Professional cooktop Installation instructions CPU/CPV models La table de cuisson professionelle Guide d’installation Modèles CPU/CPV US CA
WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance.
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS 1 Thank you for selecting this DCS professional Cooktop. Because of this appliance’s unique features we have developed this Installation Guide. It contains valuable information on how to properly install your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. For your convenience, product questions can be answered by a Fisher & Paykel Customer Care Representative by phone: 1-888-936-7872, or email: customer.care@fisherpaykel.com.
2 TABLE OF CONTENTS US CA INTRODUCTION 3 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS 4 MODELS 7 PLANNING THE INSTALLATION 8 UNPACKING AND HANDLING 10 VENTILATION REQUIREMENTS 11 CABINET PREPARATION 12 BACKGUARD INSTALLATION 15 ELECTRICAL CONNECTIONS 15 GAS HOOK-UP 16 TEST AND ADJUSTMENTS 17 INSTALLER FINAL CHECKLIST 18 WARRANTY AND SERVICE 19
INTRODUCTION 3 US CA IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION The cooktops are tested in accordance with ANSI Z21.1 Standard for Household Cooking Gas Appliances. These cooktops must be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. (See ventilation requirements). Due to the professional high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and duct work installation to ensure it meets local building codes.
4 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS US CA When properly cared for, your new DCS Appliance has been de signed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type appliance provides intense heat and can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when using kitchen appliances, including the following: ■ Read the user guide, which came with this appliance, thoroughly before using your new appliance.
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS 5 US CA ■ Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop. Doing so, heat will be trapped underneath it. This trapped heat can upset the cooking perfor mance and can damage the finish of the cooktop parts. ■ This appliance is for cooking. Never use the cooktop to warm or heat a room. This could damage the cooktop. WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning.
6 SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS US CA ■ Clean the cooktop with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the cooktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer. ■ Be sure all the cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance.
MODELS 7 US CA 48” CPU/CPV COOKTOP MODELS CPU/CPV-484GG CPU/CPV-486GL CPU/CPV-485GD CPU/CPV-486GD 36” CPU/CPV COOKTOP MODELS CPU/CPV-366 CPU/CPV-364GD CPU/CPV-364GL
8 US CA PLANNING THE INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION All cooktop models with less than a 12” clearance between combustible material and the back edge of the cooktop, require the installation of one of the two offered Wall Mount Backguards – see section ‘Backguard installation’. Wall Mount Full Backguard 15/16” 30” MODEL NUMBER Wall Mount Low Backguard 12” 15/16” FIG.
PLANNING THE INSTALLATION 9 US CA RECOMMENDED INSTALLATION SEQUENCE Install components in the following order: A. Vent Hood B. Backguard System (sold separately) C. Cooktop 1. Locate cooktop according to cooktop installation instructions. 2. Measure distance from counter surface to top of trim on cooktop adding 1/4” for backguard clearance. 3. Transfer this measurement to the wall. This will mark the bottom of your backguard. 4. From this line measure 29-3/4” up wall to mark top of 30” backguard.
10 UNPACKING AND HANDLING US CA CAUTION: Proper equipment and adequate manpower must be used in moving the cooktop to avoid personal injury or damage to the unit. MOVING AND PLACING THE COOKTOP The cooktops have a shipping weight of approximately 228 pounds (36” models) and 324 pounds (48” models). After removal of packing materials, it is recommended that the grates and grease drip-pan (some models only) be removed to facilitate handling. This will reduce the weight to about 150 pounds.
VENTILATION REQUIREMENTS 11 US CA A suitable exhaust hood must be installed above the cooktop. The following chart indicates the minimum blower capacity recommended for hood ventilation. VENTILATION UNIT HOOD BLOWER STANDARD COUNTER INSTALLATION RECOMMENDATONS ISLAND INSTALLATION RECOMMENDATONS 23” Deep x Unit Width 30” Deep x 36” at Bottom 48” Cooktop 1200 CFM 1200 CFM *36” Cooktop 600-1200 CFM 600-1200 CFM * Cooktops featuring a grill require a 1200 CFM ventilation unit.
12 CABINET PREPARATION US CA 1. To ensure professional results, the cabinet and countertop openings should be prepared by a qualified cabinet worker. We recommend having the cooktop available before cutting the opening for more precise dimension verification. 2. The clearances shown in Fig. 6 are required for all types of backguard installations. 3. The cooktop must be supported from the bottom. Provide a platform or some other means of support to set the cooktop on.
CABINET PREPARATION 13 US CA 6. Cut the openings for the following installation: ■ Standard counter top installation, see Fig. 6A ■ Deep counter or island installation, see Fig. 6B NOTE: The sides or bottom of the opening may be solid combustible or non-combustible material. If the bottom is solid, provide a 6” x 6” cutout in the left rear corner for the gas inlet and power cord clearance. See Fig. 4. projects outward as Front Front projects outward asshown shown standarddepth depth cabinet.
