Instructions Danfoss scroll compressors DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH English / English p. 2 Français / French p. 7 中文 / Chinese p. 12 Italiano / Italian p. 17 Español / Spanish p. 22 Deutsch / German p. 27 Português / Portuguese p. 32 Dansk / Danish Svenska / Swedish Nederlands / Dutch Gaeilge / Irish Suomi / Finnish Lietuviu kalba / Lithuanian Latviesu valoda / Latvian Eesti / Estonian http://instructions.cc.danfoss.
Instructions Danfoss scroll compressors DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 – Introduction These instructions pertain to the Danfoss scroll compressors DSH, SM, SY, SZ, SH, DSF & WSH scroll compressors used for air-conditioning systems. They provide necessary information regarding safety and proper usage of this product.
Instructions 4 - Electrical connections details DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC These Danfoss scroll compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector. However, an external manual reset overload protector is recommended for protecting the circuit against over-current.
Instructions SH/DSH485, DSH600 These Danfoss scroll compressor motors are protected by an external module protecting against phase loss/reversal, overheating and high current draw. SEPARATE SUPPLY CONTROL CIRCUIT CB LPS UNIT CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 These Danfoss scroll compressor motors are protected by two external modules protecting against phase loss/reversal, overheating and high current draw.
Instructions 5 – Handling and storage • Handle the compressor with care. Use the dedicated handles in the packaging. Use the compressor lifting lug and use appropriate and safe lifting equipment. • Store and transport the compressor in an upright position. • Store the compressor between Ts min and Ts max values for LP side indicated on compressor nameplate. • Don’t expose the compressor and the packaging to rain or corrosive atmosphere.
Instructions 12 – Verification before commissioning Use safety devices such as safety pressure switch and mechanical relief valve in compliance with both generally and locally applicable regulations and safety standards. Ensure that they are operational and properly set. Check that the settings of high-pressure switches and relief valves don’t exceed the maximum service pressure of any system component. • A low-pressure switch is recommended to avoid vacuum operation. Minimum setting for SM/SY/SZ: 0.
Instructions Danfoss scroll compresseurs DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 – Introduction Ces instructions s’appliquent aux compresseurs scroll Danfoss DSH, SM, SY, SZ SH et WSH utilisés pour les systèmes de climatisation. Elles fournissent les informations nécessaires relatives à la sécurité et à l’utilisation de ce produit. 2- Nameplate A: Modèle B: Numéro de série C: Fluide frigorigène D D: Tension, courant de démarrage, courant de fonctionnement max.
Instructions 4 - Raccordements éléctriques DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC Ces compresseurs Danfoss sont protégés contre la surchauffe et la surcharge par un dispositif interne de protection du moteur. Toutefois, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de surcharge à réarmement manuel externe pour protéger le circuit contre les surintensités.
Instructions SH/DSH485, DSH600 Ces moteurs de compresseurs Danfoss sont protégés par un module externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe et le courant absorbé élevé. SEPARATE SUPPLY CONTROL CIRCUIT CB LPS UNIT CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 Ces moteurs de compresseurs Danfoss sont protégés par deux modules externes qui protègent contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe et le courant absorbé élevé.
Instructions 5 – Manutention et stockage • Manipuler le compresseur avec précaution. Utiliser les poignées prévues à cet effet dans l’emballage. Utiliser l’oreille de levage du compresseur ainsi qu’un équipement de levage adapté à une manutention en toute sécurité. • Stocker et transporter le compresseur en position verticale. • Stocker le compresseur entre les valeurs de température Ts min et Ts max pour la basse pression (LP) indiquées sur l’étiquette du compresseur.
Instructions : le compresseur ne crée pas de pression, le niveau sonore est anormalement élevé et la consommation électrique est anormalement faible. Dans ce cas, arrêter immédiatement le compresseur et relier les phases à leurs bornes respectives. La plupart des compresseurs à spirales Danfoss sont protégés contre la rotation inversée par un dispositif de protection interne contre les rotations inversées ou par le module de protection électronique externe. Ils s’arreteront automatiquement.
