DEFUNC TRUE ENTERTAINMENT ENTERTAINMENT 1 LOW LATENCY 60 MS / FAIBLE LATENCE 60 MS / LATENCIA BAJA DE 60 MS / NIEDRIGE LATENZ 60 MS 3D STEREO SOUND / STÉRÉO 3D / ESTÉREO 3D / 3D-STEREO 30 h 5.
Hey you! Thank you for choosing Defunc TRUE ENTERTAINMENT optimized for streaming services and mobile gamers. Equipped with low latency, 6 hours of playtime per charge, dual microphones, passive noise cancellation and 3D stereo sound, these will be your new wirelss companion. Enjoy! English .................................................. 04 Français ................................................ 13 Español ................................................. 21 Deutsch ...................................
4 5 DEFUNC TRUE ENTERTAINMNET Thank you for choosing the TRUE ENTERTAINMENT earbud model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • • • • Defunc TRUE ENTERTAINMENT earbuds Charging case USB-C charging cable 3 sets and sizes of earplugs GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS • Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds can get disconnected from each other.
6 7 GET STARTED TOUCH CONTROL FUNCTIONS 1. Make sure the earbuds are fully charged. Do this by charging the earbuds in the charging case until the 4 white lights on the charging case are lit. 2. Open the charging case, take out the earbuds. The earbuds will automatically power on and pair with each other. 3. When the white light on either earbud is blinking, the earbuds are ready to pair with your device. 4.
8 9 Volume increase: Click once on the right earbud. Wait 1 second between each touch if you want to increase the volume. Volume decrease: Click once on the left earbud. Wait 1 second between each touch if you want to decrease the volume. Answer/end phonecall: Double-click either the left or right earbud to answer or end the phone call. Reject call: Press either the left or right earbuds for 2 seconds to reject the call.
10 11 Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. The replacement warranty is valid only if the original proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented with the product to be replaced.
12 13 no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: DEFUNC TRUE ENTERTAINMENT • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
14 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.
16 17 FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour contrôler les différentes fonctions. Mise sous tension : Ouvrez le couvercle du boîtier de charge et sortez les écouteurs pour la mise sous tension automatique. Ou touchez les écouteurs gauche et droit pendant 3 secondes pour les mettre en marche. Mise hors tension : Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge ou touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes.
18 19 CHARGE DES ÉCOUTEURS Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. Vérifiez l’état de la batterie du boîtier de charge. CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre fiche USB-C dans une prise d’alimentation. Charge : Clignotement des témoins blancs. État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie.
20 21 Cette garantie de remplacement limitée ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation non conforme aux instructions de Defunc, d’usure normale, de connexion incorrecte, de force majeure ou de réparation non autorisée. Le cas échêant toute action en justice pour rupture de cette garantie limitée devra être engagée dans un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation.
22 23 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PASOS INICIALES Versión de Bluetooth: 5.
24 25 2. Toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo. 3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un dispositivo conectado. FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones. Encendido Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente. O bien: Toque durante 3 segundos los auriculares izquierdo y derecho para encenderlos.
26 27 CARGA DE AURICULARES Sitúe los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. CARGA DEL ESTUCHE Conecta el cable de carga USB-C en el puerto USB-C del estuche de carga. Conecta el otro conector USB-C en una fuente de alimentación. Carga: Luces blancas intermitentes Estado de la batería: Cada luz equivale a un 25% de nivel de carga de la batería El estuche y los auriculares pueden cargarse simultáneamente.
28 29 defectos de fabricación o calidad. Si el vendedor autorizado no tuviese existencias del mismo producto o en el mismo color, Defunc se encargaría de proporcionarte un producto nuevo sin demora. Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparaciones no autorizadas.
30 31 DEFUNC TRUE ENTERTAINMENT Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE ENTERTAINMENT entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch.
32 33 ERSTE SCHRITTE 1. Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer voll aufgeladen sind. Hierfür laden Sie die Ohrhörer in der Ladebox, bis die 4 weißen Lichter an der Ladebox leuchten. 2. Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, das Pairing der Ohrhörer untereinander erfolgt ebenfalls automatisch. 3. Wenn das blaue Licht an einem der Ohrhörer blinkt, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät. 4.