14 CABINET PREPARATION US CA 28" Countertop level 8-5/16" 5/16" 1-19/32" To Center Line of Gas Inlet 24" 2-1/2" Cabinet face for installation with projecting control panel Cabinet face for installation with flush control panel Fig. 5 A B 26-1/2" 12" Min. to Combustibles without Backguard 15/16" Wall Mount Full Backguard 30" 12" 36” Min. to Combustibles 36” Min. to Combustibles Wall Mount Low Backguard Base Cabinet Base Cabinet As defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.
BACKGUARD INSTALLATION 15 US CA The backguard is located as shown in Fig. 7. Secure the backguard to the wall behind the cooktop. Specific instructions for installation of the full backguard or low backguard can be found packaged with the backguard. See also, “Planning The Installation” section. A backguard must be installed when there is less than a 12” clearance between combustibles and the back of the cooktop (above the cooking surface). See fig. 6. DCS backguards are sold separately.
16 GAS HOOK-UP US CA GAS REQUIREMENTS Verify the type of gas supplied to the location. The cooktop is shipped from the factory set up and adjusted for Natural Gas or LP (propane), depending on the specific model ordered. Verify that the cooktop is compatible with gas supply at the installation site before proceeding further. Return the cooktop to the dealer if the unit is not set for the gas supplied at the site. NATURAL GAS ■ Connection: 1/2” NPT Minimum 5/8” dia. flex line.
TEST AND ADJUSTMENTS 17 US CA LEAK TESTING: ■ ■ COOKTOP BURNER After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test all connections in gas supply piping for gas leaks with a soapy water solution. During this test all appliance gas valves have to be closed. 1-1/2" In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a Iighted match or open flame. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound, tighten again and retest connection for leak.
18 US CA INSTALLER FINAL CHECKLIST GENERAL ❑ Placement of unit. ❑ Specified clearance maintained to cabinet surfaces. ❑ Unit Level - front to back, side to side. ❑ All packaging material and tie straps removed. ❑ Backguard attached if there is less than 12” clearance from the back edge of the cooktop to combustibles behind unit. ❑ Radiant tray placed in grill unit (if equipped). Grill rack in place. ❑ Receptacle with 15 ampere over-current protection is provided for service cord connection.
WARRANTY AND SERVICE Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 2 your product is correctly installed you are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty document for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care, or contact us through our website www.dcsappliances.
20 US CA (FR) À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir choisi cette cuisinière à gaz professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel d’installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon d’installer correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
21 INTRODUCTION 22 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 23 MODÈLES 26 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION 27 DÉBALLAGE ET MANIPULATION 29 EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION 30 PRÉPARATION DES ARMOIRES 31 INSTALLATION DU DOSSERET 34 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 34 BRANCHEMENT DU GAZ 35 ESSAI ET RÉGLAGES 36 LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L’INSTALLATEUR 38 GARANTIE ET SERVICE 39 US CA (FR)
22 US CA (FR) INTRODUCTION INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’INSTALLATION Les tables de cuisson professionnelles CPU/CPV ont été testées conformément à la norme ANSI Z21.1 pour les appareils électroménagers domestiques de cuisson à gaz. Ces tables de cuisson doivent être installées avec une hotte de ventilation suspendue (voir les exigences en matière de ventilation).
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de niveau professionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d’accidents.
24 US CA (FR) MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N’utilisez pas de serviette ou de linge épais à la place de gants isolants. Ne laissez pas les gants isolants toucher les brûleurs ou leurs grilles. ■ Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n’utilisez pas d’éponge ou de linge mouillé pour nettoyer l’appareil alors qu’il est encore chaud. Certains produits de nettoyage dégagent des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. Respectez le mode d’emploi du fabricant du produit de nettoyage.
26 US CA (FR) MODÈLES MODÈLES DE TABLES DE CUISSON CPU/CPV 48 PO CPU/CPV-484GG CPU/CPV-486GL CPU/CPV-485GD CPU/CPV-486GD MODÈLES DE TABLES DE CUISSON CPU/CPV 36 PO CPU/CPV-366 CPU/CPV-364GD CPU/CPV-364GL
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION 27 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’INSTALLATION US CA (FR) Vous devez installer l’un des deux dosserets muraux disponibles si le dégagement entre les matériaux combustibles et le bord arrière de la table de cuisson est inférieur à 30,5 cm (12 po) - voir la section ‘Installation du dosseret’. Dosseret mural intégral 15/16” 30” NUMÉRO DE MODÈLE Dosseret mural bas 12” 15/16” FIG.
28 US CA (FR) PLANIFICATION DE L’INSTALLATION L’ORDRE DE L’INSTALLATION RECOMMANDÉE Installez les composants dans l’ordre suivant : A. Hotte à évacuation B. Dosseret (vendu séparément) C. Table de cuisson 1. Positionnez la table de cuisson conformément aux instructions d’installation. 2. Mesurez la distance entre la surface du comptoir et le haut de la garniture de la table de cuisson en ajoutant 6,5 mm (1/4 po) de dégagement pour le dosseret. 3. Reportez cette mesure au mur.
