Instruction Manual

e฀f฀E฀d฀n฀i฀p฀r฀c฀h฀R฀g฀l฀t฀1 ALL-TERRAIN BATMOBILE™
P 1 pojazd ALL-TERRAIN BATMOBILE™
s 1vozidlo ALL-TERRAIN BATMOBILE™
C 1 vozilo ALL-TERRAIN BATMOBILE™
B 1 превозно средство ALL-TERRAIN BATMOBILE™
z 1
ALL-TERRAIN BATMOBILE™
1
INDOOR USE ONLY
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
Not Included
x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
2
NORTH AMERICA – 1-800-6 22-8339
customercare@spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
AUSTRALIA –1800 316 982, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINM ASTER.COM
YRS
4+
CONTENTS
1 ALL TERRIAN
BATMOBILE™
1 Controller
1
POWER SWITCH
CHARGING
LED
1
INDOOR USE ONLY
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
Not Included
x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
2
NORTH AMERICA – 1-800-622-8339
customercare@spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
AUSTRALIA –1800 316 982, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
YRS
4+
CONTENTS
1 Jumpfury 1 USB Charging Cable 1 Instruction Guide1 Sticker Sheet1 Controller
CHARGING
PORT
POWER SWITCH
LOAD JUMP
BUTTON
JUMP TRIGGER
DRIFT ADJUSTER
BUTTONS
CHARGING
LED
ALL TERRAIN
BAT MOBILE
TM
RC
1 Instruction
Guide
CHARGING CABLE
COMPARTMENT
e฀1 Instruction Guide f 1mode d'emploi
E฀1 guía de instrucciones d 1 Anleitung
n฀1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso
p฀1 guia de instruções r 1инструкция
P฀1 instrukcja c 1příručka spokyny
s฀1príručka spokynmi h 1 használati útmutató
R฀1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
C฀1 priručnik s uputama
B
1
ръководство с инструкции
l฀1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
z฀
1
份说明指南
e฀1 Controller f 1radiocommande
E฀1 control d 1 Fernsteuerung
n฀1 controller i 1 radiocomando
p฀1 controle r 1устройство управления
P฀1 kontroler c 1ovladač s 1ovládač
h฀1 távvezérlő R 1 telecomandă
g฀1 χειριστήριο C 1 upravljač
B฀1 контролер l 1 krmilnik
t 1 Kumanda z฀1
个遥控器
e HOW TO INSTALL BATTERIES f INSTALLATION DES PILES E INSTALACIÓN DE LAS PILAS d EINLEGEN DER BATTERIEN n DE BATTERIJEN PLAATSEN
i COME INSTALLARE LE PILE p COMO COLOCAR AS PILHAS r КАК ПОДКЛЮЧИТЬ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ P WKŁADANIE BATERII
c VLOŽENÍ BATERIÍ s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA R INSTALAREA BATERIILOR g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
C KAKO UMETNUTI BATERIJE B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ l NAMESTITEV BATERIJ t PİLLERİ TAKMA z 如何安装电池
1 2 3
e HOW TO CHARGE f CHARGE E CÓMO CARGAR d AUFLADEN n OPLADEN i COME RICARICARE p COMO CARREGAR r ЗАРЯДКА ИГРУШКИ P ŁADOWANIE
c฀NABÍJENÍ s NABÍJANIE h TÖLTÉS R CUM ÎNCĂRCAŢI g ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ C UPUTE ZA PUNJENJE B КАК ДА ЗАРЕДИТЕ l NAPAJANJE t ŞARJ ETME z 如何充电
1
2 3
4
5
1 3
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
2
e CONTENTS f CONTENU E CONTENIDO d INHALT n INHOUD i CONTENUTO p CONTEÚDO r В КОМПЛЕКТЕ P ZAWARTOŚĆ
c OBSAH s฀OBSAH h TARTALOM R CONŢINUT g ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ C SADRŽAJ B СЪДЪРЖАНИЕ l VSEBINA t İÇİNDEKİLER z 包装清单
e฀HOW TO CONNECT THE CONTROLLER f CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE E CÓMO CONECTAR EL CONTROL
d VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG n DE CONTROLLER VERBINDEN i COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO p COMO CONECTAR O CONTROLE
r КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ P JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER c฀PŘIPOJENÍ OVLADAČE s PRIPOJENIE OVLÁDAČA
h A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA R CUM SĂ CONECTAŢI TELECOMANDA g ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ C POVEZIVANJE UPRAVLJAČA
B КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА l NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA t KUMANDAYI BAĞLAMA z 如何连接遥控器
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
15
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Figure sold separately.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Figurine vendue séparément.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. La figura se vende por separado.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Figur separat erhältlich.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Figuur wordt afzonderlijk verkocht.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Personaggio in vendita separatamente.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. Boneco vendido separadamente.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется
присмотр взрослых. Фигуркa продаeтся отдельно.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Figurka sprzedawana oddzielnie.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. Figurka se prodává samostatně.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Figúrka sa predáva samostatne.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A figura külön kapható.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Figurina se vinde separat.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. Η φιγούρα πωλείται ξεχωριστά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. Figurica se prodaje zasebno.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. Фигура се продава отделно.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. Figura je na prodaj ločeno.