说明 Danfoss 压缩机 DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 - 概述 这些概述面向用于空调系统的 DSH、SM、SY、SZ 、SH & WSH 涡旋压缩机。它们提供了有关该产 品的安全和正确使用的必要信息。 2- 铭牌 A: 型号 B: 序列号 C: 制冷剂 D: 电源电压、启动电流、最大工作电流 E: 外壳工作压力 F: 工厂注入的润滑油 A D B E F C 本压缩机须由经过培训的人员安装和维护。并按照以下说明以及与安装、运行和维护相关的制冷工程知识。 3 - 运行范围 R410A - WSH 65 SH=5K 60 55 50 TC (°C) SH=30K 45 40 35 20 15 10 30 25 5 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 To (°C) 5 10 15 20 25 20 30 R410A - DSH240-485 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 -30 -25 -20 -15 -10 -5 T0 (°C) 0 5
说明 4 - 电气连接 DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC 这些 压缩机可通过内部电机保护器,防止电机过热和超载。不过, 建议使用外部手动过载保护器对电路进行过电流保护。 所有型号(DSH / SH / WSH 140-3、 161-3 和 184 除外) LPS UC DSH / SH / WSH 140-3、1613 和 184 T1 T2 T3 M KM SSH SM / SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185 带温度控制器的型号 SS CC 这些 压缩机内置一个双金属片温度控制器,该控制器位于电机绕组 中。由于该温度控制器是一个自动复位装置,所以必须通过手动复位 重启压缩机。为了对过电流进行保护,必须使用外部手动复位过载保 护器。 LPS UC
说明 SH/DSH485, DSH600 这些 压缩机 电动机受外部模块保护,以防止缺相/相位颠倒、过热 和过电流。 SEPARATE SUPPLY CONTROL CIRCUIT CB LPS UNIT CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 压缩机电机受外部模块保护,防止缺相,反转,过热和过电流 SS CC L1 L2 L3 CB KM LPS UNIT CONTROLLER L1 MPM 1 3 L2 L1 9 2 7 8 L2 MPM L3 L3 S KM SSH 图例: 保险丝................................ F1 压缩机接触器.......................... KM 高压安全开关 ......................... HP 排温保护器(内置在压缩机 DSH 240-600 和 SH 485)................................ DGT 表面式曲轴箱加热器...................
说明 5 – 处理和存储 • 处理压缩机时请小心。请使用包装箱内的 专用把手。请使用压缩机的吊耳,并采用 恰当且安全的起重设备。 • 请将压缩机竖直存储和运输。 • 工 作温度在低压侧的最大最小值在铭牌上 已标识.
说明 • 观察视液镜中的油位约 60 分钟,以确保返 回到压缩机的油量适当。 • 请遵守运行限制。 • 检查所有管道是否存在异常振动。如果移动 幅度超过 1.
Istruzioni Compressori scroll Danfoss DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 – Introduzione Queste istruzioni riguardano i compressori scroll Danfoss DSH, SM, SY, SZ, SH & WSH usati nei sistemi per condizionamento d’aria. Esse forniscono le informazioni necessarie in materia di sicurezza e uso corretto del prodotto.
Istruzioni 4 - Dettagli sulla connessione elettrica DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC I compressori Danfoss sono protetti da surriscaldamento e sovraccarico grazie a un protettore interno di sicurezza del motore. Tuttavia, si raccomanda un protettore di sovraccarico esterno manuale con reset per la protezione dei circuiti elettrici da sovraccorrenti.
Istruzioni SH/DSH485, DSH600 Questi motori per compressori Danfoss sono protetti da un modulo esterno di protezione da perdita/inversione di fase, surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente. SEPARATE SUPPLY CONTROL CIRCUIT CB LPS UNIT CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 Questi motori per compressori Danfoss sono protetti da due moduli esterni di protezione da perdita/inversione di fase, surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente.
