C 210 Deutsch Gasbrennwertkessel 03/10/06 Technische Anleitung
Inhaltsverzeichnis EG-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Benutzte Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 1 2 3 4 5 Anpassung an die geographische Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Erstmalige Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EG-Konformität 1 K.E. 8/1/2004 - BE Konformitätserklärung Hersteller DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
Vorwort Die vorliegende technische Anleitung enthält nützliche und unerlässliche Angaben zur vollkommenen Sicherung des einwandfreien Betriebs und zur Wartung des Heizkessels C 210 ECO. Indem Sie die Angaben der vorliegenden Anleitung beachten, tragen Sie zur sicheren Installation der Anlage bei, sowohl vor der Inbetriebnahme als auch im Betrieb.
Beschreibung 1 Allgemeine Angaben Der C 210 ECO Heizkessel ist ein Gas-Brennwertkessel. Der Aluminium-/Siliziumguss-Wärmetauscher wurde zur Rückgewinnung der spürbaren sowie der latenten Wärme der verbrannten Gase entwickelt. Zudem gewährleisten ein einzigartiges integriertes Gas-LuftMischsystem (IMS) und ein Brenner mit Vormischung eine beachtliche Reduzierung des Schadstoffausstoßes (NOx und CO), was die Bezeichnung "Sauberer Heizkessel" rechtfertigt.
4 Wichtigste Komponenten 1. Luftzufuhr 23. Einstelltasten 2. Abgasableitung 24. Gasanschluss 3. Messpunkt O2/CO2 25. Rücklauf-Anschluss 4. Luftansaugkasten 26. Vorlauf-Anschluss 5. Luft-Druckwächter 27. Anschluss für Tauchhülse 6. Integriertes Gas-Luft-Mischsystem (IMS) 28. Füll-/Entleerungshahn / Anschluss für zweiten Rücklauf 7. Gebläse 29. Leistungsschalter 4A (an der Rückseite) 8. Brenner 9. Zünd- und Ionisationselektrode 10. Schauglas 11. Kombi-Gasarmatur 12. Kesselkörper 13.
5 Funktionsprinzip Am Eintritt des Gebläses ermöglicht das einzigartige IMS-System (integriertes Luft-Gas-Mischsystem) eine hervorragende Mischung von Luft und Gas. Bei einer Wärmeanforderung öffnet sich das IMS und das Gebläse lüftet vor. Das Gebläse saugt Verbrennungsluft durch die Luftansaugöffnung; diese Luft wird im IMS mit dem Gas aus der Kombi-Gasarmatur vermischt. Das homogene Luft-GasGemisch wird anschließend über das Gebläse dem Brenner zugeführt.
6 Hauptabmessungen Heizungsvorlauf Heizungsrücklauf Gasanschluss R 1 1/4 Füll-/Entleerungshahn / Anschluss für zweiten Rücklauf Kondensatablaufsiphon, Außendurchmesser Abgasstutzen Ø 150 Verbrennungsluftzufuhr 03/10/06 - 300001744-001-F mitgeliefert, Ø 32 mm Heizkesseltyp A C210-85 1290 R 1 1/4 R 1 1/4 C210-130 1290 R 1 1/4 R 1 1/4 C210-170 1290 R 1 1/4 R 1 1/4 1305 R 1 1/2 (1) R 1 1/2 (1) C210-210 (1) Durchmesser wird erzielt mittels den 2 mitgelieferten Redukt
7 Technische Daten C 210-... Einheit 85 130 170 210 3 4 5 6 Allgemeine Angaben Glieder Anzahl Brennerbetrieb Nennwärmebelastung (80/60°C) PN Nennwärmebelastung (40/30°C) PN Wärmebelastung (Hi) Modulierend Minimum kW 8 12 16 20 maximum kW 80 120 160 200 Minimum kW 8.9 13.5 18.1 22.7 maximum kW 86 129 171 214 Minimum kW 8.4 12.6 16.8 21 maximum kW 81.
Widerstand des Außenfühlers Widerstand des Fühlers NTC 12 kΩ (Kesselfühler (Vorlauf), Rücklauf, Wärmetauscher, Abgas) Temperatur (°C) Widerstand (Ω) -20 2 392 Temperatur (°C) Widerstand (Ω) -16 2 088 10 22 800 -12 1 811 20 14 770 -8 1 562 30 9 800 -4 1 342 40 6 650 0 1 149 50 4 610 4 984 60 3 250 8 842 70 2 340 12 720 80 1 710 16 616 90 1 270 20 528 24 454 Widerstand des Fühlers NTC 10 kΩ (Warmwasser, Vorl. B und Vorl.