t฀Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın. Figür ayrı satılır.
z฀请保留此信息、地址和电话号码,以供日后参考。单独销售。
e฀Frequency band(s) : 2.420 - 2.465 GHz
/
Maximum radio-frequency power transmitted: <10 dBm
f฀Bande(s) de fréquence: 2,420 - 2,465 GHz
/
Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E฀Banda(s) de frecuencia: 2,420 - 2,465 GHz
/
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d฀Frequenzband: 2,420 - 2,465 GHz
/
Max. Sendeleistung: <10 dBm
n฀Frequentieband(en): 2,420 - 2,465 GHz
/
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i฀Bande di frequenza: 2,420 - 2,465 GHz
/
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p฀Banda(s) de frequência: 2,420 - 2,465 GHz
/
Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
r฀Диапазон частот: 2,420 - 2,465 Ггц
/
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P฀Zakres częstotliwości: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej:
<
10dBm
c฀Kmitočtová pásma: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
s฀Frekvenčné pásma: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10dBm
h฀Frekvenciasáv(ok) : 2,420 - 2,465 GHz
/
Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R฀Benzi de frecvenţă: 2,420 - 2,465 GHz
/
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g฀Ζώνες συχνοτήτων: 2,420 - 2,465 GHz
/
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
C฀Frekvencijski pojasevi: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B฀Честотнa(и) лентa(и): 2,420 - 2,465 GHz
/
Максимална предавана радиочестотна мощност: < 10 dBm
l฀Frekvenčni pasovi: 2,420 - 2,465 GHz
/
Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t฀Frekans bantları: 2,420 - 2,465 GHz
/
Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
z฀
频段:2.420
-
2.465 GHz / 射频最大发射功率:< 10dBm
e฀Do not change or modify anything on the toy.฀f฀Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E฀No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.฀d฀Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n฀Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.฀i฀Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p฀Não modifique nada no brinquedo.฀r฀Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P฀Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c฀Na hračce nic neměňte ani neupravujte. s฀Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h฀A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson. R฀Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g฀Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C฀Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B฀Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l฀Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t฀Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
z
请勿更改或修改玩具上的任何东西。
e฀Before first use: Read the user's information together with your child.
f฀Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
E฀Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d฀Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n฀Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i฀Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p฀Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r฀Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P฀Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c฀Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
s฀Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
h฀Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R฀Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g฀Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C฀Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B฀Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l฀Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t฀İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z฀
首次使用前:与您的孩子一起阅读使用说明。
e฀Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type
ALL-TERRAIN BATMOBILE™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f฀Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type ALL-TERRAIN
BATMOBILE™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante: http://doc.spinmaster.com
E฀Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en ALL-TERRAIN BATMOBILE™
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: http://doc.spinmaster.com
d฀Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der ALL-TERRAIN BATMOBILE™
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n฀Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in ALL-TERRAIN BATMOBILE™
in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i฀Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio ALL-TERRAIN BATMOBILE™ è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com
p฀A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio ALL-TERRAIN BATMOBILE™ está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir:
http://doc.spinmaster.com
r฀Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование ALL-TERRAIN BATMOBILE™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте:
http://doc.spinmaster.com
P฀Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce ALL-TERRAIN BATMOBILE™ spełnia
wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://doc.spinmaster.com
c฀Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky ALL-TERRAIN BATMOBILE™ je vsouladu
se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s฀Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky ALL-TERRAIN
BATMOBILE™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h฀A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy az ALL-TERRAIN BATMOBILE™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R฀Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio ALL-TERRAIN
BATMOBILE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g฀Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του ALL-TERRAIN BATMOBILE™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω
ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
C฀Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema ALL-TERRAIN BATMOBILE™ u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://doc.spinmaster.com
B฀Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване ALL-TERRAIN BATMOBILE™ съответства
на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
http://doc.spinmaster.com
l฀Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme ALL-TERRAIN BATMOBILE™ v skladu z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu http://doc.spinmaster.com.
