RET1000 B/M/MS Danfoss Heating Electronic dial setting thermostat User Guide
For a large print version of these instructions please call Marketing on 0845 121 7400. Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Thank you for buying a Danfoss product GB Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von Danfoss DE Tak, fordi du valgte et produkt fra Danfoss DK Le agradecemos que haya comprado un producto de Danfoss ES Merci d’avoir choisi un produit Danfoss FR Hartelijk dank voor de aanschaf van een Danfoss-product NL Благодарим вас за приобретение продукции Danfoss RU Bir Danfoss ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz TR Danfoss Heating 3
GB DE DK What is a room thermostat? ES ... an explanation for householders. A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached. Turning a room thermostat to a higher setting will not make the room heat up any faster.
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has switched it off. The way to set and use your room thermostat is to find the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then leave it alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature. You won’t have to adjust the thermostat further.
LED Indicators Power On – Green (bottom right) Thermostat output on – Red (top left) (RET1000B only - to conserve battery power the LEDs will illuminate for 5 seconds after the dial is moved depending on status. In normal conditions the thermostat remains operational. When the battery is low the Power On LED will flash every minute, replace batteries as soon as possible to maintain control of the heating). GB DE DK ES Setting the temperature FR Turn setting dial to required temperature.
Low Battery Indications (RET1000B) For battery powered thermostat (RET1000B) when the batteries require replacement the power LED will flash once per minute. Batteries should be replaced within 15 days, after which the thermostat will turn off the load it is controlling. If the power LED does not illuminate when the dial is turned the batteries may have expired and should be replaced immediately to avoid damage to the thermostat.
LED-Anzeigen Einschalten (Power On) – Grün (unten rechts) Thermostatregler einschalten (Thermostat Output on) – Rot (oben links) (Nur RET1000B – Um Energie zu sparen, leuchten die LED 5 Sekunden lang nach der Änderung der Einstellung, je nach Status. Bei Normalbetrieb bleibt der Thermostat weiterhin funktionsfähig. Wenn die Batterien schwach werden, blinkt die Power On LED einmal pro Minute auf. Ersetzen Sie die Batterien so schnell wie möglich, um die Steuerung des Heizsystems nicht zu beeinträchtigen.
Anzeige Batterieladezustand niedrig (RET1000B) Bei einem batteriebetriebenen Thermostat (RET1000B) blinkt die Power On LED-Anzeige einmal pro Minute auf, wenn die Batterien ersetzt werden müssen. Die Batterien sollten innerhalb von 15 Tagen ersetzt werden, danach stellt der Thermostat die von ihm geregelten Einstellungen ab. Wenn die Power On LED beim Drehen des Reglers nicht aufleuchtet, sind die Batterien möglicherweise leer und müssen umgehend ersetzt werden, um Schäden am Thermostat zu vermeiden.
LED-indikatorer On - grøn lampe (nederst til højre) Termostatudgang til - rød lampe (øverst til venstre) (Kun RET1000B - for at bevare strømmen på batteriet lyser LED’erne op i 5 minutter, når drejehjulet er flyttet, afhængigt af status. Under normale forhold forbliver termostaten i driftstilstand. Hvis batteriet er lavt, blinker LED-lampen for Tændt hvert minut. Udskift batterierne hurtigst muligt for at bevare kontrollen med varmen).
Indikatorer for lav batteristand (RET1000B) For batteridrevne termostater (RET1000B) blinker LEDindikatoren for batteriniveau en gang i minuttet, når batterierne skal udskiftes. Batterierne skal udskiftes inden for 15 dage, hvorefter termostaten slukker for den enhed, som den styrer. Hvis LED-indikatoren for batteriniveau ikke lyser, når hjulet drejes, kan batterierne være flade, og de skal udskiftes straks for at undgå at beskadige termostaten.
Indicadores LED Encendido: verde (abajo a la derecha) Demanda de calefacción: rojo (arriba a la izquierda) (Solo RET1000B: para conservar la carga de las pilas, los LED se iluminan durante 5 segundos después de que se mueva el dial, según su estado. En condiciones normales, el termostato se mantiene operativo. Cuando la carga de las pilas es baja, el LED de encendido parpadea una vez por minuto. Cambie las pilas lo antes posible para mantener el control de la calefacción).
Indicación de batería baja (RET1000B) En el caso de un termostato alimentado con pilas (RET1000B), el LED de encendido parpadeará una vez por minuto para indicar que es necesario sustituirlas. Las pilas deben sustituirse en un plazo de 15 días. De lo contrario, el termostato desactivará la carga que controla. Si el LED de encendido no se enciende al girar el dial, es posible que las pilas se hayan agotado. En este caso, es necesario sustituirlas de inmediato para evitar dañar el termostato.