8 Detaillierte Beschreibung des Lieferumfangs - Wärmetauscher aus Aluguss-Glieder - Zylindrischer Vormischbrenner aus Edelstahl Metallfaserabdeckung - Gebläse - Wassermangelabsicherung mittels Temperatursensoren - Integriertes Gas-Luft-Mischsystem (IMS) mit - Regelung DIEMATIC 3 Füll-/Entleerungshahn Abgas-Temperaturfühler Siphon Frostschutzfunktion 9 Zubehöre - Tauchhülse für Fühler - Dialog-Fernbedienung CDI 2 mit Raumfühler (Kolli FM51), Fernbedienung mit Raumfühler (Kolli FM52) Für jeden angesch
Anwendungen 1 Allgemeine Angaben Der Heizkessel C 210 ECO bietet einen sehr breiten Anwendungsbereich. Sowohl beim Anschluss der Abgasleitung, der Gaszuleitung und aus hydraulischer Sicht; zudem stehen mehrere Temperaturregelungssysteme zur Verfügung. Wir bieten eine breite Auswahl an Zusatzausstattungen, was jedoch keine übermäßig komplizierten Kriterien für die technische Anlage bedingt.
Schaltfeld 4 A mp 1 Beschreibung und Funktionsweise des Schaltfeldes 1. Hauptschalter Ein 8/Aus 7 Das Schaltfeld ist stets eingeschaltet zu lassen, um die Antiblockierfunktion der Heizkreispumpe zu gewährleisten. Den Kessel für die gewünschte Abschaltzeit auf Sommerabschaltung einstellen. Darüberhinaus, wenn eine Dialog-Fernbedienung (CDI2) angeschlossen ist und der Hauptschalter 1 in Stellung Aus 7 steht, wird die Fernbedienung CDI 2 nicht mehr anzeigen. 2.
2 Display 9 Betriebsartanzeige der Kreise 1 Text- und Zahlenanzeige 2 Balkenanzeige der Programmierung des angezeigten Kreises A, B oder C 3 Heller Bereich: Zeitraum für die Nachttemperatur oder die freigegebene Trinkwassererwärmung 4 Dunkler Bereich: Zeitraum für die Tagestemperatur oder die freigegebene Trinkwassererwärmung 5 Blinkender Balken für laufende Zeitangabe 10 Die Kennziffer wird über dem aktiven Betriebsmodus angezeigt 6 Zahlenanzeige (Tageszeit, eingestellte Daten, Parameter, u
4 Zugängliche Tasten bei geöffneter Abdeckblende # Manuelle Sommerabschaltung Der Heizkreis wird getrennt und die Warmwasserproduktion sichergestellt. Die Symbole # Programmierungstasten %O Festlegen (in 1/2-stündigen Schritten) des Zeitraums für die Tagestemperatur oder die freigegebene Trinkwassererwärmung (dunkler Bereich) $P Festlegen (in 1/2-stündigen Schritten) des Zeitraums für die Nachttemperatur oder die freigegebene Trinkwassererwärmung (heller Bereich) und werden angezeigt{E}.
5 Betriebsart 5.1 Automatik-Betrieb Betriebsmodi mit den Tasten AUTO - % - $ - . - auswählen. Über die Tasten AUTO, %, $, . werden alle angeschlossenen Heizkreise A, B oder C gleichzeitig gesteuert. Zur Änderung des Betriebsmodus ("AUTO", Tag "%" oder Absenktemperatur "$") an einem einzigen Heizkreislauf A, B oder C verwende man die interaktive Fernbedienung (CDI2, Kolli FM51) bzw. die Fernbedienung mit Raumfühler (Kolli FM52) des entsprechenden Kreislaufs.
• Taste = Freigegebene Trinkwassererwärmung (Zwangsbetrieb) Ermöglicht die Trinkwassererwärmung Trinkwasserprogramm: unabhängig vom - Ein kurzer Druck auf diese Taste bewirkt eine vorübergehende Abweichung vom Programm bis um 24 Uhr des aktuellen Tages. Wenn die Funktion aktiv ist, blinkt der Anzeigepfeil über der Taste . - Bei längerem Druck auf die Taste (länger als 5 Sekunden) ist die Abweichung für eine unbegrenzte Zeit gültig.