34 35 Gaming-Modus: Zum Aktivieren des Gaming-Modus tippen Sie dreimal auf den rechten Ohrhörer. Zum Deaktivieren des Gaming-Modus tippen Sie erneut dreimal auf den rechten Ohrhörer. Wenn das weiße Licht an einem der Ohrhörer blinkt, aktiviert „Gaming mode“ („Gaming-Modus“) den 3D-Stereosound und die blinkenden LED-Lichter unten an den Stäbchen der Ohrhörer. Wiedergabe/Pause: Tippen Sie für Wiedergabe bzw. Pause während der Musikwiedergabe zweimal auf die Touch-Bedienfläche an einem der Ohrhörer.
36 37 WARNHINWEISE! • Versuchen Sie nicht, die Ohrhörer selbst zu reparieren. Eine unsachgemäße Reparatur kann zu Brandentwicklung, elektronischem Versagen oder Schäden am Produkt führen. • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 45 °C. • Verwenden Sie die Lichtanzeige nicht in Augennähe von Kindern und Tieren. • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht bei Gewitter, um ein fehlerhaftes Verhalten der Ohrhörer und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
38 39 Defunc übernimmt keine Haftung für besondere, indirekte, beigeordnete oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der nicht möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet werden mag. Durch diese Garantie stehen Ihnen bestimmte gesetzliche DEFUNC TRUE ENTERTAINMENT Ansprüche zu, die von Land zu Land variieren. Diese Garantie beschränkt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
40 41 TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.
42 43 3. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın otomatik kapanma 5 dakika sonra aktif hale gelecektir. Önceki parça: Müzik dinlerken, önceki şarkıyı çalmak için sol kulaklığa 2 saniye boyunca basın. DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın. Ses düzeyini artırma: Sağ kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini artırmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin.
44 45 KUTUYU ŞARJ ETME USB-C şarj kablosunu USB-C bağlantı noktası ile birlikte şarj kutusuna takın. Kablonun diğer ucunu güç kaynağına takın. Şarj: Mavi ışık yanıp söner Pil durumu: Her ışık pil ömrünün %25’ine eşittir Kutu ve kulaklıklar aynı anda şarj edilebilir. DIKKAT! • Kulaklığı tamir etmeye çalışmayın. Hatalı onarım yangına, elektronik arızaya veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. • Kulaklığı, sıcaklığın 0° C’nin altında veya 45° C’nin üzerinde olduğu bir ortamda kullanmayın.
46 47 Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı, mücbir sebepler veya yetkisiz onarımlar durumunda geçerli değildir. Bu sınırlı garantinin ihlaliyle ilgili herhangi bir dava, talebin tahakkuk ettiği tarihten itibaren bir (1) yıl içinde başlayacaktır.
48 技術仕様 Bluetoothバージョン:5.2 伝送周波数:2.4 GHz earbudsバッテリー:50 mAh 充電ケース:500 mAh 充電ケースでのearbuds再充電:4-5回 連続再生:≈ 5~6時間 待受時間:≈ 40時間 充電時間:≈ 1.5時間 スピーカー寸法:φ6 mm*16 Ω スピーカー感度:105 ±3 dB (1 kHz) 充電方法: USB-C 電源ボックス電圧:5 V 伝送周波数:20 Hz~20 kHz earbudsの定格出力:2.5 mW 充電ケースの定格出力:2.15 W 動作周波数:2402~2480 MHz 最大出力電力:8.75 dBm 正味重量:≈ 58 g 使用方法 1. earbudsの充電が完了していることを確認します。具体的には、充電ケー スの4つの青いライトが点灯するまでearbudsを充電します。 49 2. 充電ケースを開け、 earbudsを取り出します。 earbudsの電源が自動的に オンになり、左右がペアリングします。 3.
