Instructions Service and repair work for XG English Service and repair work for XG DEUTSCH Service und Reparatur www.danfoss.com Page 2 www.danfoss.de Seite 3 SUOMI Huolto- ja käyttöohjeet, lämmönsiirrin XG www.lpm.danfoss.fi Sivu 4 LIETUVIŠKAI XG šilumokaičių aptarnavimas ir priežiūra www.danfoss.com Page 5 www.danfoss.lv Page 6 www.danfoss.com Page 7 www.danfoss.com.cn Page 8 www.danfoss.
4 4 1 2 A < +40˚C 1 2 3 3 English Safety notes Detach the heat exchange plates from the heat exchanger for cleaning. Clean the plates with a soft brush and running water. To avoid injury of persons and damages to the device, it is absolutely necessary to carefully read and observe these instructions. Necessary assembly, start-up and maintenance work must only be performed by qualified and authorized personnel.
Deutsch Sicherheitshinweise Um Verletzungen an Personen und Beschädigungen an der Anlage zu vermeiden, ist es unbedingt notwendig diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zu beachten. Montage- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes und autorisiertes Personal durchgeführt werden. Reinigung der Platten Spülung gegen die Strömungsrichtung Die Rückspülung kann auf der Oberfläche haftende Verschmutzungen lösen.
SUOMI Turvallisuusohjeet Tiivisteen vaihtaminen XG 10 tiivisteet 1. Poista vanha tiiviste. 2. Tarkista, että tiivisteura on puhdas. Aseta uusi tiiviste tiivisteuraan. Lämpöpintalevy on valmis asennettavaksi lämmönsiirtimeen. Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut henkilöt saavat tehdä kokoonpano-, käynnistys- ja huoltotöitä.
LIETUVIŠKAI Saugaus darbo reikalavimai Siekiant išvengti traumų ir įrenginio gedimų, būtina atidžiai perskaityti ir įsidėmėti šiuos saugaus darbo reikalavimus. Būtinus instaliavimo, paleidimo ir aptarnavimo darbus gali atlikti tik atitrinkamą kvalifikaciją turintis personalas. Šilumokaičio plokštelių valymas Plovimas srove Plovimas priešsrove pašalina susikaupusias apnašas nuo plokštelių paviršiaus.
LATVIski Drošības informācija Lai izvairītos no personāla traumām un iekārtu bojājumiem lūdzam uzmanīgi izlasīt un iegaumēt šo instrukciju. Nepieciešamos montāžas un apkalpošanas darbus atļauts veikt tikai kvalificētām un pilnvarotām personām. Siltummaiņu plākšņu tīrīšana. Skalošana Ar pretplūsmu iespējams iztīrīt netīrumus, kas sakrājušies uz plākšņu virsmas. Šīm vajadzībām tīrs ūdens tiek padots ar lielu spiedienu uz primāro un/vai sekundāro siltummaiņa pusi pretēji normālam darba virzienam.
EESTI Ettevaatusabinõud Neid nõudeid tuleb tingimusteta täita isikuja varavastase kahju vältimiseks. Soojusvaheti koostamis-, käitamis- ja hooldustöid võivad teha ainult selleks koolitatud ja volitatud isikud. Tööplaatide puhastamine Vastusurvepesu Plaadi pinnale kogunenud huumustsisaldavad ained eralduvad vastusurvepesuga. Selleks pumbatakse kõrge surve all puhas vesi läbi soojusvaheti primaar- või sekundaarpoole normaalsele liikumisele vastupidises suunas.
中文 安全注意事项 为避免人员和设备受损, 请务必仔细阅 读和遵循本说明书。 所需的组装, 启动和维护工作应由有资 格的, 授权的技术人员进行操作。 清洗换热器板片 反冲洗 反冲洗能除去沉积在换热器板片上的 污垢. 用高速流动的清水对换热器一次侧和 二次侧以正常运行时相反的方向进行 冲洗. 也可采用Danfoss认可的, 既有利于环 保又能直接排放到日常用的下水管道的 清洗剂(如Kaloxi 清洗剂或者Radiner FI 清洗液). 用清洗剂冲洗换热器后, 必须再用清水 彻底冲洗换热器. 手动清洗换热器板片 注意!不能打开钎焊式换热器. 在清洗过程中不要损坏换热器板片垫 片. 将换热器板片从需清洗的换热器分离出 来, 用软刷子及流动的水清洗板片. 卡式垫片 适于 XG 14, XG 18, XG 20, XG 31, XG 40, XG 50. 1. 取下旧垫片 2. 把新的卡式垫片嵌入槽内,并卡紧; 板片即可安装到换热器上. 胶粘垫片 XG系列换热器, XG 10及卡垫式除外(详 见上节). 1. 取走旧的垫片 2.
