Installation Guide
project, including, but not limited to, wearing the appropriate safety equipment.
Los diagramas e instrucciones en este folleto son solo para fines de ilustración y no reemplazan a un profesional autorizado. Cualquier construcción con el, o uso del, producto debe hacerse de acuerdo con todos los códigos locales de
www.deckorators.com
©
©
Step 5:
Inspect finished railing for proper baluster spacing and
secure top rail. Add a cap rail for a finished look.
Étape 5 :
Inspectez le garde-corps fini pour voir si l’espacement
des balustres est correct et si la rampe supérieure est
bien sécurisée. Ajoutez une rampe chaperon pour un
aspect fini.
Step 8:
Clamp the top and bottom rails together with the top
2x4 rail inverted. Position rails as shown and mark
5-1/2”on-center, working from the center out to the ends
of the rails.
Paso 9:
Coloque correctamente los conectores en las barandillas.
Los conectores superiores e inferiores mirarán en
direcciones opuestas. Atornille los conectores en su sitio.
Para fijar correctamente los conectores angulares, comience
atornillando en forma vertical hasta que el tornillo entre en
la madera. Recoloque el tornillo al ángulo apropiado y
ajústelo. No lo ajuste demasiado, porque puede descentrar
al conector.
Step 7:
Stair rails and balusters can present an installation
challenge. Deckorators’ angled stair rail connectors (sold
separately) create a snug and accurate baluster fit for
stair angles ranging from 30 to 35 degrees. Cut top and
bottom stair rails at the proper angle. Lay top and bottom
2x4 rails alongside the posts and mark.
Étape 7 :
Les rampes et les balustres d’escalier peuvent présenter
un défi d’installation. Les connecteurs de rampe d’escalier
anglés de Deckorators (vendus séparément) créaient un
ajustement précis et exacts de balustre pour des angles
d’escalier allant de 30 à 35 degrés. Coupez les rampes
d’escalier supérieures et inférieures à l’angle approprié.
Placez les rampes de 2x4 supérieures et inférieures à côté
des barreaux et marquez.
Paso 7:
Las barandillas y balaustres de las escaleras pueden
presentar un desafío al instalarlos. Los conectores
de barandillas Deckorators para escaleras angulares
(vendidos por separado) crean un barandal ajustado
y preciso que va de los 30 a los 35 grados. Corte las
barandillas superiores e inferiores al ángulo apropiado.
Ponga las barandillas superiores e inferiores de 2x4 a lo
largo de los postes y marque.
Step 9:
Properly position the connectors on the rails. The top
and bottom connectors will be facing opposite directions.
Screw the connectors in place. To properly set angled
connectors, begin screwing vertically until the screw
bites into the wood. Reposition screw to the proper angle
and tighten. Do not over-tighten, which can move the
connector off center.
Étape 9 :
Positionnez correctement les connecteurs sur les rampes.
Les connecteurs supérieurs et inférieurs feront face à des
directions opposées. Vissez les connecteurs en place. Pour
régler correctement les connecteurs à angle, commencez
à visser verticalement jusqu’à ce que la vis se visse dans
le bois. Repositionnez la vis au bon angle et serrez. Ne
serrez pas trop. Cela peut décentrer le connecteur.
Step 10:
Make sure connectors are properly aligned, apply silicone
caulk to each stair connector and assemble the top and
bottom rails with the balusters. Then attach full rail
section between the stair rail posts.
Étape 10 :
Assurez-vous que les connecteurs sont correctement
alignés, appliquez le calfeutrage au silicone à chaque
connecteur d’escalier et assemblez les rampes supérieures
et inférieures avec les balustres. Attachez ensuite la section de
rampe complète entre les barreaux de rampe d’escalier.
Paso 10:
Asegúrese que los conectores estén alineados correcta-
mente, aplique calafateo de silicona en cada conector de
la escalera y una las barandillas superior e inferior con los
balaustres. Luego sujete toda la sección de la barandilla
entre los postes de la barandilla.
STAIR RAILING / GARDE-CORPS D’ESCALIER / BARANDALES DE ESCALERAS
Paso 6:
Para las secciones de barandillas de más de 4’, se
recomiendan los bloques de apoyo. Estos pueden ser
hechos del material sobrante de los 2x4. Posicione
correctamente el bloque de apoyo y clávelo abajo en el
listón inferior y en el tablón de la plataforma.
Paso 5:
Inspeccione el barandal terminado para que tenga el
espacio correcto entre balaustres y asegure la baran-
dilla superior. Añada una moldura para una apariencia
completa.
Step 6:
For rail sections longer than 4’, support blocks are
recommended. These can be made from leftover 2x4 rail
material. Properly position the support block and toe-nail
it to the bottom rail and deck board.
Étape 6 :
Pour les sections de rampes plus longues que 4 pieds, des
blocs de support sont recommandés. Ceux-ci peuvent être
fabriqués à partir de restes de matériau de rampe de 2x4.
Positionnez correctement le bloc de support et clouez-le
en biais à la rampe inférieure et à la planche de pont.
Étape 8 :
Attachez les rampes supérieures et inférieures ensemble
avec la rampe de 2x4 supérieure invertie. Positionnez les
rampes comme indiqué et marquez à 5-1/2” centre à
centre, allant du centre vers les extrémités des rampes.
Paso 8:
Sujete las barandillas superior e inferior con la barandilla
2x4 invertida. Ponga las barandillas como se muestra y
marque 5-1/2” en el centro, yendo desde el centro hacia
los extremos de las barandillas.