Owner's Manual

ProSub 400
P
owered Subwoofer
®
POWER
OFF
ON
FU SE: T2.5 AL/250V
CAUTION
AT T E NT I O N
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOCELEC TRIQ
NE PAS OUVRIR
CAUTION:
To reduce the risk of re,
replace with only the same
type and rating of fuse
ATTENTION:
Pour réduire les risques
d'incendie, remplacez que
les mêmes type et le
calibre du fusible
Volume
Power
LFE Input
INPUT:
100 V -240 V 50-60 Hz
150 W
Owings Mills, Maryland USA
Design ed in the USA, Custom
Manufactured in China.
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is subject
to the condition that this device does
not cause harmful interference.
SERIAL NUMBER
Subwoofer Connection
Conexión del subwoofer
Raccordement du caisson de basse
Please carefully read the owner’s manual of your receiver before attempting to connect and set up the system.
Power-off the receiver and disconnect the subwoofer from the AC socket.
Connect a standard RCA cable from the subwoofer/LFE output of your receiver to the LFE input of the ProSub 400.
englishespañolfrançais
Lea detenidamente el manual del usuario del receptor antes de comenzar a conectar e instalar el sistema.
Apague el receptor y desconecte el subwoofer del tomacorriente.
Conecte un cable RCA simple de la salida LFE (Subwoofer) del receptor a la entrada LFE del ProSub 400.
Veuillez lire attentivement le guide d'utilisation de votre amplificateur/récepteur avant toute tentative de raccordement et
de configuration du système.
Éteignez l'amplificateur/récepteur et débranchez le caisson de basse de la prise de courant.
Au moyen d'un cordon RCA standard, raccordez la sortie Subwoofer/LFE de votre amplificateur/récepteur à l'entrée LFE du
ProSub 400.
10