User manual
UTILIZZO USO OBSLUHA-POUŽÍVANIE
- Pulsación corta > LED encendido + modo AUTO DIMMING activado > LED apagado
- Pulsar y mantener pulsado (LED encendido) > Regulación de intensidad manual (↑/↓)
(AUTO DIMMING deshabilitada)
- Pulsar y mantener pulsado (LED apagado) > Bloquear y desbloquear el interruptor (SWITCH LOCK)
- Krátky klik > LED zapnutá + AUTO DIMMING aktivnyt > LED vypnutá
- Dlhšie stlačenie (LED zapnutá) > manuálne stmievanie (↑/↓) (AUTO DIMMING deaktivované)
- Dlhšie stlačenie (LED vypnutá) > vypínač zamknutý alebo odomknutý (SWITCH LOCK)
- Krátké stlačení > LED zapnutá + AUTO DIMMING aktivace > LED vypnutá
- Delší stlačení (LED zapnutá) > manuální ztlumení (↑/↓) (deaktivace AUTO DIMMING)
- Delší stlačení (LED vypnutá) > spínač zajistit, resp. odjistit (SWITCH LOCK)
- Clic breve > LED acceso + Modo DIMMING AUTOMATICO attivato > LED spento
- Clic prolungato (LED acceso) > Dimmerazione manuale (↑/↓) (AUTO DIMMING disattivato)
- Pressione prolungata (LED spento) > Blocco interruttore risp. sblocco (SWITCH LOCK)
2 x NICHIA 140° LED (blancos cálidos)
2 x NICHIA 140° LEDs (teplá biela)2 x LED NICHIA 140° (bianco caldo) 2 x NICHIA 140° LEDs (teplé světlo)
CREE LED (blanco frío)
CREE LED (chladná biela) CREE LED (bianco freddo) CREE LED (chladné světlo)
AUTO DIMMING: Un sensor por infrarrojos mide la distancia al objeto que se está
viendo y ajusta automáticamente la salida de luz del LED.
SWITCH LOCK: Impide un encendido accidental.
LOW POWER SAFETY: Muestra que el reemplazo de la batería es necesario - la
lámpara sólo ilumina con una salida de luz tenue.
AUTO DIMMING (automatické stmievania): Infračervený senzor meria vzdialenosť od
osvetľovaného objektu a automaticky reguluje silu svetla LED.
SWITCH LOCK (zamknutie vypinača): Vypínač sa nedá zapnúť náhodne.
LOW POWER SAFETY (slabé batérie): Upozorňuje na nutnosť výmeny batérií –
čelovka svieti len tlmeným svetlom.
AUTO DIMMING (automatické ztlumení): Infračervený senzor změří vzdálenost k
objektu a automaticky nastaví intenzitu LED světla.
SWITCH LOCK (pojistka spínače): Zabrańuje náhodnému zapnutí.
LOW POWER SAFETY (pojistika nízkého výkonu): Ukazuje potřebu výměny baterie -
svítilna svítí jen tlumeným světlem.
AUTO DIMMING: Un sensore a infrarossi misura la distanza dall‘oggetto osservato e
regola automaticamente la luminosità del LED.
SWITCH LOCK: Impedisce l‘accensione accidentale della lampada.
LOW POWER SAFETY: Indica la necessità di sostituzione delle batterie - la lampada
rimane in funzione solo con un‘emissione attenuata di luce.
DP-802AAA
ES SK
OBSLUHA
DE
DE
CZIT
Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma secondo le disposizioni di legge relative ai
punti di raccolta per i rifiuti elettronici.
El producto no se puede eliminar con la basura doméstica, sino en un punto de recepción de
desperdicios eléctricos, de acuerdo con las disposiciones legales.
Produkt nevyhadzujte do domáceho odpadu, odovzdajte ho v miestach určených pre zber
elektronického odpadu.
Nelikvidujte výrobek vyhozením do odpadkového koše, ale podle zákona odvozem do
sběrny elektrického odpadu.
AVVERTENZA PER LO SMALTIMENTO
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
UPOZORNÉNI PRO LIKVIDACI
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE CAMBIO DE PILAS VÝMENA BETÉRIÍ
ASSEMBLAGGIO DELLA CINGHIA MONTAJE DE LA CORREA PARA LA CABEZA MONTÁŽ PÁSKY NA HLAVU
3 x 1,5V AAA
batterie alcaline
pilas alcalinas
3 x 1,5V AAA
3 x 1,5V AAA
alkalické batérie
VÝMENA BATERIÍ
3 x 1,5V AAA
alkalické baterie
IR SENSOR
IR SENSOR IR SENSOR IR SENSOR
NASTAVENÍ CELOVKY
INDICACIÓN PARA LA ELIMINACIÓN