Drop-in gas cooktops CDU models Table de cuisson suspendue Modèles CDU Installation instructions and User guide Instructions d’installation et Guide d’utilisation US CA
WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance.
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional Drop-In Cooktop. Because of this appliance’s unique features we have developed this Manual. It contains valuable information on how to install, operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and submit your Product Registration by visiting our website at www.dcsappliances.
2 US CA TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS 3 PROPER VENTILATION REQUIREMENTS 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 7 8 9 10 11 11 12 13 Preparing for the Installation Cabinet Preparation Product Dimensions Cutout and Cabinetry Dimensions Gas Hook Up Leak Testing Power Requirements Required Grounding Method INSTALLER FINAL CHECKLIST 14 COOKTOP USE 16 16 16 16 17 17 17 17 17 Control Knobs Cooking Utensils Burners Electronic Igniters Burner Efficiency Flame Height Burner Grates If There is
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS When properly cared for, your new DCS Appliance has been de signed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type appliance provides intense heat and can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when using kitchen appliances, including the following: ■ Read the user guide thoroughly before using your new appliance.
4 US CA SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS ■ Be certain to use only dry pot holders; moist or damp pot holders on hot surfaces may cause burn injury from steam. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. Do not let pot holders touch hot burners, or burner grates. ■ For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking.
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS 5 US CA ■ Be sure all the cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance. The chemical that produces the spraying action could, in the presence of heat, ignite or cause metal parts to corrode. ■ Clean the ventilator hood and filters above the cooktop frequently so grease from cooking vapor does not accu- mulate. ■ Turn the ventilator OFF in case of fire.
6 US CA PROPER VENTILATION REQUIREMENTS IMPORTANT INFORMATION: CAUTION! Ventilation hoods and blowers are designed for use with single wall ducting. However, some local building codes or inspectors may require double wall ducting. Consult local building codes and/or local agencies before starting, to ensure that hood and duct installation will meet local requirements.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 US CA PREPARING FOR THE INSTALLATION: Be sure to read the section on the proper ventilation requirements before you begin. Step 1: Unpack the unit, the regulator, and remove all packing between all the burners, rings, and caps. Remove the grates from their boxes. Step 2: With the necessary tools and hardware ready, measure the distance from the back and sides of the countertop and cabinet to locate the position of the cooktop Cutout.
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS US CA PLUG UNUSED HOLE WITH SCREW INCLUDED. (P/N 211241) FASTEN TO INSIDE OF CABINET FACE. (P/N 216806) FASTEN BRACKET TO BOTTOM OF CHASSIS. (P/N 211241) FIG. 3 CABINET PREPARATION For a snug and secure fit, it it is critical that the cabinet cutout matches the cutout dimensions provided for the cooktop. See the relevant illustrations in section ‘Cutout and Cabinetry Dimensions’ for specifications. ■ For proper performance, the Drop-In Cooktop must be level.
9 US CA PRODUCT DIMENSIONS CDU-365 CDU-304 Top View Top View 21" 21" 36" 30" Front View Front View 2-11/16" 2-3/4" 28-5/16" 34-1/2" Right Side View Right Side View 5-1/2" 4" 5-1/2" 4" 4-9/16" 19-1/2" 1-1/2" 19-1/2"
10 US CA INSTALLATION INSTRUCTIONS CUTOUT AND CABINETRY DIMENSIONS WHEN INSTALLING WITH A RANGEHOOD F CAUTION: 36" min. to combustible material , from cooking surface B G E A D H C A) 18” MIN. B) 13” MAX. C) 5-5/8” MIN. TO COMBUSTIBLES FOR CDU-365 5-11/16” MIN. TO COMBUSTIBLES FOR CDU-304 D) 19-3/4” DEPTH E) 34-3/4” FOR CDU-365 28-5/8” FOR CDU-304 F) 36” HOOD WIDTH MIN. FOR CDU-365 30” HOOD WIDTH MIN.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 US CA GAS HOOK UP ■ The gas supply connections should be made by a qualified technician and in accordance with local codes and ordinances. ■ Before connecting the appliance to the gas supply, make sure that the gas supply is turned off at the wall valve. ■ See the diagrams futher below for gas connection details. ■ The cooktop and gas pressure regulator are shipped from the factory set for Natural gas or LP (Propane), depending on the specific model ordered.
