Instruction Manual
efEdniprchRglt1 ALL-TERRAIN BATMOBILE™
P 1 pojazd ALL-TERRAIN BATMOBILE™
s 1vozidlo ALL-TERRAIN BATMOBILE™
C 1 vozilo ALL-TERRAIN BATMOBILE™
B 1 превозно средство ALL-TERRAIN BATMOBILE™
z 1
个
ALL-TERRAIN BATMOBILE™
1
INDOOR USE ONLY
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
—
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
Not Included
x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
2
NORTH AMERICA – 1-800-6 22-8339
customercare@spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
AUSTRALIA –1800 316 982, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINM ASTER.COM
YRS
4+
CONTENTS
1 ALL TERRIAN
BATMOBILE™
1 Controller
1
POWER SWITCH
CHARGING
LED
1
INDOOR USE ONLY
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT —
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
Not Included
x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
2
NORTH AMERICA – 1-800-622-8339
customercare@spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
AUSTRALIA –1800 316 982, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
YRS
4+
CONTENTS
1 Jumpfury™ 1 USB Charging Cable 1 Instruction Guide1 Sticker Sheet1 Controller
CHARGING
PORT
POWER SWITCH
LOAD JUMP
BUTTON
JUMP TRIGGER
DRIFT ADJUSTER
BUTTONS
CHARGING
LED
ALL TERRAIN
BAT MOBILE
TM
RC
1 Instruction
Guide
CHARGING CABLE
COMPARTMENT
e1 Instruction Guide f 1mode d'emploi
E1 guía de instrucciones d 1 Anleitung
n1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso
p1 guia de instruções r 1инструкция
P1 instrukcja c 1příručka spokyny
s1príručka spokynmi h 1 használati útmutató
R1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
C1 priručnik s uputama
B
1
ръководство с инструкции
l1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
z
1
份说明指南
e1 Controller f 1radiocommande
E1 control d 1 Fernsteuerung
n1 controller i 1 radiocomando
p1 controle r 1устройство управления
P1 kontroler c 1ovladač s 1ovládač
h1 távvezérlő R 1 telecomandă
g1 χειριστήριο C 1 upravljač
B1 контролер l 1 krmilnik
t 1 Kumanda z1
个遥控器
e HOW TO INSTALL BATTERIES f INSTALLATION DES PILES E INSTALACIÓN DE LAS PILAS d EINLEGEN DER BATTERIEN n DE BATTERIJEN PLAATSEN
i COME INSTALLARE LE PILE p COMO COLOCAR AS PILHAS r КАК ПОДКЛЮЧИТЬ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ P WKŁADANIE BATERII
c VLOŽENÍ BATERIÍ s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA R INSTALAREA BATERIILOR g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
C KAKO UMETNUTI BATERIJE B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ l NAMESTITEV BATERIJ t PİLLERİ TAKMA z 如何安装电池
1 2 3
e HOW TO CHARGE f CHARGE E CÓMO CARGAR d AUFLADEN n OPLADEN i COME RICARICARE p COMO CARREGAR r ЗАРЯДКА ИГРУШКИ P ŁADOWANIE
cNABÍJENÍ s NABÍJANIE h TÖLTÉS R CUM ÎNCĂRCAŢI g ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ C UPUTE ZA PUNJENJE B КАК ДА ЗАРЕДИТЕ l NAPAJANJE t ŞARJ ETME z 如何充电
1
2 3
4
5
1 3
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
2
e CONTENTS f CONTENU E CONTENIDO d INHALT n INHOUD i CONTENUTO p CONTEÚDO r В КОМПЛЕКТЕ P ZAWARTOŚĆ
c OBSAH sOBSAH h TARTALOM R CONŢINUT g ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ C SADRŽAJ B СЪДЪРЖАНИЕ l VSEBINA t İÇİNDEKİLER z 包装清单
eHOW TO CONNECT THE CONTROLLER f CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE E CÓMO CONECTAR EL CONTROL
d VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG n DE CONTROLLER VERBINDEN i COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO p COMO CONECTAR O CONTROLE
r КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ P JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER cPŘIPOJENÍ OVLADAČE s PRIPOJENIE OVLÁDAČA
h A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA R CUM SĂ CONECTAŢI TELECOMANDA g ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ C POVEZIVANJE UPRAVLJAČA
B КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА l NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA t KUMANDAYI BAĞLAMA z 如何连接遥控器
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
15
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Figure sold separately.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Figurine vendue séparément.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. La figura se vende por separado.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Figur separat erhältlich.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Figuur wordt afzonderlijk verkocht.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Personaggio in vendita separatamente.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. Boneco vendido separadamente.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется
присмотр взрослых. Фигуркa продаeтся отдельно.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Figurka sprzedawana oddzielnie.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. Figurka se prodává samostatně.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Figúrka sa predáva samostatne.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A figura külön kapható.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Figurina se vinde separat.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. Η φιγούρα πωλείται ξεχωριστά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. Figurica se prodaje zasebno.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. Фигура се продава отделно.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. Figura je na prodaj ločeno.