5.2 Manueller Sommerbetrieb - Taste # (unter der Abdeckblende) Die „Sommerabschaltung“ ermöglicht das vorzeitige Abschalten der Heizung im Sommer bei gleichzeitiger Beibehaltung der Warmwasseraufheizung. - Um diese Funktion zu aktivieren, die Taste # 5 Sekunden lang drücken. - Das Symbol # erscheint in der Anzeige, das Symbol So. erscheint ebenfalls, sobald der "Sommerbetrieb" von der Regelung gespeichert wurde. - Um den Modus "Sommer" zu löschen, die Taste # erneut 5 Sekunden lang drücken.
6 Solltemperatur für Heizung und Warmwasser (grüne Tasten) 2% 2$ 2 6.1 Tagtemperatur Absenk-Temperatur Warmwassertemperatur Solltemperatur für Heizung Die Tages- und Nachttemperaturen werden für jeden Heizkreis getrennt eingestellt: - Tages- oder Nachttemperatur des gewünschten Kreises durch mehrmaliges Drücken der Taste 2% oder 2$ einstellen. - Die Temperatur mit den Tasten 6.2 oder einstellen. Die Balkenanzeige gibt das Heizungsprogramm des aktuellen Tages für den angezeigten Kreis an.
7 Wahl eines Programms 7.1 Heizungsprogramme Der Regler DIEMATIC 3 enthält 4 Heizprogramme: Zuweisen eines Programms an einen Heizkreis: - 1 festes Programm P1, werksseitig aktiviert. - 3 einstellbare Programme P2, P3, P4 zur Anpassung an die Bedürfnisse der Bewohner.. - Den gewünschten Heizkreis durch Drücken der Taste A.B.C auswählen. - Auswählen des Programms mit der Taste PROG. - Das ausgewählte Programm ist im Automatikbetrieb aktiv.
8 „Betreiber“-Einstellungen Die Zusammensetzung sowie die Anzeigereihenfolge der verschiedenen Menüs sind im Anhang 1 angegeben.
8.2 Messungen In dem Menü #MESSUNGEN können die Messungen der angeschlossenen Fühler abgelesen werden: - Kesseltemperatur (Vorlauf) Wärmetauschertemperatur Temperatur Kreis B (Vorlauffühler) Temperatur Kreis C (Vorlauffühler) Trinkwassererwärmer-Temperatur Umgebungstemperatur A Umgebungstemperatur B Umgebungstemperatur C Außentemperatur 8.
Eigene Programme: • • #EINST. WWE (Warmwasser) Tage #EINST. KR. A Tage Tagbetrieb Montag Montag Dienstag Dienstag Mittwoch Mittwoch Donnerstag Donnerstag Freitag Freitag Samstag Samstag Sonntag Sonntag • • #EINST. KR. B Tage #EINS.
8.4 Verschiedene Einstellungen Mit Hilfe der Taste J das gewünschte Menü auswählen (Siehe chronologische Tabelle unter ANHANG 1 - TABELLE DER "BETREIBER"-EINSTELLUNGEN). Mit Hilfe der Taste I den entsprechenden Parameter anzeigen. Mit den Tasten + und einstellen: - KONTRAST ANZ. BELEUCHT. K. FOLGE SOM/WIN TEMP. KALIBR. AUSSEN KALIBR. RAUM A VERSCHI.RAUM A FROSTS. RAUM A KALIBR. RAUM B VERSCHI.RAUM B FROSTS. RAUM B KALIBR. RAUM C VERSCHI.RAUM C FROSTS. RAUM C • KALIBR. RAUM...
8.5 Uhr- und Datumeinstellung - Sommerzeit `Mit Hilfe der Taste J das gewünschte Menü auswählen #ZEIT . TAG `Die gewünschte Zeile mit der Taste I wählen und den angezeigten Wert mit den Tasten + und - einstellen. STUNDE, MINUTEN, TAG, MONAT, DATUM, JAHR: Siehe chronologische Tabelle unter ANHANG 1 - TABELLE DER "BETREIBER"-EINSTELLUNGEN.