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS US CA GAS CONNECTION FOR CDU-365 GAS CONNECTION FOR CDU-304 COUNTER TOP COUNTER TOP REGULATOR REGULATOR Installer supplied shut-off valve must be easily accessible inside cabinetry 4 FOOT POWER CORD 4 FOOT POWER CORD Installer supplied shut-off valve must be easily accessible inside cabinetry 900 Elbow supplied* (CDU-304 only) GAS SUPPLY GAS SUPPLY ELECTRIC SUPPLY ELECTRIC SUPPLY • Required when unit is installed over Wall Oven POWER REQUIREMENTS: 120 VAC, 60 Hz.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 US CA REQUIRED GROUNDING METHOD: This appliance is factory equipped with a power supply cord with a three-prong grounding plug (with polarized parallel blades) It must be plugged into a mating grounding-type receptacle, connected to a correctly polarized 120 Volt circuit.
14 US CA INSTALLER FINAL CHECKLIST GENERAL ❏ Placement of Unit. ❏ Specified clearance maintained to cabinet surfaces. ❏ Unit Level- front to back, side to side. ❏ All packaging material and tie straps removed. ELECTRICAL: ❏ Receptacle with 15 ampere circuit protection is provided for service cord connection. ❏ Adequate ground connection. GAS SUPPLY: ❏ Connection: 1/2” NPT flex line with a minimum 5/8” diameter. ❏ The pressure regulator which is connected to the manifold is set for 4.0” W.C.
15 US CA
16 US CA COOKTOP USE CONTROL KNOBS: The burners have an infinite number of heat settings and there are no fixed positions on the control knobs between HI and SIM (with the exception of LO). To light a burner, push its control knob in and rotate counterclockwise to HI. You will start hearing the igniters click and the burner should light immediately. To use, turn the knob to the desired setting. When you have finished using the burner, make sure you turn its control knob clockwise back to OFF.
COOKTOP USE 17 US CA ELECTRONIC IGNITERS: If a burner does not light or re-ignite, listen for the clicking sound. If none of the igniters are clicking, turn off the burner and check the circuit panel for a blown fuse or a tripped circuit breaker. If only one burner is not lighting, its igniter or burner ports need to be cleaned. See section ‘Care and maintenance’ for instructions.
18 US CA CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE COOKTOP WARNING: Be careful cleaning any part of this appliance while hot. All parts of the appliance can be cleaned with a small amount of hot soapy water, rinsed, dried and buffed to a shine with a soft, heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure. 1. Use the mildest cleansers first. Some brands of cleaners are harsher than others and may cause metal parts to discolor or corrode, read their directions.
CARE AND MAINTENANCE 19 US CA CLEANING THE BURNERS: For proper lighting and performance, keep the burners clean and dry. It is necessary to clean the burners if they do not light although the igniter clicks, whenever there has been a severe boil over or when the flame doesn’t burn blue. Be certain all burner knobs are in the OFF position before attempting to clean the burners. When the grates and burners are cool, remove the grate. The Burner Cap and the Brass Port Ring can easily be lifted off.
20 WARRANTY AND SERVICE US CA Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 2 your product is correctly installed you are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty document for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care, or contact us through our website www.
