Manual

Type AFA / VFG 2 (21)
5
ENGLISH
SVENSKA DEUTSCH POLSKI
РУССКИЙ
Mounting
Admissible Installation
Positions
DN 15 - 80
medium temperatures
up to 120 °C:
Can be installed in any
position.
DN 100 - 250
and
DN 15 - 80,
medium temperatures
>120 °C
Installation only permitted
in horizontal pipelines
with the actuator hanging
downwards.
Installation Scheme
Note
The valve is closed with-out
pressure and is opening on
rising pressure  before the
valve.
Montering
Tillåtna monteringslägen
DN 15 – 80
Mediatemperaturer upp till
120 °C:
Lägesoberoende
DN 100 – 250
och
DN 15 – 80
> 120 °C
Montering endast tillåten
i vågrät rörledning med
reglerdelen hängande neråt
Installationsschema
Observera
Ventilen är stängd utan tryck
och öppnar vid ökande tryck 
före ventilen.
Montage
Zulässige Einbaulagen
DN 15 - 80
Mediumstemperaturen
bis 120 °C:
Einbaulage beliebig.
DN 100 - 250
und bei
DN 15 - 80
Mediumstemperaturen
größer 120 °C:
Einbau nur in waagrechte
Rohrleitung mit nach unten
hängendem Antrieb zulässig.
Einbauschema
Hinweis
Das Ventil ist drucklos
geschlossen und önet mit
steigendem Druck  vor dem
Ventil.
Mont
Dopuszczalne pozycje
montażu
DN 15 – 80
Temperatura czynnika do
120 °C
Dowolna pozycja montażu
DN 100 – 250
i
DN 15 – 80 gdy temperatura
czynnika > 120 °C
Montaż dozwolony tylko
na rurociągu poziomym z
napędem skierowanym do
dołu.
Schemat montażu
Uwaga
Zawór jest bezciśnieniowo
zamknięty i otwiera się przy
wzroście ciśnienia 1 przed
zaworem.
Монтаж
Допустимые положения
регулятора при монтаже
ДУ 15 - 80
Температура перемещаемой
среды до 120 °С:
Монтаж в любом положении.
ДУ 100 – 250 и ДУ 15 – 80,
температура перемещаемой
среды выше 120 °С:
Монтаж разрешается
только на горизонтальном
трубопроводе регулирующим
элементом вниз.
Схема установки
Примечание
Клапан закрыт при
отсутствии давления
насоса и открывается при
повышении давления 1 перед
клапаном выше заданного.