Laser-Entfernungsmesser DRF-600 & DJE-600 Laser Range Finder Bedienungsanleitung User Manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Manuale d’istruzioni www.doerrfoto.
DE Bedienungsanleitung DANUBIA Laser-Entfernungsmesser DRF-600 & DJE-600 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Mit diesem kompakten, optoelektronischen Laser-Entfernungsmesser messen Sie schnell und präzise Distanzen zu Objekten innerhalb einer Entfernung von bis zu 600m. Optimal für Jagd, Schießsport, Golfsport, Schifffahrt, und Handwerk. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise • Gerät vor Regen, Feuchtigkeit und extremen Temperaturen schützen. • Verwenden Sie das Gerät nicht falls es beschädigt wurde. • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren. Falls eine Reparatur notwendig wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. • Von Kindern fernhalten.
Teilebeschreibung 1. Okular mit äußerem Okularring/ Innen: LCD Anzeige 2. Mode Knopf 3. Start- und Messknopf 4. Objektiv und Laserausgang 5. Empfangslinse 6.
1. Fadenkreuz – Zum Anpeilen des Objekts 2. Anzeige Distanz – Anzeige der Entfernung mit 3 Ziffern. Bei nichterfolgreicher Messung werden 3 Striche --- angezeigt 3. Anzeige Messeinheit – Anzeige in Meter oder Yards auswählbar 4. Anzeige Messmethode – RAIN/REFL/>150 (keine Anzeige = Standardmessmethode) 5. Anzeige Messqualität – Je mehr Pfeile erscheinen, desto besser war die Reflektion beim Messen ›››››››› 6. Anzeige Laser – Leuchtet auf, wenn Laser aktiv 7.
RAIN: bei Regen zur Messung von Abständen größer als 60m REFL: bei starkem Nebel, Smog >150m: hier werden bei größeren Distanzen störende Objekte im Nahbereich (Äste, Stromleitungen u.ä.) außer Acht gelassen Keine Anzeige: Standardmessung Einstellen der Messeinheit Drücken Sie den Mode Knopf (2) länger als 2 Sekunden. Die Anzeige für die Messeinheit (3) wechselt dann von Meter in Yards, oder umgekehrt.
Ausschalten Wenn Sie den Entfernungsmesser länger als 15 Sekunden nicht benutzen, schaltet er sich automatisch ab. Pflege und Wartung Batteriestatus Wenn das Symbol BATT in der Anzeige (7) erscheint, ist die Batterie nicht mehr ausreichend. Erneuern Sie die Batterien, um Messungenauigkeiten auszuschließen. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts, bitte die Batterie entnehmen. Reinigung Berühren Sie die Oberfläche der Linsen möglichst nicht, um die Vergütung nicht zu beschädigen.
Technische Daten Messbereich 5 – 600 Meter Messgenauigkeit +/- 1 Meter Messdauer 0,3 Sek Messmethoden Standard, Regen, Nebel, >150 m Messeinheit Meter oder Yards Laser Typ 905 nm Fadenkreuz Zum Anpeilen des Objekts Monokular 6 x 25 mm, MC vergütete Frontlinse Sehfeld auf 1000m 122 m Einsatztemperatur -10 bis +50° Extras Automatische Abschaltung nach 15 Sek Batterie CR2 (nicht im Lieferumfang enthalten) Gewicht ca. 220 g Abmessungen ca.
Achtung Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
GB Instruction Manual DANUBIA Laser Range Finder DRF-600 & DJE-600 Thank you for purchasing the DÖRR Laser Rangefinder. This compact, optoelectronic laser rangefinder measures distances to objects within a range of up to 600 m quickly and precise. Ideal for hunting, sport shooting, golf, boating, and craft. Please read the following safety hints and this manual carefully before using the device. Safety Hints • Protect the device from rain and humidity. Do not expose the device to extreme temperatures.
Battery Hints Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please note correct polarity. Please remove batteries when device is not in use for a longer period. Do not charge the batteries - risk of explosion! In case of contact with battery acid rinse the affected area immediately with water and contact a doctor. Do not dispose of batteries in household waste. Nomenclature 1. Eyepiece with outer eyepiece ring / inside: LCD display 2. Mode button 3.
LCD Display 1. Reticle – To target the object 2. Distance indication – Indicates the distance with 3 digits. If measurement fails, 3 dashes --- will appear. 3. Measuring unit indication – Indication in meters or yards selectable 4. Measuring mode indication – RAIN/REFL/> 150 mn (standard mode is not displayed) 5. Metering quality indication – The more arrows appear, the better the reflection was while measuring 6. Laser indication – Lights up when laser is active 7.