21 US CA
22 US CA (FR) À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous remercions d’avoir choisi cette table de cuisson suspendue professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon d’installer, de faire fonctionner et d’entretenir votre nouvel appareil de cuisson. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES 23 MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 24 US CA (FR) EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION 27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 28 28 29 30 31 32 32 33 34 Préparation en vue de l’installation Préparation du boîtier Dimensions du produit Dimensions de découpe et de boîtier Branchement du gaz Vérification de l’absence de fuite Besoins en alimentation Méthode de mise à la terre requise LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L’INSTALLATEUR 35 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 36 36 36 36 37 37 37
24 US CA (FR) MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez soin correctement. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de cuisson de niveau professionnel car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d’accidents.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d’un brûleur ou d’une grille de brûleur tant que ceux-ci n’ont pas refroidi. Les tissus peuvent s’enflammer et causer des blessures. ■ Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N’utilisez pas de serviette ou de chiffon épais à la place de gants isolants.
26 US CA (FR) MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION ■ Recouvrez les poêles à frire de grilles anti-éclaboussures pour éviter les risques de brûlures à l’huile. Prenez soin de ne pas utiliser une flamme trop haute. ■ Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs de la table de cuisson, gardez leurs ports dans un état propre. Il peut s’avérer nécessaire de nettoyer ceux-ci en cas de débordement ou lorsque le brûleur ne s’allume pas, même si les allumeurs électroniques cliquent.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS : MISE EN GARDE : les hottes et souffleuses de ventilation sont conçues pour être utilisées avec des conduits à paroi simple. Toutefois, il se peut que certains codes du bâtiment locaux ou des inspecteurs exigent des parois doubles. Consultez les codes du bâtiment ou organismes locaux avant de commencer afin de vous assurer que la hotte et les conduits sont conformes aux normes en vigueur.
28 US CA (FR) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION : Lisez attentivement la section concernant les exigences en matière de ventilation avant de commencer. Reportezvous à la section de préparation du boîtier avant de pratiquer la DÉCOUPE. Étape 1: Déballez l’appareil et le régulateur et enlevez tout l’emballage des brûleurs, des couronnes et des capuchons. Retirez les grilles de leur boîtes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 29 US CA (FR) INTRODUISEZ UNE VIS DANS LE TROU INUTILISÉ. (211241) FIXEZ-LA À L’INTÉRIEUR DE LA FACE DE L’ARMOIRE. (216806) FIG. 3 FIXEZ LE SUPPORT AU BAS DU CHÂSSIS. (211241) PRÉPARATION DU BOÎTIER Afin de permettre un ajustement serré et solide, il est essentiel que la découpe du boîtier respecte les dimensions de découpe indiquées sur les illustrations correspondantes. ■ La table de cuisson doit être de niveau pour bien fonctionner.
30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION US CA (FR) DIMENSIONS DU PRODUIT CDU-304 CDU-365 Vue de dessus Vue de dessus 21 po (53,3cm) 21 po (53,3cm) 36 po (91,4cm) 30 po (76,2cm) Vue de face Vue de face 2-3/4 po (7cm) 34-1/2 po (87,6cm) 28-5/16 po (71,9cm) 2-11/16 po (6,8cm) Vue latérale Vue latérale 5-1/2 po (14cm) 4 po (10,2cm) 4-9/16" (11,6cm) 5-1/2 po (14cm) 4 po (10,2cm) 19-1/2 po (49,5cm) 19-1/2 po (49,5cm) 1-1/2 po (3,8cm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 31 DIMENSIONS DE DÉCOUPE ET DE BOÎTIER DANS LE CAS D’UNE INSTALLATION AVEC UNE HOTTE DE VENTILATION F MISE EN GARDE : 91,5 cm/ (36 po) min. des matériaux combustibles à la surface de cuisson B G E A D H A) B) C) E) F) C alimentation électrique et en gaz I G) H) I) US CA (FR) 45,7 CM (18 PO) MIN. 33 CM (13 PO) MAX. 14,3 CM (5-5/8 PO) MIN. JUSQU’AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR LE CDU-365 14,4 CM (5-11/16 PO) MIN.