tBu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın. Figür ayrı satılır.
z请保留此信息、地址和电话号码,以供日后参考。单独销售。
eFrequency band(s) : 2.420 - 2.465 GHz
/
Maximum radio-frequency power transmitted: <10 dBm
fBande(s) de fréquence: 2,420 - 2,465 GHz
/
Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
EBanda(s) de frecuencia: 2,420 - 2,465 GHz
/
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
dFrequenzband: 2,420 - 2,465 GHz
/
Max. Sendeleistung: <10 dBm
nFrequentieband(en): 2,420 - 2,465 GHz
/
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
iBande di frequenza: 2,420 - 2,465 GHz
/
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
pBanda(s) de frequência: 2,420 - 2,465 GHz
/
Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
rДиапазон частот: 2,420 - 2,465 Ггц
/
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
PZakres częstotliwości: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej:
<
10dBm
cKmitočtová pásma: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
sFrekvenčné pásma: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10dBm
hFrekvenciasáv(ok) : 2,420 - 2,465 GHz
/
Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
RBenzi de frecvenţă: 2,420 - 2,465 GHz
/
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
gΖώνες συχνοτήτων: 2,420 - 2,465 GHz
/
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
CFrekvencijski pojasevi: 2,420 - 2,465 GHz
/
Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
BЧестотнa(и) лентa(и): 2,420 - 2,465 GHz
/
Максимална предавана радиочестотна мощност: < 10 dBm
lFrekvenčni pasovi: 2,420 - 2,465 GHz
/
Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
tFrekans bantları: 2,420 - 2,465 GHz
/
Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
z
频段:2.420
-
2.465 GHz / 射频最大发射功率:< 10dBm
eDo not change or modify anything on the toy.fNe pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
ENo cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.dKeine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
nMaak geen aanpassingen aan het speelgoed.iNon cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
pNão modifique nada no brinquedo.rНе разбирайте и не изменяйте игрушку.
PNie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
cNa hračce nic neměňte ani neupravujte. sNa hračke nič nemeňte ani neupravujte.
hA játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson. RNu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
gΜην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
CNijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
BНе променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
lNe spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
tOyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
z
请勿更改或修改玩具上的任何东西。
eBefore first use: Read the user's information together with your child.
fAvant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
EAntes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
dVor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
nVoor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
iPrima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
pAntes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
rПеред первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
PPrzed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
cPřed prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
sPred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
hAz első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
RÎnainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
gΠριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
CPrije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
BПреди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
lPred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
tİlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z
首次使用前:与您的孩子一起阅读使用说明。
eSpin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type
ALL-TERRAIN BATMOBILE™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
fPar la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type ALL-TERRAIN
BATMOBILE™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante: http://doc.spinmaster.com
EPor la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en ALL-TERRAIN BATMOBILE™
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: http://doc.spinmaster.com
dSpin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der ALL-TERRAIN BATMOBILE™
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com
nSpin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in ALL-TERRAIN BATMOBILE™
in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
iSpin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio ALL-TERRAIN BATMOBILE™ è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com
pA Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio ALL-TERRAIN BATMOBILE™ está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir:
http://doc.spinmaster.com
rКомпания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование ALL-TERRAIN BATMOBILE™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте:
http://doc.spinmaster.com
PFirma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce ALL-TERRAIN BATMOBILE™ spełnia
wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: http://doc.spinmaster.com
cSpolečnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky ALL-TERRAIN BATMOBILE™ je vsouladu
se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
sSpoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky ALL-TERRAIN
BATMOBILE™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
hA Spin Master International B.V. kijelenti, hogy az ALL-TERRAIN BATMOBILE™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
RSpin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio ALL-TERRAIN
BATMOBILE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
gΜε το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του ALL-TERRAIN BATMOBILE™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω
ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
CSpin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema ALL-TERRAIN BATMOBILE™ u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://doc.spinmaster.com
BSpin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване ALL-TERRAIN BATMOBILE™ съответства
на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
http://doc.spinmaster.com
lDružba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme ALL-TERRAIN BATMOBILE™ v skladu z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu http://doc.spinmaster.com.
