Instruction Manual
17
Type AFQ / VFQ 2
POLSKI
Co zrobiæ gdy wielkoæ
przep³ywu jest zbyt ma³a?
Rozwi¹zanie:
1. Zweryfikowaæ nastawê,
patrz rozdzia³y wczeniej.
2. Sprawdziæ spadek
cinienia na zaworze
regulacyjnym. Min.
Spadek cinienia ∆ p
v
:
∆p
b
0,2
∆p
v
= 0,5 + (V/k
vs
)
2
0,35
∆p
b
strata cinienia na
elemencie
d³awi¹cym [bar]
(patrz tabliczka
znamionowa)
V max. przep³yw [m
3
/h]
k
vs
[m
3
/h]
DEUTSCH
ÐÓÑÑÊÈ
×òî äåëàòü, åñëè
ðàñõîä ìåíüøå
ðàñ÷åòíîãî?
Ìåðîïðèÿòèÿ ïî
óñòðàíåíèþ:
1.Ïðîâåðèòü íàñòðîéêó,
(ñì. ðàçäåë,
ïðèâåäåííûé âûøå).
2.Ïðîâåðèòü ïåðåïàä
äàâëåíèÿ íà
ðåãóëèðóþùåì
êëàïàíå. Ìèí. ïåðåïàä
äàâëåíèÿ ∆ p
v
:
∆p
b
0,2
∆p
v
= 0,5 + (V/k
vs
)
2
0,35
ãäå:
∆p
b
äàâëåíèå,
ïîääåðæèâàåìîå íà
äðîññåëüíîì êëàïàíå,
áàð (ñì. ôèðìåííóþ
òàáëè÷êó),
V ðàñ÷åòíûé ðàñõîä
ïåðåìåùàåìîé ñðåäû,
ì
3
/÷,
k
vs
ïðîïóñêíàÿ
ñïîñîáíîñòü êëàïàíà
ðåãóëÿòîðà, ì
3
/÷.
FRANCAIS
Débit trop faible, que faire
?
Mesures :
1. Vérifier le réglage, voir
paragraphe précédent
2. Vérifier la pression
différentielle dans la
vanne, pression
différentielle min. ∆ p
v
:
∆p
b
0,2
∆p
v
= 0,5 + (V/k
vs
)
2
0,35
∆p
b
Pression effective
(bar)(voir plaque
signalétique)
V Débit max. (m3/h)
k
vs
(m3/h)
Volumenstrom zu niedrig,
was tun?
Maßnahme:
1. Einstellung prüfen,
siehe Abschnitt
zuvor
2. Differenzdruck über das
Regelventil prüfen
min. Differenzdruck ∆ p
v
:
∆p
b
0,2
∆p
v
= 0,5 + (V/k
vs
)
2
0,35
∆p
b
Wirkdruck [bar]
(siehe Typenschild)
V max. Volumenstrom
[m
3
/h]
k
vs
[m
3
/h]
What to do when the flow
rate is low?
Remedy:
1. Verify adjustment, see
section abvove.
2. Check differential press-
ure via the control valve.
min. differential press-
ure ∆ p
v
:
∆p
b
0.2
∆p
v
= 0.5 + (V/k
vs
)
2
0.35
ENGLISH
∆p
b
effective pressure [bar]
(see typeplate)
V max. flow rate
[m
3
/h]
k
vs
[m
3
/h]