32 US CA (FR) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ: ■ Toutes les connexions d’alimentation en gaz doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux codes et règlements en vigueur. ■ Avant de brancher l’appareil, prenez soin de couper le gaz par le robinet mural. ■ Reportez-vous aux illustration plus bas pour les détails concernant le branchement du gaz.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 33 US CA (FR) LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION EN GAZ -CDU-304 COMPTOIR COMPTOIR CORDON D'ALIMENTATION DE 1,2 M/4 PIEDS RÉGULATEUR Le robinet d'arrêt fourni par l'installateur doit être facilement accessible de l'intérieur du boîtier CORDON D'ALIMENTATION DE 1,2 M/4 PIEDS Coude à 90o fourni* (CDU-304 uniquement) RÉGULATEUR Le robinet d'arrêt fourni par l'installateur doit être facilement accessible de l'intérieur du boîtier ALIMENTATION EN GAZ ALIMENTATION EN GAZ ALIMENTATI
34 US CA (FR) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MÉTHODE DE MISE À LA TERRE REQUISE : Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation à fiche bipolaire avec terre dotée de lames parallèles polarisées. La fiche doit être branchée dans une prise avec mise à la terre correspondante connectée à un circuit correctement polarisé de 120 V.
LISTE DE CONTRÔLE FINALE DE L’INSTALLATEUR 35 GÉNÉRALITÉS US CA (FR) ❏ Emplacement de l’appareil. ❏ Dégagement spécifié respecté par rapport aux surfaces du boîtier. ❏ Appareil de niveau - de l’avant à l’arrière, d’un bord à l’autre. ❏ Matériel d’emballage et courroies d’attache enlevés. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : ❏ Prise avec protection de courant de 15 ampères pour brancher le cordon d’alimentation. ❏ Connexion de mise à la terre adéquate.
36 US CA (FR) UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON BOUTONS DE RÉGLAGE : Permettent un réglage continu de la flamme et leurs boutons de réglage ne comportent pas de position fixe entre les niveaux HI et SIM (à l’exception de LO). Pour allumer un brûleur, enfoncez son bouton de réglage et tournez-le vers la gauche. Vous devriez entendre un déclic et voir le brûleur s’allumer immédiatement. Réglez le bouton au niveau désiré.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 37 ALLUMEURS ÉLECTRONIQUES : US CA (FR) Si un brûleur ne s’allume ou ne se rallume pas, écoutez s’il y a un déclic. Si aucun des allumeurs ne cliquent pas, éteignez le brûleur et vérifiez dans le tableau des disjoncteurs si un fusible est grillé ou un disjoncteur s’est déclenché. Si seulement un brûleur ne s’allume pas, voir la section ‘Entretien et maintenance’ pour les instructions de nettoyage.
38 US CA (FR) ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT : Faites très attention lorsque vous nettoyez les parties de l’appareil lorsqu’il est chaud. L’appareil tout entier peut être nettoyé avec une petite quantité d’eau savonneuse chaude, puis rincé, séché et bien poli à l’aide d’un chiffon à poils épais et doux. Essayez cela en premier, c’est la façon la plus douce de le nettoyer. 1. Employez les produits de nettoyage les plus doux d’abord.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 39 NETTOYAGE DES BRÛLEURS US CA (FR) Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs, gardez-les dans un état propre et sec. Vous devez nettoyer les brûleurs s’ils ne s’allument pas alors que l’allumeur clique, après chaque débordement important ou lorsque la flamme ne devient pas bleue. Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs sont en position OFF avant d’essayer de nettoyer les brûleurs. Une fois les grilles et brûleurs refroidis, retirez les grilles.
40 US CA (FR) GARANTIE ET SERVICE Avant d'appeler pour demander une réparation ou de l'assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : 1 2 votre produit est installé correctement. vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
www.dcsappliances.com Copyright © Fisher & Paykel 2011. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2011.