Users Guide

πρόσθετων επιλογών μνήμης
Flash) 144
80 Routine maintenance
needed (80 Απαιτείται
προγραμματισμένη
συντήρηση) 144
84 PC Kit life warning
(Προειδοποίηση διάρκειας
ζωής κιτ φωτοαγωγού) 144
84 Replace PC Kit
(Αντικατάσταση κιτ
φωτοαγωγού) 144
88.yy Cartridge is low (Χαμηλή
στάθμη κασέτας) 145
88.yy Cartridge nearly low
(88.yy Σχετικά χαμηλή στάθμη
κασέτας) 145
88.yy Replace cartridge (88.yy
Αντικατάσταση κασέτας) 145
900–999 <μήνυμα>
υπηρεσίας 147
Activating Menu Changes
(Ενεργοποίηση αλλαγών στο
μενού) 132
Busy... (Απασχολημένος) 132
Canceling (Ακύρωση) 132
Cartridge Life Exceeded (Η
διάρκεια ζωής της κασέτας έχει
ξεπεραστεί) 133
Cartridge Low (Χαμηλή στάθμη
κασέτας) 132
Cartridge Nearly Low (Σχετικά
χαμηλή στάθμη κασέτας) 132
Change <src> to <x> (Αλλαγή
<προέλευσης>
σε <x>) 133
Clearing job accounting
statistics (Απαλοιφή
στατιστικών στοιχείων
εργασιών) 133
Defragmenting Flash
(Ανασυγκρότηση μνήμης
Flash) 133
Deleting held jobs (Διαγραφή
εργασιών που είναι σε
αναμονή) 134
Deletion complete (Η διαγραφή
ολοκληρώθηκε) 133
Deletion failed (Η διαγραφή
απέτυχε) 133
Disabling Menus
(Απενεργοποίηση μενού) 134
DO NOT TOUCH Reading flash
data DO NOT POWER OFF
(ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ - Ανάγνωση
δεδομένων μνήμης flash -
ΜΗΝ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΟΝ ΕΚΤΥΠΩΤΗ) 134
Enabling Menus (Ενεργοποίηση
μενού) 134
Formatting Flash (Διαμόρφωση
μνήμης Flash) 134
Hex Trace ready (Έτοιμη
λειτουργία παρακολούθησης
δεκαεξαδικών) 134
Load manual feeder with <x>
(Τοποθέτηση του <x> στον μη
αυτόματο τροφοδότη) 135
Maintenance (Συντήρηση) 135
Menu access turned off by
system administrator (Ο
διαχειριστής του
συστήματος
απενεργοποίησε την
πρόσβαση στα μενού) 135
Menus are Disabled (Τα μενού
έχουν απενεργοποιηθεί) 135
Must be in Ready state to enter
menus (Για την είσοδο στα
μενού απαιτείται η κατάσταση
Ready (Έτοιμος)) 136
Narrow media enabled
(Ενεργοποίηση μέσων
εκτύπωσης μικρού
πλάτους) 136
Network <x> (Δίκτυο <x>) 136
Network <x>, <y> (Δίκτυο <x>,
<y>) 136
No jobs to cancel (Δεν
υπάρχουν εργασίες για
ακύρωση) 136
Not ready (Δεν είναι
έτοιμος) 136
Parallel <x> (Παράλληλη θύρα
<x>) 137
Printing (Εκτύπωση) 137
Programming flash
(Προγραμματισμός μνήμης
flash) 137
Remote Management Active
(Ενεργή απομακρυσμένη
διαχείριση) 138
Remove paper from standard
bin (Αφαίρεση χαρτιού από την
τυπική
θήκη) 138
Replace Cartridge
(Αντικατάσταση κασέτας) 138
Resetting the printer
(Επαναφορά του
εκτυπωτή) 138
Resetting without replacing may
affect print quality. (Τυχόν
επανεκκίνηση, χωρίς
αντικατάσταση, μπορεί να
επηρεάσει την ποιότητα της
εκτύπωσης.) 139
Restoring Factory Defaults
(Επαναφορά προεπιλεγμένων
εργοστασιακών
ρυθμίσεων) 139
Routine maintenance needed
(Απαιτείται προγραμματισμένη
συντήρηση) 139
Standard Bin Full (Πλήρης
τυπική θήκη) 139
Stopping (Διακοπή) 139
Submitting selection (Υποβολή
επιλογής) 139
Too many failed panel logins
(Πολλές αποτυχημένες
προσπάθειες σύνδεσης στον
πίνακα) 139
Tray <x> disabled
(Απενεργοποίηση θήκης
<x>) 140
Tray <x> Missing (Λείπει η
θήκη <x>) 140
USB/USB <x> 140
Αναμονή, υπερβολικά μεγάλος
αριθμός συμβάντων _ ΜΗΝ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ
ΕΚΤΥΠΩΤΗ 140
Αντικατάσταση κιτ
φωτοαγωγού 138
Απασχολημένος 132
Αφαίρεση χαρτιού από την
τυπική θήκη εξόδου 138
Βαθμονόμηση 132
Δίκτυο 136
Εκκαθάριση ενδιάμεσης
μνήμης 134
Εξοικονόμηση ενέργειας 137
Έτοιμος 138
Η λειτουργία ακύρωσης δεν είναι
διαθέσιμη 132
Κλείσιμο μπροστινής
θύρας 133
Ευρετήριο
187