Istruzioni 5 – Movimentazione e conservazione • Movimentare il compressore con cautela. Utilizzare le maniglie apposite nell’imballaggio. Servirsi del golfare di sollevamento del compressore e utilizzare apparecchiature sicure ed adeguate per il sollevamento. • Conservare e trasportare il compressore in posizione eretta. • Conservare il compressore a temperatura compresa tra i valori Ts min e Ts max per il lato di bassa pressione (LP) indicati in targa dati.
Istruzioni (SM/SZ 084, 090, 100, 110, 112, 120, 124, 147, 148, 161 e DSH / SH / WSH 090, 105, 120, 140, 161, 184), la temperatura deve tornare sotto 60°C per ripristinare il funzionamento. A seconda della temperatura ambiente, potrebbero essere necessarie diverse ore. • Se la valvola limitatrice della pressione interna è aperta (SY/SZ 240, 300, 380 / SH 380, 485 / DSH 381, 485, DSH600), lo scarico del compressore si surriscalda ed il compressore si arresta su intervento del protettore del motore.
Instrucciones Compresores scroll Danfoss DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 – Introducción Estas instrucciones son aplicables a los compresores scroll Danfoss SM, SY, SZ, SH y WSH utilizados para sistemas de aire acondicionado. Ofrecen la información necesaria con respecto a la seguridad y el uso adecuado de este producto.
Instrucciones 4 - Conexiones eléctricas DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC Estos compresores Danfoss están provistos de una protección de sobrecarga de motor contra el exceso de intensidad y temperatura generada por una sobrecarga causada por poca circulación de refrigerante, pérdida de fase ó rotación de motor incorrecta.
Instrucciones SH/DSH485, DSH600 Questi motori per compressori Danfoss sono protetti da un modulo esterno di protezione da perdita/inversione di fase, surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente. SEPARATE SUPPLY CONTROL CIRCUIT CB LPS UNIT CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 Estos motores de los compresores scroll de Danfoss están protegidos por dos módulos externos que protegen contra la pérdida / inversión de fase, sobrecalentamiento y de alto consumo de corriente.
Instrucciones 5 – Manipulación y almacenamiento • Manipule con cuidado el compresor. Utilice las asas del embalaje correspondientes. Utilice la argolla de elevación del compresor y un equipo de elevación adecuado y seguro. • Almacene y transporte el compresor en posición vertical. • Almacene el compresor a temperaturas entre los valores de Ts min y Ts máx en la lado LP se indican en la placa del compresor • No exponga el compresor ni el embalaje a la lluvia o a atmósferas corrosivas.
Instrucciones inversa dañará estos compresores. • Si el protector interno de sobrecarga se activa (SM / SZ 084, 090, 100, 110, 112, 120, 124, 147, 148, 161 y DSH / SH / WSH 090, 105, 120, 140, 161, 184), se deberá dejar enfriar por debajo de 60ºC antes de reiniciar la unidad. En función de la temperatura ambiente, esto podría requerir varias horas.
Instruktion Danfoss Scrollverdichter DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 – Einleitung Diese Instruktion gilt für die Danfoss-Scroll-Verdichter DSH, SM, SY, SZ, SH und WSH, die für den Einsatz in Klimaanlagen vorgesehen sind. Die Anleitung enthält die für Sicherheit und ordnungsgemäße Handhabung des Produkts erforderlichen Informationen. 2- Verdichter Typenschild.
Instruktion 4 - Elektrischer Anschluß DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC Diese Danfoss-Verdichter sind durch einen eingebauten Motorschutzschalter vor Übertemperatur und Überlast geschützt. Um den Kreislauf vor Überstrom zu schützen, wird jedoch ein externer Überlastschutz mit manueller Rückstellung empfohlen.