Installation 1 Bestimmungen für Frankreich DTU 24.1 und DTU 65.4 sowie Aktualisierungen legen die technischen Voraussetzungen fest, die die Heizungsinstallationsarbeiten zu erfüllen haben. Öffentliche Gebäude Installationsvorschriften: Die Installation und die Wartung des Geräts müssen unter Einhaltung der geltenden Richtlinien und Normen ausgeführt werden.
4 Konditionnierung Der Heizkessel wird standardmäßig fertig montiert und in Kunststofffolie verpackt in einer Palettenkiste (70x120 cm) für den problemlosen Transport mittels Palettenhubwagen geliefert. Diese Kiste wurde dafür entwickelt, das Handling der Baugruppe und die Aufstellung des Heizkessels zu vereinfachen. Der Heizkessel ist mit speziell für einen erleichterten Aufbau entwickelten, höhenverstellbaren Füßen ausgerüstet.
5 Anwendungsbeispiel Empfohlene Mindestabmessungen: - Vorn: 600 mm Oben: 400 mm Links: 50 mm Rechts: 250 mm Installation 1 Heizkessel(n) Installation 2 Heizkessel(n) Installation 2 Heizkessel(n) Installation 2 Heizkessel(n) Rücken an Rücken 03/10/06 - 300001744-001-F C 210 ECO 29
Aufnahmen für die Flachstahlhalterungen/ konsolen 6 Abgasabführung und Verbrennungsluftzuführung 6.1 Anschlussmöglichkeiten Vor der Installation ist zu wählen, ob der Heizkessel in traditioneller Ausführung oder als Ausführung mit Abgasstutzen installiert werden soll. Nach der Installation des Heizkessels sind die Staubschutzkappen zu entfernen. 6.2 Bauarteinstufung entsprechend Abgasabfuhr und Luftzufuhr EU-Einstufung: Typ B23: Traditioneller Heizkessel ohne Strömungssicherung.
6.3 Anschlussvoraussetzungen Die abgasseitigen horizontalen Leitungsabschnitte sind mit einem Gefälle von 3 % bis zum Heizkessel zu verlegen. Die Abgasleitung ist in Bezug auf Schweißnähte und Anschlüsse wasserdicht auszuführen.. Werkstoffe: Verrohrung: Einwandig, starr: rostfreier Edelstahl oder Aluminium (Stärke > 1,5 mm). Wenn eine Verrohrung geplant ist, ist diese wasserdicht in Aluminium oder rostfreiem Edelstahl, starkwandig und starr auszuführen (1.
Für jeden zusätzlichen 90° oder 45°-Winkel ist die in nachstehender Tabelle ausgewiesene Länge abzuziehen. Länge D (mm) Bogen 90° Bogen 45° 4,9 1,4 Ø 100 R = 1/2D Ø 110 R = 1/2D 5,4 1,5 Ø 130 R=D 1,8 1,0 Ø 150 R=D 2,1 1,2 Ø 180 R=D 2,5 1,4 - Bei Installation im Dachgeschoss sind obligatorisch zwei diagonal entgegengesetzte Belüfttungen vorzusehen, um die Bildung von Unterdruck im Kessel bei drehender Windrichtung zu vermeiden.
6.5 Luft/Abgas-Anschlussstutzen Typ C13 und C33 Bei einer Installation mit vertikalem oder horizontalem Zuluft-/ Abgassystem ist unbedingt darauf zu achten, dass die Abgase keine Belästigungen in dem an den Austritt der Verbrennungsprodukte angrenzenden Bereich (Nachbarschaft) bewirken. Kein gewohnheitsmäßiger Fußgängerverkehr, Ausstoßhöhe über 2 Meter, kein Fenster in unmittelbarer Nähe usw... - Die Abgasleitung hat luft- und wasserdicht zu sein und muss die Kondensatabfuhr gewährleisten.
Das Maß L beinhaltet die Luftzuleitung und die Abgasleitung in Metern Modelle C210-85 C210-130 C210-170 C210-210 Ø D (mm) Rechnerischer Wert für Anschlussstutzen Ø D (mm) 100 130 Einbaulage 1 2 100 2 - 130 37 - 130 150 39 - 150 150 + + 100 100 - - 130 130 15 - 130 150 18 - 150 150 37 34 130 150 8,5 - 150 150 16 13 180 150 42 - 130 130 4 - 150 150 14 11 180 150 33 29 + = Längen bis 50 m (darüber: sprechen Sie uns bitte an) - = nicht realisierbar
Vertikales Zuluft-/Abgassystem 1 2 1. Adapter Ø160/150 mm (nur für PPS) 2.
