Owner's manual

CARACTERISTIQUES
SPECIFICATION
* Display
* Printing Speed
* Printing Paper
* Power Sources
* Ambient Temperature
* Power Consumption
* Dimension
* Ink Roller
* Printing Color
* Weight
* Affichage
* Vitesse d’impression
* Papier d’impression
* Alimentations
* Température ambiante
* Consommation
* Dimensions
* Rouleau encreur
* Impression
* Poids
* Visor
* Velocidad de Impresión
* Papel de Impresión
* Alimentación
* Temperatura Ambiente
* Consumo eléctrico
* Dimensiones
* Rodillo entintador
* Impresión
* Peso
: 12 digits, large LCD display
: 2.4 lines/sec.
: Width 57mm (2 ¼ inch), diameter 1.96-3.15 inch
(50-80mm)
: AC 110-120, 220-230 or 240V, 50/60Hz, with an AC
adaptor 6V DC, 500mA.
Or DC-Four AA size manganese dry batteries(UM-3).
: 0° - 40°C (32° - 104°F)
: 1.6W
: 220mm(L) × 155mm(W) × 53mm(H)
: IR-40T
: 2-color (minus and negative in red)
: 430g
: Grand affichage a cristaux liquides de 12 chiffres
: 2.4 lignes/seconde
: Largeur de 57mm (2 ¼ pouces)
: CA 110-120, 220-230 ou 240V, 50/60Hz avec un
adaptateur 6V CC, 500mA.
Ou CC-Quatre piles sèches de taille AA (UM-3)
: 0° - 40°C (32° - 104°F)
: 1.6W
: 220mm × 155mm × 53mm(T × B × H)
: IR-40T
: En 2 couleurs IR-40T
: 430g
: 12 dígitos, pantalla con LCD grande
: 2.4 líneas/segundo
: 2 ¼” de ancho (57mm), diámetro 1.96”-3.15”
(50-80mm)
: AC 110-120, 220-230 o 240V, 50/60Hz con un
adaptador AC de 6V DC, 500mA.
O DC-Cuatro Pilas secas (UM-3) de manganeso de
tamaño AA
: 0° - 40°C (32° - 104°F)
: 1.6W
: 220mm(IPr) × 155mm(An) × 53mm(Al)
: IR-40T
: 2-colores (restas y negativos in rojo)
: 430g
ESPECIFICACIONES
[M*]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[CE/C]
[ ]
[+/-]
[TAX+] or [TAX-]
[ * ]
[COST] [SELL] [MARGIN]
Memory total clear key
Touche Effacement de mémoire de total
Tecla de Total de memoria
Memory plus key
Touche de mémoire plus
Tecla de sumar en memoria
Memory minus key
Touche de mémoire moins
Tecla de restar en memoria
Paper feed key
Touche d’entraînement du papier
Tecla de avance del papel
Subtotal key and Date/Number key
Touche de Sous-total de
Tecla subtotal e Tecla de Fecha/Número
Clear entry/Clear key
Touche d’effacement de la dernière entrée/effacement
Tecla entrada/borrado
Back space key
Touche de déplacement à droite
Tecla de retroceso de un caracter
Inverts sign of the displayed number at key entry
Inverse le signe du nombre affiché de touche
Imvierte el signo di los números del display
* Prints TAX / included TAX (TAX=3)
Imprime TAX / TAX Incluse (TAX=3)
Imprimie TAX / Incluido TAX (TAX=3)
A TAX+ = A(3/100)
= A+(A(3/100))
* Prints TAX / excluded TAX (TAX=3)
Imprime TAX / TAX excluse (TAX=3)
Imprimie Tasa exclusivo (TAX=3)
A TAX- = A-A(1+(3/100))
= A/(1+(3/100))
Total key
Touche de Total
Tecla de Total
Used for calculating the cost, selling price and profit
margin amount. Enter the value of any 2 items to obtain
the balance value item. (e.g. enter the value of the cost
and the selling price to obtain the profit margin.)
Utilisé pour le calcul du coûts, des prix de vente et du
ratio de m
arge bénéficiaire. Entrer la valeur de 2 éléments
pour obtenir la valeur moyenne. (Par ex. Enter la valeur
du coût et du prix de vente pour obtenir la marge
bénéficiaire.)
Se utiliza para calcular el costes el precio de venta y el
porcentaje del margen. Introduzca el valor de dos de
estas tres variables para obtener el valor de la tercera.
(Por ejemplo, introduzca el valor del coste y del precio
de venta para obtener el margen de beneficio)
Touche d’impression Date/numéro
12-DIGIT, 2-COLOR
GRAND AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES DE
12 CHIFFRES
12 DIGITOS, 2 COLORES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
M
+
=
M
-
=
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display
to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. Should this
occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press the
[RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be
sure to set the calendar, clock and tax rate again.
Un bruit extérieur relativement fort ou de l’électricité statique peuvent causer
des erreurs d’affichage ainsi que la perte ou la modification du contenu de la
mémoire. Dans de telles circonstances appuyer sur les touches
[RESET] et recommencer l’opération de calcul depuis le début.
Lorque vous rallumez, assurez - vous d’entrer de nouveau
le taux.
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasiona
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria.
En caso de que esto se produzca, pulse la tecla [RESET], y reinicie el
funcionamiento de su calculadora. Después de reiniciar, asegúrese de
introducir nuevamente los valores de cambio e impuestos.
RE SE T
RE SE T
RE SE T
NOTE:
disconnexted from the AC power source.
The entered tax rate, time and calendar will be lost if the AC adaptor is
#
93-0025000007
Printing Calculator
Calculatrice Imprimante
Calculadora De Impresora
DP-32AD
www.datexx.com
Contact Us At
Sales@datexx.com
www.facebook.com/datexx
www.twitter.com/datexxinc
www.instagram.com/datexxinc