srpski Sigurnosne preporuke 5. Rastavite paket ploča odvajanjem krajne ploče. Pažljivo jednu od druge odvojite ploče. Da bi izbegli neželjeno ozleđivanje osoblja i oštećenje opreme, apsolutno se neophodno pažljivo pročitati i proučiti ova Uputstva Zamena zaptivki Neophodna sklapanja, održavanje mogu izvesti samo kvalifikovane i ovlašćene osobe. Čišćenje izmenjivača toplote Suprotnosmerno pranje Suprotnosmerno pranje uklanja organske materije nataložene na površini ploča.
POLSKI Warunki bezpieczeństwa W celu uniknięcia ryzyka zranienia osób i uszkodzenia urządzeń należy bezwzględnie i wnikliwie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Niezbędny montaż, uruchomienie oraz obsługa mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel. Czyszczenie płyt kanałowych wymiennika Płukanie wsteczne Płukanie wsteczne usuwa szkodliwe osady z powierzchni płyt.
русскиЙ Правила безопасности Во избежание травм персонала и повреждения оборудования необходимо внимательно прочитать данную инструкцию и следовать её рекомендациям. Необходимо, чтобы работы по монтажу и обслуживанию выполняли только квалифицированные, аттестованные специалисты. Промывка пластин теплообменника Промывка противотоком Скопившаяся на поверхности пластин грязь удаляется противоточной промывкой.
ČESKY Bezpečnostní pokyny Chcete-li zabránit zranění osob a poškození prostředků, je naprosto nutné pečlivě si přečíst a dodržovat tento návod. Montáž, spuštění a údržba mohou být prováděny pouze kvalifikovaným a oprávněným personálem. Čištění desek tepelného výměníku Mytí Mytí odstraní nánosy, která se usadily na povrchu desky. Čistá voda je vháněna vysokou rychlostí do primární a / nebo sekundární strany opačným směrem než se používá při normálním provozu.
DANSK Sikkerhedsanvisninger For at undgå personskader og skader på materiel er det absolut nødvendigt, at instruktionerne i denne brugsanvisning omhyg- geligt gennemlæses og overholdes. Installation, opstart og vedligeholdelse skal foretages af kvalificeret og uddannet personale. Rengøring af veksler Gennemskylning / returskylning Rengøring af varmeveksleren skal ske ved at rent vand skylles med høj hastighed gennem varmeveksleren i modsat retning af den normale strømning.
ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă Pentru a evita rănirea persoanelor şi deteriorări la echipament, este absolut necesar a se citi şi urmări aceste instrucţiuni cu atenţie. Operaţiunile necesare pentru asamblare, pornire şi întreţinere trebuie să fie executate numai de personal calificat şi autorizat. Curăţarea plăcilor schimbătorului de căldură Spălarea inversă Spălarea inversă îndepărtează depunerile acumulate pe suprafaţa plăcii.
ITALIANO Note sulla sicurezza Le norme di sicurezza devono essere rigorosamente rispettate per evitare infortuni al personale e danni alle attrezzature. Gli interventi di assemblaggio, avviamento e manutenzione possono essere eseguiti solo da personale appositamente addestrato e autorizzato. Pulizia delle piastre Lavaggio controcorrente I depositi che si accumulano sulle superfici delle piastre possono essere eliminati con un lavaggio controcorrente.
DH-SMT/FI VI.KA.C4.
Disposal instruction: This product should be dismantled and its components sorted, if possible, in various groups before recycling or disposal. Always follow the local disposal regulations. Anweisung zur Entsorgung: Dieses Produkt sollte ausgebaut und in dessen Bestandteile zerlegt werden. Sortieren Sie die einzelnen Bestandteile entsprechend der Entsorgungsgruppen zur Wiederverwertung oder Entsorgung. Beachten sie dabei immer die lokalen Entsorgungsrichtlinien.
*087R9203* *VIKAC43C* Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S.