Horizontaler Luft/Abgas-Anschluss In Deutschland nicht zugelassen 1 D000118 1.
Meter Art der Kombination L max in Abhängigkeit vom Ø der Leitung D für verschiedene Kombinationen der Kaskadenschaltung 03/10/06 - 300001744-001-F C 210 ECO 37
6.7 Anschluss an separate Leitungen Typ C53 Es können separate Luftzufuhr-/Abgasleitungen vorgesehen werden, die in Zonen mit unterschiedlichem Druck münden; dies gilt mit Ausnahme des "Küstenbereichs"1.
7 Technische Daten der Hydraulikanlage 7.1 Kondenswasserabfluss Das Gefälle der Abflussleitung hat mindestens 30 mm/m zu betragen. Kondensate dürfen wegen der Frostgefahr und der Beschädigungsgefahr aufgrund der normalerweise gewählten Materialien keinesfalls über die Regenrinne abgeleitet werden. Ableitung des Kondensats direkt in die Kanalisation. Angesichts des Säuregehaltes (pH 3-5) sind die Anschlüsse ausschließlich aus Kunststoff zu erstellen. Siphon mit Wasser befüllen.
7.5 Minimum/maximum Wasserdurchsatz Die maximale Temperaturdifferenz zwischen dem Vorlauf- und dem Rücklaufwasser sowie die Temperaturanstiegsrate am Vorlauf werden durch die Einstellung des Heizkessels beschränkt. Es wird sehr empfohlen, jederzeit einen minimalen Wasserdurchsatz zu garantieren, der 30 % des Nenndurchsatzes Qn entspricht (Durchsatz, der einem ∆t von 20K bei Pn bis 80/60 °C entspricht)(Siehe Tabelle weiter unten).
8 Kaskadenschaltung (2 bis 10 Heizkessel) Dieser Heizkessel ist ideal für eine Kaskadenschaltung geeignet. Dank seiner Breite und Tiefe benötigt der Heizkessel C 210 ECO kaum 1.2 m2 Bodenfläche, um eine Leistung von 400kW (2 x C210210 ECO) zu realisieren. Weniger als 3 m2 genügen; hierin ist bereits der für Wartung und Instandhaltung erforderliche Raumbedarf enthalten. Wenn Sie Rat oder ein Funktionsschema benötigen, sprechen Sie uns bitte an.
Hydraulikbeispiel für Kaskadenkonfiguration: 1. DIEMATIC 3-Schaltfeld 2. Umwälzpumpe 3. Sicherheitsventil Die Vorlauftemperaturfühler 11 ist an den Anschluss S. ECS des Heizkessels anzuschließen. Die Kesselpumpen sind stets am Ausgang P.A des Kessels anzuschließen. Der Parameter PUMPE A des Heizkessels ist jetzt auf KESSEL zu setzen. Eine Primärpumpe kann verwendet werden, um die Flasche zu versorgen, wenn die Heizungspumpen durch Absperrventile ersetzt werden.
Hydraulische Entkopplung Kesselseitig Anlageseitig Nennwärmeleistung bis Volumenstro m kW m3/St Zoll 80 3.4 120 160 Quadratisch d innen H A B DN mm Zoll mm mm mm 3 80 70 1 1/4 280 370 510 5.2 4 100 90 2 350 465 630 6.9 4 100 100 2 350 465 630 200 8.6 5 125 110 2 1/2 440 580 770 240 10.3 5 125 120 2 1/2 440 580 770 280 12.0 6 150 130 2 1/2 440 580 770 320 13.8 6 150 140 2 1/2 440 580 770 360 15.
Installation der Gaszufuhr 1 Gasanschluss Der Kessel ist für die Verbrennung aller Erdgasarten der 2. Familie geeignet. Der Heizkessel ist nach Maßgabe der einschlägigen behördlichen Vorschriften an die Gasleitung anzuchließen. In der Nähe des Kessels muss ein Gasabsperrhahn vorgesehen werden. Der Gasanschluss befindet sich unterhalb des Heizkessels. Der Kessel ist standardmäßig mit einem Gasfilter versehen, um eine Verschmutzung der Gasarmatur zu verhindern.