t฀Spin Master International B.V. işbu belge ile ALL-TERRAIN BATMOBILE™ radyo ekipmanı türünün Yönerge 2014/53/AB ile uyumlu
olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir: http://doc.spinmaster.com
z฀
Spin Master International B.V. 特此声明:无线电设备类型 ALL-TERRAIN BATMOBILE™ 符合欧盟指令 2014/53/EU。如需查看欧
盟合规性声明全文,请访问以下互联网网址:http://doc.spinmaster.com
e฀
Keep away from obstacles and electrical hazards.
f฀
Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique.
E฀
Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.
d฀
Nicht in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
n฀
Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
i฀
Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente.
p฀
Mantenha distância de obstáculos e perigos elétricos.
r฀
Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре.
P฀
Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem.
c฀
Udržujte vbezpečné vzdálenosti od překážek azdrojů elektrického napětí.
s฀
Uchovávajte mimo prekážok amiest srizikom zásahu elektrickým prúdom.
h฀
Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól.
R฀
Jucăria trebuie să nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric.
g฀
Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα.
C฀
Držite podalje od prepreka i strujnih opasnosti.
B฀
Пазете на разстояние от препятствия и електрически опасности.
l฀
Izdelka ne približujte oviram ali predmetom, ki lahko povzročijo nevarnost električnega udara.
t฀
Engellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun.
z฀
请远离障碍物和电气危险。
e฀
WARNING: Care should be used when operating vehicle in water. Adult supervision advised.
f฀
ATTENTION ! Il convient de faire preuve de prudence lors de l'utilisation du véhicule dans l'eau. Surveillance d'un
adulte conseillée.
E฀
ADVERTENCIA: Se debe utilizar con cuidado al operar el vehículo en agua. Se recomienda la vigilancia de un adulto.
d฀
ACHTUNG: Das Fahrzeug sollte im Wasser vorsichtig verwendet werden. Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
n฀
WAARSCHUWING: Wees extra voorzichtig als je het voertuig in water gebruikt. Toezicht door een volwassene
aanbevolen.
i฀
AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si usa il veicolo nell'acqua. Si raccomanda la sorveglianza di un adulto.
p฀
ATENÇÃO: O veículo deve ser operado cuidadosamente quando estiver na água. Recomenda-se a supervisão de um
adulto.
r฀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте осторожность при использовании машинки в воде. Рекомендуется присмотр
взрослых.
P฀
OSTRZEŻENIE: Podczas zabawy w wodzie należy zachować ostrożność. Dzieci powinny być nadzorowane przez
osobę dorosłą.
c฀
UPOZORNĚNÍ: Při ovládání modelu ve vodě je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Doporučujeme dohled dospělého.
s฀
UPOZORNENIE: Pri prevádzkovaní vozidla vo vode postupujte opatrne. Odporúča sa dozor dospelého.
h฀
FIGYELMEZTETÉS: A jármű vízben való használata esetén körültekintően járjon el. Felnőtt felügyelete javasolt.
R฀
AVERTISMENT: Procedaţi cu grijă când folosiţi vehiculul în apă. Se recomandă supravegherea de către adulţi.
g฀
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απαιτείται προσοχή όταν το όχημα χρησιμοποιείται μέσα σε νερό. Συνιστάται η χρήση υπό την
επίβλεψη ενηλίκου.
C฀
UPOZORENJE: Budite oprezni ako vozilom upravljate po vodi. Preporučuje se nadzor odrasle osobe.
B฀
ВНИМАНИЕ: Бъдете внимателни, когато управлявате превозното средство във вода. Препоръчва се надзор
от възрастен.
l฀
OPOZORILO: V vodi je treba vozilo upravljati pazljivo. Priporočen nadzor odrasle osebe.
t฀
UYARI: Aracin suda kullanimi sirasinda tedbirli olunmalidir. Yetişkin gözetimi önerilir.
z฀
警告:在水中操作车辆时应小心。建议在成人监护下使用。
2