Installation Instructions

4. Tighten the two screws on lock nut.
Apriete los dos tornillos a la contratuerca.
Serrer les deux vis de l’écrou de blocage.
3. Attach rubber washer, metal washer, and
lock nut (20) on mounting body.
Sujete la arandela de goma, la arandela
de metal y la contratuerca (20) al montaje
del ensamblaje.
Fixer la rondelle en caoutchouc, la rondelle
de métal et l’écrou de blocage (20) au corps.
5. Loosen screw on adaptor (15) at the end of spray
hose (16), push adaptor with hose coupling until
you hear a "click". Tighten with screw.
Afloje el tornillo del adaptador (15) al final de
la manguera flexible (16), empuje el adaptador
con la conexiòn de manguera hasta que escuche
el "click". Apriete con un tornillo.
Desserrer la vis de l’adaptateur (15) à l’extrémité
du boyau flexible (16), pousser l'adaptateur à l'aide
du raccord de boyau jusqu à ce qu'unclic se fasse
entendre. Serrer à l'aide de la vis.
1. Remove rubber seal, metal washer and lock
nut from spout shank.
Quite el sello de goma, la arandela de metal
y la contratuerca de la rosca del cuello.
Enlever la rondelle étanche, la rondelle de métal
et l’écrou de blocage de la tige du bec.
2. Install faucet body through top of sink.
Instale el grifo por la parte superior
del fregadero.
Installer le corps du robinet par le dessus
de l'évier.
(15)
(16)
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
(20)
(20)