50 タッチコントロール機能 earbudsのタッチエリアをタップしたり押したりすることで、 さまざまな機能をコ ントロールできます。 電源オン:充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源が オンになります。 または、 左右のearbudsに3秒間触れると、電源がオンになりま す。 電源オフ:earbudsを電源ケースに戻すか、左右いずれかのearbudに5秒間触 れます。 ペアモードでデバイスに接続されていない状態が5分間続くと、電源が 自動的にオフになります。 ゲームモード:右のearbudをトリプル(3回) クリックするとゲームモードになり、 右のearbudを再度トリプルクリックするとゲームモードが終了します。 ゲームモ ードにすると、 360度サラウンドサウンドが有効化され、 earbudsのステム下部に あるLEDライトが点滅します。 再生/一時停止:音楽の再生中にいずれかのearbudのタッチエリアをダブルク リックすると、音楽を再生および一時停止できます。 次のトラック:音楽の再生中に右のearbudを2秒間押すと、次の曲に進みます。 前のトラック:音楽の再生
52 53 充電中:青いライトが点滅 バッテリーステータス:1つのライトが25%の充電状態に相当 ケースとearbudsは同時に充電可能です。 警告! • お客様による修理は火災や感電、故障の原因となりますので、絶対にお やめください。 • 氷点下または45°C以上の場所で本製品を使用することはできません。 • インジケータライトが点灯/点滅している間は、お子様やペットの顔から デバイスを離してください。 • 落雷による誤作動や感電のリスクを避けるため、悪天候時のご利用はお 控えください。 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを念頭 に置いて設計され、製造されています。当社では最高品質と最新技術のご提供 に全力を傾けておりますが、皆さますでにご存じのとおり、電子製品にはときに 技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に起因する場合があ ります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご購入日からの1年間、 無 料交換の保証を
54 55 この製品は、通常の家庭廃棄物として処理できません。電気·電子機器のリサイ クルのための、適切な回収ポイントに引き渡す必要があります。 DEFUNC TRUE ENTERTAINMENT この製品は、 2021年10月1日以後に製造されたものです。 Obrigado por escolher o modelo de auriculares TRUE ENTERTAINMENT. Leia este manual para otimizar a sua experiência.
56 57 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS INICIAR Versão Bluetooth: 5.
58 59 DESLIGAR Há duas maneiras de desligar os auriculares e uma maneira para que se desliguem automaticamente: 1. Volte a colocar os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa. 2. Toque durante 5 segundos num dos auriculares da direita ou da esquerda. 3. Os auriculares desligam-se automaticamente ao fim de 5 minutos se estiverem em modo de emparelhamento sem nenhum dispositivo ligado. FUNÇÕES DE CONTROLO POR TOQUE Toque ou prima a área de toque do auricular para controlar diversas funções.
60 61 Assistente de voz: Toque três vezes no auricular esquerdo para ativar o assistente de voz no seu telemóvel e novamente três vezes no auricular esquerdo para o desativar. CARREGAR OS AURICULARES Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa. Certifique-se de que a caixa de carregamento está carregada. CARREGAR A CAIXA Ligue o cabo de carregamento USB-C à porta USB-C da caixa de carregamento. Ligue a outra ficha USB-C a uma fonte de alimentação.
62 63 ao seu vendedor autorizado, com o comprovante original de compra. Seu vendedor autorizado substituirá o produto caso seja identificado um defeito de fabricação. Caso seu vendedor autorizado não tenha o produto ou a cor correspondente em estoque, a Defunc prontamente providenciará um novo produto para você.
64 65 • От громкости зависит длительность работы аккумулятора. Чем ниже громкость прослушивания композиций, тем дольше время работы наушников. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия Bluetooth: 5.
66 67 2. Нажмите на левый или правый наушникам на 5 секунд. 3. Если в режиме подключения наушники не будут привязаны к устройству в течение 5 минут, они отключатся автоматически. Воспроизведение/пауза: Во время прослушивания музыки дважды нажмите на сенсорную зону любого наушника, чтобы воспроизвести или поставить на паузу композицию. ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Следующая композиция: Во время прослушивания музыки нажмите на правый наушник на 2 секунды, чтобы включить следующую композицию.
68 69 Голосовой помощник: Трижды нажмите на левый наушник, чтобы активировать голосовой помощник на вашем телефоне, и трижды нажмите на этот же наушник, чтобы отключить голосовой помощник. ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Проверьте, заряжен ли зарядный футляр. ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Подключите зарядный кабель USB-C к разъему USB-C на зарядном футляре. Другой разъем кабеля USB-C подключите к источнику питания.
70 All ears around the world deserve good sound.