User manual
OPERATION
BEDIENUNG
- Kurzer Klick > LED ein + AUTO DIMMING Modus aktiviert > LED aus
- Längeres Drücken (LED an) > Manuelles Dimmen (↑/↓) (AUTO DIMMING deaktiviert)
- Längeres Drücken (LED aus) > Schalter sperren bzw. entsperren (SWITCH LOCK)
- Clic court > LED allumée + Mode AUTO DIMMING activé > LED éteinte
- Pression prolongée (LED allumée) > Gradation manuelle (↑/↓) (AUTO DIMMING désactivé)
- Pression prolongée (LED éteinte) > Condamner et libérer l‘interrupteur (SWITCH LOCK)
- Short Click > ON + AUTO DIMMING > OFF
- Long Press (ON) > Manual Dimming (↑/↓) (AUTO DIMMING deactivated)
- Long Press (OFF) > SWITCH LOCK / UNLOCK
AUTO DIMMING: Ein Infrarot-Sensor misst die Distanz zum betrachteten Objekt und
regelt automatisch die Lichtleistung der LED.
SWITCH LOCK: Ein versehentliches Einschalten wird verhindert.
LOW POWER SAFETY: Zeigt den nötigen Batteriewechsel an – Lampe leuchtet nur
noch mit gedimmter Lichtleistung.
AUTO DIMMING: Un capteur infrarouge mesure l‘éloignement de l‘objet observé et
règle automatiquement la puissance lumineuse de la LED.
SWITCH LOCK: Cette fonction empêche l‘allumage accidentel de la torche.
LOW POWER SAFETY: Indique le nécessaire remplacement de la pile - la lampe ne
s‘allume plus qu‘avec une puissance lumineuse réduite.
AUTO DIMMING: Sensor measures distance to object and adapts brightness
level automatically.
SWITCH LOCK: Headlight cannot be switched on accidentally.
LOW POWER SAFETY: Indicates neccessary battery change – headlight works only
at low brightness level.
FLASHLIGHT SERIES
DP-802AAA
DE
UTILISATION
FRGB
Do not dispose of product in domestic waste, but in line with statutory provisions for an
electronic waste collection point.
Entsorgung des Produkts nicht über den Hausmüll, sondern gem. den gesetzlichen
Bestimmungen über eine Sammelstelle für Elektroschrott.
Élimination du produit non pas avec les déchets ménagers, mais plutôt conformément
aux dispositions légales, à un service de collecte des déchets électroniques.
DE 5 Jahre Garantie auf Material-
und Herstellungs fehler.
GB 5 years limited warranty
on defects in material or
workmanship.
FR 5 ans de garantie sur les défauts
de production et des matériaux.
IT 5 anni di garanzia sui difetti di
materiali o di produzione.
ES 5 años de garantía en lo que
concerne los defectos de
producción y de los materiales
de construcción.
CZ 5 let záruky na materiální a
výrobní vady.
SK 5-ročná záruka na materiál a
spracovanie.
DISPOSAL INFORMATION
ENTSORGUNGSHINWEIS
INDICATION POUR L‘ÉLIMINATION
BATTERY CHANGE
BATTERIEWECHSEL
KOPFBAND MONTAGE
MONTAGE DU SERRE-TÊTE
3 x 1,5V AAA
alkaline batteries
3 x 1,5V AAA
Alkalibatterien
REMPLACEMENT DE LA PILE
1 CREE LED
2 NICHIA 140° LEDS
WARM WHITE AMBIENT
LIGHT (2 x NICHIA LEDs)
1 CREE
LED
2 NICHIA 140° LEDs
DIMMING
CONTROL
AUTO DIMMING
SWITCH LOCK
3 AAA
BATTERIES
3 x piles
alcalines 1,5V AAA
2 x NICHIA 140° LEDs (warmweiss)
2 x NICHIA 140° LEDs (warm white) 2 x LED NICHIA 140° (blanc chaud)
CREE LED (kaltweiss)
CREE LED (cool white) CREE LED (blanc froid)
IR SENSOR
IR SENSOR IR SENSOR
COOL WHITE SPOT
(1 x CREE LED)
HEAD STRAP MOUNTING
© LiteXpress GmbH, Germany
© LiteXpress GmbH, Germany
Duelmener Strasse 92
DE-48653 Coesfeld