DÉBALLAGE ET MANIPULATION 29 MISE EN GARDE : US CA (FR) Utilisez un équipement approprié et un nombre de personnes suffisant pour déplacer la table de cuisson afin d’éviter d’endommager l’appareil ou de blesser quelqu’un. DÉPLACEMENT ET PLACEMENT DE LA TABLE DE CUISSON Le poids à l’expédition des tables de cuisson varie de 103 kg (228 lb; modèles 36 po) à 145 kg (36 lb; modèles 48 po) environ.
30 US CA (FR) EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION Vous devez installer une hotte à évacuation appropriée au-dessus de la table de cuisson. Le tableau suivant indique la capacité minimum du ventilateur recommandée pour aérer la hotte. APPAREIL DE VENTILATION HOTTE VENTILATEUR RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION D’UN COMPTOIR STANDARD RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION EN ÎLOT (prof. 58,4 cm/23 po x larg. de (prof.
PRÉPARATION DES ARMOIRES 31 1. Afin d’assurer un résultat professionnel, les ouvertures de l’armoire et du comptoir doivent être préparées par un ébéniste qualifié. Nous vous recommandons de disposer de la table de cuisson avant de découper l’ouverture afin de vous assurer de manière plus précise de l’exactitude des dimensions. 2. Les dégagements indiqués à la fig. 6, sont obligatoires pour tous les types de dosserets. 3.
32 US CA (FR) PRÉPARATION DES ARMOIRES 6. Découpez les ouvertures pour l’installation suivante : ■ Installation standard du comptoir, voir fig. 6A ■ Installation d’un comptoir profond ou d’un îlot, voir fig. 6B REMARQUE : Les côtés ou la partie inférieure de la ouverture peuvent être constitués de matériaux pleins combustibles ou non-combustibles.
PRÉPARATION DES ARMOIRES 33 US CA (FR) 71,1 cm (28 po) Niveau du comptoir 21,1 cm (8-5/16 po) 7,9 cm (5/16 po) 4 cm (1-19/32 po) de la ligne médiane à l'admission de gaz 61 cm (24 po) Face d'armoire à installer avec panneau de contrôle dépassant 6,4 cm (2-1/2po) Face d'armoire à installer avec panneau de contrôle affleurant Fig. 5 A B 67,3 cm 26-1/2 po 30,5 cm (12 po) min.
34 US CA (FR) INSTALLATION DU DOSSERET Placez le dosseret tel qu’indiqué à la fig. 7. Fixez-le au mur, derrière la table de cuisson. Chaque dosseret (intégral ou bas) est fourni avec ses instructions d’installation. Voir aussi, section de « Planification de l’installation ». Le dosseret doit être installé lorsque le dégagement entre les matériaux combustibles et l’arrière de la table de cuisson (au-dessus de la surface de cuisson) est inférieur à 30,5 cm (12 po). Voir fig. 6.
BRANCHEMENT DU GAZ 35 EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ US CA (FR) Vérifiez le type de gaz alimentant le site. La table de cuisson est réglée en usine pour fonctionner au gaz naturel ou propane selon le modèle spécifique commandé. Avant d’aller plus loin, vérifiez que La table de cuissonest compatible avec l’alimentation en gaz du site où elle doit être installée. Renvoyez La table de cuisson au distributeur si elle n’est pas réglée pour fonctionner avec l’alimentation en gaz du site.
36 US CA (FR) BRANCHEMENT DU GAZ MISE EN GARDE : ■ L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt durant les tests de pression si la pression est inférieure ou égale à 3,5 kPa (1/2 psi). ■ L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être déconnectés du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression lorsque la pression est supérieure à 3,5 kPa (1/2 psi).
ESSAI ET RÉGLAGES 37 REMARQUE CONCERNANT L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON US CA (FR) Les brûleurs à tête scellée de la table de cuisson permettent un réglage continu de la flamme et leurs boutons de réglage ne comportent pas de position fixe entre les niveaux HI et LO. Pour allumer le brûleur à tête scellée de la table de cuisson, enfoncez le bouton de réglage et tournez-le vers la gauche à la position LITE. Vous devriez entendre un déclic.
38 US CA (FR) LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L’INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS ❑ Emplacement de l’appareil. ❑ Dégagement spécifié respecté par rapport aux surfaces d’armoires. ❑ Appareil de niveau - de l’avant à l’arrière, d’un bord à l’autre. ❑ Matériel d’emballage et courroies d’attache enlevés, ramasse-gouttes propres et vides. ❑ Dosseret installé si le dégagement entre les matériaux combustibles et l’arrière de l’appareil, est inférieur à 30,5 cm (12 po). ❑ Plateau radiant placé dans le gril (le cas échéant).
GARANTIE ET SERVICE 39 Avant d'appeler pour demander une réparation ou de l'assistance... US CA (FR) Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : 1 2 votre produit est installé correctement. vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
www.dcsappliances.com Copyright © Fisher & Paykel 2014. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2014.