Instruktion SH/DSH485, DSH600 Questi motori per compressori Danfoss sono protetti da un modulo esterno di protezione da perdita/inversione di fase, surriscaldamento ed assorbimento di alta corrente. SEPARATE SUPPLY CONTROL CIRCUIT CB LPS UNIT CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 Die Danfoss Verdichtermotoren sind durch zwei externe Module geschütz; vor Phasenausfall, Phasenfolgeüberwachung, Motorüberhitzung und zu hohe Stromaufnahme.
Instruktion 5 – Handhabung und Lagerung • Bei der Handhabung des Verdichters Vorsicht walten lassen. Die speziellenVerpackungsgriffe nutzen. Den Verdichter mit Hilfe der Hakenösen unter Verwendung von geeignetem und sicherem Hebezeug anheben. • Den Verdichter in einer aufrechten Position transportieren und lagern. • Lagern Sie den Verdichter bei dem auf dem Verdichter Typenschild angegebenen minimalund maximal zulässigen Betriebstemperaturen der Niederdruckseite.
Instruktion • Alle Serviceventile müssen geöffnet sein. • Hochdruck- und Niederdruckseite ausgleichen. • Den Verdichter unter Strom setzen. Dieser muss unverzüglich starten. Wenn der Verdichter nicht startet, Verdrahtung und Klemmenspannung überprüfen. • Für eine mögliche Drehrichtungsumkehr gibt es folgende Anzeichen: Der Verdichter baut keinen Druck auf, der Geräuschpegel ist außergewöhnlich hoch oder die Stromaufnahme außergewöhnlich niedrig.
Instructions Compressores de Voluta Danfoss DSH / SM / SY / SZ / SH / WSH 1 - Introdução Estas instruções dizem respeito aos compressores Scroll Danfoss DSH, SM, SY, SZ, SH, DSF e WSF, utilizados em sistemas de ar condicionado. Estas instruções fornecem as informações necessárias à utilização adequada e com segurança deste produto.
Instructions 4 - Detalhes das ligações elétricas DSH / SH / WSH 090 - 105 - 120 - 140 *- 161* - 184* SM 084 - 090 - 100 - 110 - 112 - 120 - 124 - 147 - 148 - 161 SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 147 - 148 - 161 SS CC Estes compressores Scroll da Danfoss possuem um protetor de motor interno de segurança contra sobreaquecimento e sobrecarga. No entanto, recomenda-se um protetor externo de rearme manual contra sobrecargas, de forma a proteger o circuito contra alta corrente elétrica.
Instructions SH/DSH485, DSH600 Estes motores de compressores Scroll da Danfoss estão protegidos por um módulo externo, contra perda/inversão de fase, sobreaquecimento e alta corrente. FORNECIMENTO CIRCUITO DE SEPARATE CONTROL SEPARADO CONTROLE SUPPLY CIRCUIT CB LPS UNIT UNIDADE DE CONTROLE CONTROLLER MPM S KM DGT SSH DSH485-3 Estes motores de compressores scroll da Danfoss estão protegidos por dois módulos externos, contra perda/inversão de fase, sobreaquecimento e corrente elétrica elevada.
Instructions 5 – Manuseio e armazenamento • Manuseie o compressor com cuidado. Utilize as pegas da embalagem destinadas a esse fim. Utilize a orelha de elevação e equipamentos de elevação adequados e seguros. • Armazene e transporte o compressor na posição vertical. • Armazene o compressor entre os valores de Ts min e Ts máx para o lado LP indicado na placa de características do compressor. • Não exponha o compressor e a embalagem à chuva ou a uma atmosfera corrosiva.
• As válvulas de serviço têm que estar todas na posição aberta. • Equilibre a pressão Alta Pressão/Baixa Pressão. • Alimente o compressor. Este deverá arrancar imediatamente. Se o compressor não arrancar, verifique a conformidade das ligações elétricas e a tensão nos terminais. • A rotação inversa eventual pode ser detetada pelos fenómenos seguintes: o compressor não acumula pressão, tem um nível de ruído anormalmente alto e consumo de energia anormalmente baixo.