Indicateurs LED Sous tension – vert (en bas à droite) Thermostat activé – rouge (en haut à gauche) (RET1000B uniquement - afin de préserver l’autonomie des piles, les LED vont s’éclairer pendant 5 secondes après un mouvement du cadran en fonction de l’état. En conditions normales, le thermostat continue de fonctionner. Lorsque la pile est faible, le LED vert émet un flash toutes les minutes. Il convient de remplacer les piles aussitôt que possible pour conserver le contrôle du chauffage).
Indications de piles faibles (RET1000B) Pour le thermostat alimenté par pile (RET1000B), le LED d’état émet un flash toutes les minutes pour indiquer que les piles doivent être remplacées. Vous disposez de 15 jours pour remplacer les piles. Passé ce délai, le thermostat cessera de réguler la température. Si le LED d’état ne s’allume pas lorsque le cadran est actionné, il est possible que la durée de vie des piles soit écoulée.
Led-indicatoren Ingeschakeld – Groen (rechtsonder) Uitgang thermostaat aan – Rood (linksboven) (Alleen RET1000B - de leds branden 5 seconden nadat de knop is gedraaid, afhankelijk van de status, om de batterijen te sparen. Onder normale omstandigheden blijft de thermostaat werken. Als de batterijen bijna leeg zijn, gaat de voedings-led elke minuut knipperen; vervang de batterijen zo snel mogelijk zodat u uw verwarming nog steeds kunt instellen).
Indicaties lage-batterijtoestand (RET1000B) Bij batterijaangedreven thermostaten (RET1000B) gaat de voedings-led een keer per minuut knipperen, als de batterijen moeten worden vervangen. De batterijen moeten binnen 15 dagen worden vervangen. Daarna zal de thermostaat de te regelen belasting uitschakelen. Als de voedings-led bij ingeschakeld systeem niet brandt, is de levensduur van de batterijen mogelijk verstreken en moeten ze onmiddellijk worden vervangen om beschadiging van de thermostaat te voorkomen.
Светодиодные индикаторы Питание включено — зеленый (внизу справа) Нагрузка включена — красный (сверху слева) (В целях экономия энергии светодиоды на терморегуляторах RET1000B подсвечиваются только в течение 5 секунд после вращения кольца регулятора в зависимости от состояния терморегулятора. В нормальных условиях эксплуатации терморегулятор продолжает работать. При низком заряде батареи светодиод «Питание включено» будет загораться каждую минуту.
Индикация разряда батареи (RET1000B) При необходимости замены батарей в версии терморегулятора, работающей от батарей (RET1000B), светодиод индикации питания начинает мигать раз в минуту. Батареи следует заменить в течение 15 дней, иначе терморегулятор отключит контролируемую нагрузку. Если светодиодный индикатор питания не загорается при повороте кольца терморегулятора, это может говорить о том, что срок годности батарей истек и их следует немедленно заменить, чтобы избежать повреждения терморегулятора.
LED Göstergeleri Güç Açık – Yeşil (sağ alt) Termostat çıkışı açık – Kırmızı (sol üst) (Yalnızca RET1000B - pil gücünü korumak için LED’ler kadran mevcut duruma göre hareket ettirildikten sonraki 5 saniye boyunca yanar. Normal koşullarda termostat işlevsel kalır. Pil düşük olduğunda Güç Açık LED’i her dakika yanar, ısıtma kontrolünü muhafaza etmek için pilleri en kısa zamanda değiştirin). GB DE DK ES Sıcaklığı ayarlama FR Ayar kadranını gerekli sıcaklığa çevirin.
Zayıf Pil Uyarıları (RET1000B) Pil beslemeli termostatta (RET1000B) pillerin değiştirilmesi gerektiğinde güç LED’i dakikada bir kez yanıp söner. Piller 15 gün içinde değiştirilmelidir, sonrasında termostat kontrol ettiği bileşeni kapatır. Güç LED’i kadran çevrildiğinde yanmıyorsa, piller bitmiş olabilir ve termostatın zarar görmemesi için hemen değiştirilmelidir.
RET1000
Danfoss Heating 23
Danfoss Ltd Ampthill Road Bedford MK42 9ER Tel: 01234 364621 Fax: 01234 219705 Email: ukheating@danfoss.com Website: www.heating.danfoss.co.