Inserting the battery To open the battery compartment we recommend a coin. Screw off the battery compartment turning in arrow direction. Insert a CR2 battery according to the polarity marking inside the battery compartment lid. Screw on the battery cover again. How to use Power up 1. Look through the eyepiece and turn the eyepiece ring (1) until the object becomes clear. 2. Press the start button (3).
Measuring After selecting the measuring method, target the object by pointing the reticle (1) to the center of the object. Press the start button (3). Now the distance indication (2) displays the measured distance. If measuring was successfully the metering quality indicator (5) displays QUALITY ›››››››› The more arrows appear, the better the reflection was while measuring. If measuring failed the distance indication (2) shows 3 dashes ---.
tissue. Do not clean the device with benzine or other strong cleaning agents. Storage Store the rangefinder in the supplied case and keep it at a dust free and dry place out of reach for children.
WEEE information The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive on waste electrical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste.
FR Notice d’utilisation Télémètre au laser DANUBIA DRF-600 & DJE-600 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société DÖRR. Grâce à ce télémètre optoélectronique au laser avec un design compact vous pouvez mesurer rapidement et avec précision les distances jusqu’a un objet ciblé à une distance maxi de 600 mètres. Cet appareil est idéal pour la chasse, le tir, le golf, la navigation et les métiers.
Précautions d’utilisation des piles Utiliser toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période. Ne jamais chargez les piles – Risque d’explosion! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin.
Ecran LCD 1. Point de visée – Pour cibler un objet 2. Affichage distance – Affiche la distance avec 3 chiffres. Lorsque la mesure a été défaillante, 3 traits --- seront affichés. 3. Affichage unité de mesure – Affichage peut être sélectionné en « Meter » ou « Yards » 4. Affichage mode de mesure – RAIN/REFL/>150 (pas d’affichage = mode de mesure standard) 5. Affichage de la qualité de mesure – Une quantité plus importante de flèches correspond à une plus forte réflection ›››››››› 6.
Montage des piles Nous recommandons l’utilisation d’une pièce de monnaie pour ouvrir le compartiment piles dans le sens de la flèche. Insérez une pile du type CR2 en respectant le marquage de polarité sur le couvercle du compartiment. Veuillez revisser le couvercle. Utilisation Allumer l’appareil 1. Regardez par l’occulaire et tournez la bague extérieure (1) jusqu’à ce que vous pouvez voir l’objet de mesure d’une façon parfaitement nette . 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche (3).
Mesures Après avoir sélectionné le mode de mesure, ciblez un objet en positionnant le point de visée (1) sur le centre de l’objet de mesure. Appuyez sur le bouton de mise en marche (3). Maintenant l’affichage distance (2) affiche le résultat de la mesure . Lors d’une mesure avec succés vous pouvez voir à côté de l’affichage de la qualité de mesure (5) des flèches QUALITY ›››››››› Une quantité plus importante de flèches correspond à une plus forte réflection lors de la mesure.
Nettoyage Veillez à ce que vous ne touchiez pas la surface des lentilles afin de ne pas détériorer le traitement spécial. Dans le cas où une lentille extérieure a des traces de doigts de la poussière , utilisez le chiffon de nettoyage fourni ou un autre chiffon doux et sec. Ne nettoyez pas le télémètre avec de l’essence ou avec d’ autres nettoyants agressifs. Rangement Gardez le télémètre dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
ES Manual de instrucciones Telémetro láser DANUBIA DRF-600 & DJE-600 Gracias por adquirir un producto de la casa DÖRR. Por medio de este telémetro optoelectrónico laser con un design compacto pude Ud medir rápidamente y con precisión las distancias hasta el objetivo a una distancia máxima de 600 metros. Este aparato es ideal para la caza, el tiro deportivo, el golf, la navegación y los oficios manuales.
Precauciones de utilización de pilas Utilizar siempre pilas de marca. Asegúrese siempre de utilizar pilas del mismo tipo y de colocarlas en la polaridad correcta. Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo. Nunca recargar las pilas –Riesgo de explosión! En caso que Ud ha tocado el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con água abundante y contacte de inmediato un médico.
Pantalla LCD 1. Punto de mira – Para apuntar a un objeto 2. Indicación distancia – Indica la distancia por medio de 3 números. En caso que la medición no tubo éxito, aparecerán 3 trazos --3. Indicación unidad de medida – IIndicación puede ser seleccionada en “Meter” o “Yards“ 4. Indicación modo de medida – RAIN/REFL/> 150 mn (ninguna indicación = modo de medida estándar) 5. Indicación calidad de medida – Cuanto más flechas, tanto más fuerte es la reflexión ›››››››› 6.