ELEKTRISCHE ANLAGE 1 Allgemeine Angaben Der C 210 ECO ist mit einer Steuer- und Sicherheitseinrichtung ausgestattet, die die Flamme mit einer Ionisationssonde überwacht.Der C 210 ECO Kessel ist komplett verkabelt. Sämtliche externen Anschlüsse (Fühler usw.) können an die -Klemmenleisten angeschlossen werden. Der Anschluss an das Stromnetz ist gemäß den Vorschriften des lokalen Stromversorgers und nach Maßgabe der DE-Normen zu erstellen (Frankreich). 2 Spezifikationen der Elektrik 2.
3.3 Elektrische Absicherungswerte Der Heizkessel ist mittels folgender im Gasfeuerungsautomaten befindlicher Sicherungen geschützt: F1 2 AF - Allgemeine Stromversorgung - Flink F3 4 AT - Absicherung des internen 24VKreises, Träge 3.4 Temperaturüberwachung Der C 210 ECO ist mit Temperaturfühlern für Vorlauf und Rücklauf, Kesselkörper und Abgas ausgestattet, mit diesen Temperaturfühlern kann in Abhängigkeit von den gemessenen Temperaturen die Leistung des Heizkessels geregelt werden. 3.
BA BPR CCE DJA4 IMS Steg Entstörungsdrucktaste Druckdichtheitskontrolle Leistungsschalter Integriertes Mischersystem :A Heizungspumpe Heizkreis A : Ladepumpe :AUXZusatzpumpe BUS JL PG LDS MCBA N S CH BUS-Stecker Leiterplattenstecker Phase Gasdruckwächter Luftdruckwächter Steuergerät Nullleiter Kesselfühler S DEP Vorlauffühler S FUMEEAbgasfühler S RET Rücklauffühler S AMB ARaumfühler Kreis A S AMB BRaumfühler Kreis B S AMB CRaumfühler Kreis C 5 Elektrischer Schaltplan 03/10/06 - 300001744-001-F C 210
6 Regelung Der C 210 ECO wird durch ein DIEMATIC 3-Schaltfeld geregelt. - Die Leistungsmodulation auf der Grundlage der Vorlauftemperatur, die durch der außentemperaturgeführte Regler errechnet wird. Die Leistungsmodulation erfolgt auf der Grundlage der geregelten Vorlauftemperatur in Kombination mit einem Außenfühler, der die mikroprozessorresidente Heizkurvensteilheit nutzt. 7 Zubehöre / Zubehör 7.1 Tauchhülse für Fühler Der Vorlauf ist mit einer Muffe (Rp 1/2) ausgerüstet.
Inbetriebnahme 1 Anpassung an die geographische Höhe Die Heizkessel C 210 ECO sind für den Betrieb in einer Höhenlage zwischen 0 und 250 Meter voreingestellt. Bei Höhen über 250 Meter ist der TYP (siehe nachstehende Tabelle) zu ändern. Zum Ändern des TYP, siehe Tabelle "TESTMODUS".
Beispiel: 3.6 Volt = 3.6 µA CO2% (O2-%) anhand der Tabelle prüfen. Feineinstellung bei Bedarf anhand der Stellschraube des IMSSystems vornehmen. Flamme durch das Schauglas prüfen; die Flamme hat stabil zu sein, ihre Färbung blau mit orangefarbenen Partikeln rund um den Brenner.
Der C 210 ECO Heizkessel wird mit einer Reihe werkseitiger Grundeinstellungen ausgeliefert, die für den Betrieb unerlässlich sind. Um diese Parameter zu verändern siehe Kapitel "Schaltfeld". 3 Einstellung der maximalen Anschlussleistung Die maximale Anschlussleistung kann auf einen Wert zwischen 20% und 100% der maximalen Nennleistung eingestellt werden. Werkseitig ist diese Einstellung auf 100% gesetzt.
Alarmmeldungen 1 Fehler Bei Betriebsstörungen können folgende Meldungen in der Anzeige erscheinen. Installationsfirma benachrichtigen.