tSpin Master International B.V. işbu belge ile ALL-TERRAIN BATMOBILE™ radyo ekipmanı türünün Yönerge 2014/53/AB ile uyumlu
olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir: http://doc.spinmaster.com
z
Spin Master International B.V. 特此声明:无线电设备类型 ALL-TERRAIN BATMOBILE™ 符合欧盟指令 2014/53/EU。如需查看欧
盟合规性声明全文,请访问以下互联网网址:http://doc.spinmaster.com
e
Keep away from obstacles and electrical hazards.
f
Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique.
E
Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.
d
Nicht in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
n
Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
i
Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente.
p
Mantenha distância de obstáculos e perigos elétricos.
r
Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре.
P
Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem.
c
Udržujte vbezpečné vzdálenosti od překážek azdrojů elektrického napětí.
s
Uchovávajte mimo prekážok amiest srizikom zásahu elektrickým prúdom.
h
Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól.
R
Jucăria trebuie să nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric.
g
Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα.
C
Držite podalje od prepreka i strujnih opasnosti.
B
Пазете на разстояние от препятствия и електрически опасности.
l
Izdelka ne približujte oviram ali predmetom, ki lahko povzročijo nevarnost električnega udara.
t
Engellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun.
z
请远离障碍物和电气危险。
e
WARNING: Care should be used when operating vehicle in water. Adult supervision advised.
f
ATTENTION ! Il convient de faire preuve de prudence lors de l'utilisation du véhicule dans l'eau. Surveillance d'un
adulte conseillée.
E
ADVERTENCIA: Se debe utilizar con cuidado al operar el vehículo en agua. Se recomienda la vigilancia de un adulto.
d
ACHTUNG: Das Fahrzeug sollte im Wasser vorsichtig verwendet werden. Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
n
WAARSCHUWING: Wees extra voorzichtig als je het voertuig in water gebruikt. Toezicht door een volwassene
aanbevolen.
i
AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si usa il veicolo nell'acqua. Si raccomanda la sorveglianza di un adulto.
p
ATENÇÃO: O veículo deve ser operado cuidadosamente quando estiver na água. Recomenda-se a supervisão de um
adulto.
r
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте осторожность при использовании машинки в воде. Рекомендуется присмотр
взрослых.
P
OSTRZEŻENIE: Podczas zabawy w wodzie należy zachować ostrożność. Dzieci powinny być nadzorowane przez
osobę dorosłą.
c
UPOZORNĚNÍ: Při ovládání modelu ve vodě je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Doporučujeme dohled dospělého.
s
UPOZORNENIE: Pri prevádzkovaní vozidla vo vode postupujte opatrne. Odporúča sa dozor dospelého.
h
FIGYELMEZTETÉS: A jármű vízben való használata esetén körültekintően járjon el. Felnőtt felügyelete javasolt.
R
AVERTISMENT: Procedaţi cu grijă când folosiţi vehiculul în apă. Se recomandă supravegherea de către adulţi.
g
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απαιτείται προσοχή όταν το όχημα χρησιμοποιείται μέσα σε νερό. Συνιστάται η χρήση υπό την
επίβλεψη ενηλίκου.
C
UPOZORENJE: Budite oprezni ako vozilom upravljate po vodi. Preporučuje se nadzor odrasle osobe.
B
ВНИМАНИЕ: Бъдете внимателни, когато управлявате превозното средство във вода. Препоръчва се надзор
от възрастен.
l
OPOZORILO: V vodi je treba vozilo upravljati pazljivo. Priporočen nadzor odrasle osebe.
t
UYARI: Aracin suda kullanimi sirasinda tedbirli olunmalidir. Yetişkin gözetimi önerilir.
z
警告:在水中操作车辆时应小心。建议在成人监护下使用。
2