Inserción de las pilas Nosotros recomendamos la utilización de una moneda para abrir el compartimiento de pilas en el sentido de las flechas. Insira una pila del tipo CR2 respectando las indicaciones de polaridad correcta en la tapa del compartimiento. Atornille la tapa del compartimiento de nuevo. Utilización Encender el aparato 1. Mire por la ocular y gire el anillo exterior (1) hasta que Ud pueda ver el objeto de medida perfectamente nítido. 2. Pulse el botón de encendido (3).
Medidas Despuès de haber seleccionado el modo de medida, apunte a un objeto posicionando el punto de mira (1) sobre el centro del objeto de medida. Pulse el botón de encendido (3). Ahora la indicación de distancia (2) indica el resultado de la medida. En el caso que se haga una medición con éxito, puede Ude ver la indicación siguiente al lado de la indicación de calidad de medición (5) QUALITY ›››››››› Cuanto más flechas , tanto más fuerte es la reflexión.
Limpieza No toque la superfície de las lentes para no deteriorar el tratamiento especial. En el caso que una lente presente vestigios de suciedad exteriores como huellas digitales utilize el paño de limpieza suministrado o un otro paño blando y seco. No limpie el telémetro con gasolina ni con otros productos agresivos. Almacenamiento Almacene el telémetro en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
IT Manuale d' istruzioni DANUBIA Laser Range Finder DRF-600 & DJE-600 Grazie per aver scelto DÖRR Laser Rangefinder. Questo compatto, apparecchio ottico di misurazione elettronico laser, misura la distanza ad uno oggetti fino a 600m velocemente e in maniera precisa. Ideale per la caccia, tiro al bersaglio, golf, canottaggio e attività all'aria aperta. Si prega di leggere attentamente il libretto d' istruzioni e i consigli utili prima di usare l'apparecchio.
Consigli sulle batterie Usare solamente batterie di alta qualità delle marche più conosciute. Quando inserite le batterie, porre attenzione alla corretta polarità delle stesse. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo. Non tentare di ricaricare le batterie rischiate che esplodano! In caso di contatto con l'acido delle batterie sciacquare l'area colpita immediatamente con abbondante acqua e contattare immediatamente un medico.
Display LCD 1. Reticolo – Per identificare l'oggetto 2. Indicatore di distanza – identifica la distanza con 3 cifre. Se la misurazione non riesce, vengono visualizzati 3 trattini --3. Unità di misurazione – Indicazioni in metri o yard selezionabili. 4. Misurazione della modalità – PIOGGIA/RIFLESSO/>150 (la modalità standard non viene visualizzata) 5. Indicatore di qualità della misurazione – Più frecce vengono visualizzate, migliore saràstato il riflesso durante la misurazione 6.
Inserimento della batteria Per aprire il vano batterie si consiglia di usare una moneta. Svitare il vano batteria ruotando nella direzione della freccia. Inserire una batteria CR2 a seconda della polarità stampata all'interno del coperchio del vano batterie. Avvitare di nuovo il coperchio della batteria. Come utilizzare il prodotto Accensione 1. Guardare attraverso l'oculare e ruota l'anello dell’oculare (1) fino a che l'oggetto non viene messo a fuoco. 2. Premere il pulsante di accensione (3).
Misurazione Dopo aver selezionato la modalità di misurazione. Individuare l' obbiettivo puntando il reticolo (1) verso il centro dell’oggetto. Premere il pulsante di avvio (3) . Ora l' indicatore di distanza (2) visualizzerà la distanza misurata. Se la misurazione è avvenuta con successo l' indicatore di qualità della misurazione (5) mostrerà QUALITY ›››››››› Più frecce compaiono, migliore sarà stato il riflesso durante la misurazione.
Pulizia Non toccare la superficie delle lenti per prevenire danni al rivestimento. Per rimuovere lo sporco dalla lente esterna utilizzare l'apposito panno per pulire o qualsiasi altro tessuto asciutto e delicato. Non pulire l'apparecchio con alcol o altri prodotti chimici aggressivi. Conservazione Riporre l'apparecchio ottico di misurazione nell'apposita custodia e mantenerlo in un luogo asciutto privo di polvere e lontano dalla portata dei bambini.
Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 info@doerrfoto.de www.doerrfoto.de 36 Made in China DÖRR GmbH · Messerschmittstr.