Meldung Vermutliche Ursachen MCBA DEFEKT 89 Gasleck auf Gasdichtheitskontrolle (optional) hat ein Leck erkannt. Prüfen, ob ein externes Gasleck am Gasregelblock vorliegt und ggf. beseitigen; sonst Gas-Mehrwegearmatur austauschen. MCBA DEFEKT Interner Steuergerätfehler Heizkessel wieder aktivieren. Feuerungsautomat ersetzen. MCBA COM.FEHLER Kommunikationsausfall zwischen DIEMATIC und Feuerungsautomat Verbindung und Anschlüsse zwischen DIEMATIC und Steuergerät prüfen RAUMF.A DEFEKT RAUMF.
Der Sollwert des Heizkessels ist gleich T. MAX KESSEL . Die Regelung des 3-Wege-Ventils von Kreis B (falls vorhanden) ist nicht mehr gewährleistet. Hingegen ist die Begrenzung auf die Höchsttemperatur gewährleistet und die Armatur kann manuell betätigt werden. Die Warmwasserbereitung bleibt gewährleistet. 54 Die 10 letzten im Display angezeigten Fehler werden im Absatz #FEHLER HISTO. gespeichert.
2 Sperrung (vorübergehend) Meldung Vermutliche Ursachen Abhilfe BL. LUFT Luftmangel während der Vorbelüftung. Es tritt eine Sperrung nach 5 Starts ein. Ob die Abgasleitung / die Luftzuleitung nicht verstopft ist (*1) Ob der Luftdruckwächter und die Anschlüsse in Ordnung/ verstopft sind BL.RUCK.HO.KES Rücklauftemperatur > Vorlauftemperatur mindestens 10 Minuten, nachdem der Kessel auf kleiner Stufe läuft Anschluss oder Vorlauf- und Rücklauffühler vertauscht BL.GESCHWIN.
Wartung 1 Allgemeine Angaben Der Heizkessel ist bei ordnungsgemäßer Einstellung nahezu wartungsfrei. Der Heizkessel bedarf lediglich einer jährlichen Inspektion und gegebenenfalls einer Reinigung. 2 Inspektion Die jährliche Inspektion des Heizkessels C 210 ECO kann auf folgende Schritte beschränkt werden: - Kontrolle der Verbrennung des Heizkessels - Reinigung des Siphons. Prüfung des Kondensatablaufs. - Einstellung der Zündelektrode 2.
Gebläse reinigen: 11. Elektrische Anschlüsse des Gebläses abklemmen. 12. Spannmuffe zwischen abschrauben. IMS und Kombi-Gasarmatur 13. Bolzen und Muttern am Gebläseaustritt abschrauben. 14. Gebläse mitsamt IMS herausnehmen. 15. Zu Prüfung und Reinigung des Gebläses ist der IMS vom Gebläse zu trennen: - Hierzu die Bolzen am Eintritt des Gebläses abschrauben - Die Verwendung einer Kunststoffbürste ist erforderlich Die Auswuchtclips des Schaufelrades nicht verschieben.
Ersatzteile - C 210 ECO 03/10/06- 300001744-002-F Bei Bestellung der Ersatzteile, ist es unbedingt nötig die Artikel-Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Ersatzteillager 4, rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - * +33 (0)3 88 80 26 50 - + +33 (0)3 88 80 26 98 cpr dedietrichthermique.
03/10/06 - 300001744-001-F C 210 ECO 59
Nr. Artikel Bezeichnung Nr. Artikel 1 57307 Dichtung Ø 200 für Abgasrohr 32 55124 Mischerleitung 120/160 kW 2 57306 Abgasrohr mit Messnippel DN150 - 200 kW 33 51518 Gebläseanschlussdichtung 2 53561 Abgasrohr mit Messnippel DN150 - 80/60 kW 34 S53556 Gebläse EMB G1G170 3 53562 Dichtung Ø 150 35 51809 Dichtung O-Ring 110 x 3.
Nr. Artikel Bezeichnung 68 57048 Abgasrohr-Verbindungsstück 150 mm - 6 Glieder 69 55120 Mischerleitung Gebläse 55128 Dichtung O-Ring 72.63 x 3.53 57340 Rohrdurchführung 241 - 11/2 x 11/4 S50422 Funkenstörungsfilter NFB 110 RS 57614 Speiseleitung S55190 Störerkennungsplatine 49510 TORX-Schlüssel S55561 Wartungsset S59213 Stecker Druckdichtheitskontrolle S58116 IMS-Platine, verdrahtet 58286 Reinigungswerkzeug Nr.
