Grove M9301
Hi! Pregnancy is a wild journey. We get it! At DaVinci we’re obsessed with your child’s safety, so you can focus on welcoming your baby home. Let’s get started—it’s time to set up the perfect space for your little one. When you’re settled in, be sure to share your family’s milestones @davincibabyusa. We love connecting with our families! You’ve got this! DaVinci ¡Hola! El embarazo es toda una odisea.
GETTING S TARTE D PARA COMENZAR POUR COMMENCER We’d love to chat with you (we’re parents ourselves!), so don’t hesitate to contact us with whatever questions you have. Nos encantaría conversar con usted (¡también somos padres!), por eso no deje de contactarnos si tiene alguna pregunta. Nous adorons discuter avec vous (nous sommes nous-mêmes des parents!), alors n’hésitez pas à nous contacter pour quelque question que ce soit. DAV I N C I B A BY.
PARTS PIEZAS not to scale no a escala A B D E I J PIÈCES non dessinées à l'échelle C F 5 G H
HARDWARE HERRAJE MATÉRIEL actual size tamaño real taille actuelle H2 H3 H4 H5 x8 x2 x12 x22 x8 H7 H8 x8 x4 x2 MC H6 AWR 1 x 4 cm WD 3- 3/ 8” AHB 2- 3/ 8” AHB 1- 5/ 8” AHB BN 5/8” AHB H1 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE H6 X2 X2 A 7
2 H1 H5 X4 X4 H A G X4 8
3 H3 X4 X4 D C H G 9
4 H3 X4 X4 F D C E 10
5 H6 X2 X2 I 11
6 H1 H5 X2 X2 X2 F E I 12
7 H2 H4 X1 X4 X4 F E 13
8 H2 H4 X1 X12 FOR YOUR BABY’S SAFETY: THIS CRIB IS SUPPLIED WITH EXTRA BOLTS THAT CLOSE HOLES ACCESSIBLE TO YOUR BABY. FAILURE TO USE THESE BOLTS COULD RESULT IN INJURY IF YOUR BABY’S FINGERS GET STUCK IN THE HOLES. WE RECOMMEND THAT YOU USE THE BOLTS TO CLOSE THE HOLES. PARA LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ: ESTA CUBIERTA ESTÁ SUMINISTRADA CON PERNOS EXTRA QUE CIERRAN LOS AGUJEROS ACCESIBLES A SU BEBÉ. LA FALTA DE USAR ESTOS PERNOS PODRÍA OCASIONAR LESIONES SI LOS DEDOS DE SU BEBÉ SE ATORAN EN LOS AGUJEROS.
9 H2 H4 X1 X4 D X4 C J ! Lower the support as your child grows Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit 15
10 H6 X4 X4 I 16
11 B I 17
12 H2 X2 F B E X2 18
13 H1 H5 X2 X2 X2 F B E 19
You did it! ¡Lo logró! Vous y êtes! 20
WARNING WARNING: STRANGULATION HAZARD Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a crib or attach strings to toys. To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on loose fasteners. DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del síndrome de muerte infantil súbita (SMIS), los pediatras recomiendan poner a los bebés sanos boca arriba para dormir, a menos que su médico le indique otras instrucciones. Si no se siguen estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría ocasionar lesiones serias o fatales.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de coucher les bébés en santé sur le dos, à moins d’avis contraire d’un pédiatre. La non-observation de ces avertissements et de ces instructions d’assemblage peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVANT L’ASSEMBLAGE Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler le lit pour bébé. Conservez ces instructions pour une consultation ultérieure.
Toddler Bed TODDLER BED CONVERSION CONVERSIÓN PARA CAMA DE BEBÉ QUE YA CAMINA CONVERSION EN LIT DE BÉBÉ M12599 Not included, sold separately. Please contact your retailer or purchase at: No se incluye, se vende por separado. Póngase en contacto con una tienda o haga su compra en: www.davincibaby.com Non inclus, vendu séparément.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 MONTAJE INSTRUCCIONES ASSEMBLÉE INSTRUCTIONS H1 X2 H2 X2 X2 H1 H1 H2 E ! B F I 25 X2
2 H6 X4 X4 I 26
3 H2 H4 X1 X2 E F OR O OU 27
4 E M12599 F I 28
5 H2 H4 X1 I 29
6 H3 H7 X3 X3 X3 E F 30
You did it! ¡Lo logró! Vous y êtes! 31
Day Bed DAY BED CONVERSION CONVERSIÓN PARA DIVÁN CONVERSION EN LIT DE JOUR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 MONTAJE INSTRUCCIONES ASSEMBLÉE INSTRUCTIONS H1 X2 H2 X2 X2 H1 H1 H2 E ! B F I 33 X2
2 H6 X4 X4 I 34
3 H2 H4 X1 X2 X2 I 35
4 H3 H7 X4 X4 X4 E F 36
You did it! ¡Lo logró! Vous y êtes! 37
WARNING TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (131 CM) IN LENGTH, 27 1⁄4 IN. (69 CM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (15 CM). THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
Full Size Bed FULL SIZE BED CONVERSION CONVERSIÓN PARA CAMA DE 1.5 PLAZAS CONVERSION EN LIT PLEINE DIMENSION M5789 Not included, sold separately. Please contact your retailer or purchase at: No se incluye, se vende por separado. Póngase en contacto con una tienda o haga su compra en: www.davincibaby.com Non inclus, vendu séparément.
STORAGE CARE & CLEANING REGISTRATION Because materials respond to temperature and humidity, it is important to store furniture in controlled environments. Furniture should not be placed in direct sunlight or near air-conditioning outlets, radiators, heaters, or humidifiers. Any changes such as extreme heat or cold, dampness, or dryness, may cause noticeable shrinkage or swelling of wood. Direct sunlight may affect the coloring of materials over time.
ALMACENAMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA REGISTRARSE Dado que los materiales responden a la temperatura y la humedad, es importante guardar muebles en ambientes controlados. No deben ponerse los muebles a la luz solar directa ni cerca de salidas de aire acondicionado, radiadores, calefactores ni humidificadores. Cualquier cambio como los extremos de calor o frío, humedad o sequedad, pueden causar notoriamente encogimiento o hinchazón en la madera.
RANGEMENT Compte tenu que les matériaux réagissent à la température et à l’humidité, il importe de ranger le mobilier dans des environnements contrôlés. Le mobilier ne doit pas être placé en plein soleil ni près des sorties d’air climatisé, des radiateurs, des appareils de chauffage ou des humidificateurs. Tout changement comme un froid ou une chaleur extrême, de l’humidité ou de la sécheresse pourrait causer la contraction ou le gonflement du bois.
28 DEC 2 020