C 210 ECO 03/10/06 - 300001744-001-F
Anhang 1 - Tabelle der „Betreiber“-Einstellungen - Siehe „Betreiber“-Einstellungen. - Die Menüs und Zeilen sind in der Reihenfolge des Erscheinens angegeben. Drücken J dann I J dann I Display Wenn alle Einstellungen vorgenommen sind, werden die Daten nach 2 Minute(n) automatisch gespeichert oder durch Drücken der Taste AUTO. Eingestellte Parameter #MESSUNGEN Ermöglicht das Ablesen folgender Werte TEMP. KESSEL Kesseltemperatur TEMP.W.TAUSCH. Wassertemperatur des Wärmetauschers TEMP.
PROG DIENSTAG P4 PROG MITTWOCH P4 PROGDONNERSTAG P4 PROG FREITAG P4 PROG SAMSTAG P4 PROG SONNTAG P4 J dann I #EINST. KR. B* Heizprogramm Mischerkreis B, wenn angeschlossen Siehe „Betreiber“Einstellungen Zeilen wie Kreis A #EINST. KR. C* Heizprogramm Mischerkreis C, wenn angeschlossen Zeilen wie Kreis A J dann I #EINST. WWE * PROG MONTAG Für jede der nebenstehenden Zeilen bzw. für die gewählten Zeilen die „Tagtemperatur“-Abschnitte mit Hilfe der Taste %O bzw.
Anhang 1 - Tabelle der „Betreiber“-Einstellungen - Siehe „Betreiber“-Einstellungen. - Die Menüs und Zeilen sind in der Reihenfolge des Erscheinens angegeben. Drücken Display Wenn alle Einstellungen vorgenommen sind, werden die Daten nach 2 Minute(n) automatisch gespeichert oder durch Drücken der Taste AUTO. Eingestellte Parameter #EINSTELLUNGEN Folgende Parameter können mit den Tasten + und eingestellt werden KONTRAST ANZ.
Anhang 1 - Tabelle der „Betreiber“-Einstellungen - Siehe „Betreiber“-Einstellungen. - Die Menüs und Zeilen sind in der Reihenfolge des Erscheinens angegeben. Drücken Display Uhr- und Datumseinstellung STUNDEN Stundeneinstellung mit + und - MINUTEN Minuteneinstellung mit + und - TAG Tasgeseinstellung mit + und - DATUM JAHR SOM. ZEIT: Wenn alle Einstellungen vorgenommen sind, werden die Daten nach 2 Minute(n) automatisch gespeichert oder durch Drücken der Taste AUTO.
Anhang 2 - Programmtabelle 1 Heizungsprogramme P1 : gewählt für Kreis : ............................................................. P4 (Werkseinstellung) : gewählt für Kreis: .................................. Tag Tagbetrieb Tag Tagbetrieb Montag bis Sonntag 6Uhr bis 22Uhr Montag bis Freitag 6Uhr bis 8Uhr, 11Uhr bis 11Uhr30, 16Uhr bis 22Uhr 6Uhr bis 23Uhr 7Uhr bis 23Uhr P2 (Werkseinstellung) : gewählt für Kreis: ..................................
3 Eigene Programme #EINST. KR. A Tagbetrieb Tag P2 P3 P4 Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag #EINST. KR. B Tagbetrieb Tag P2 P3 P4 Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag #EINST. KR. C Tagbetrieb Tag P2 P3 P4 Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag #EINST. WWE : Warmwasser Tag Zeitabschnitte mit freigegebener Warmwasserspeicherladung #EINS.
03/10/06 - 300001744-001-F C 210 ECO 69
C 210 ECO 03/10/06 - 300001744-001-F
03/10/06 - 300001744-001-F C 210 ECO 71
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. www.dedietrich.com F Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER +33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99 DE DIETRICH HEIZTECHNIK www.dedietrich.com D Rheiner Strasse 151 D- 48282 EMSDETTEN +49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102 info@dedietrich.de VESCAL S.A. www.chauffer.ch / www.heizen.ch De Dietrich Thermique SAS - Technische Änderungen vorbehalten CH Z.I de la Veyre, St-LŽgier 1800 VEVEY 1 +41 (0)21 943 02 22 +41 (0)21 943 02 33 NEUBERG S.