Electronic Programmable Room Thermostats HC6000 User Instructions GB User Instructions DK Brugervejleding F Notice d’utilisation NL Instructies voor Gebruik D Inbetriebnahme-Instruktion LT Instrukcija Vartotojui ES Instrucciones del usuario 1
Index 2 GB User Instructions 3-11 F Notice d’utilisation 12-21 D Inbetriebnahme-Instruktion 22-31 ES Instrucciones del usuario 32-41 DK Brugervejleding 42-50 NL Instructies voor Gebruik 51-59 LT Instrukcija Vartotojui 60-69
User Instructions User Instructions GB Your HC6000 electronic programmable room thermostat provides two or four time and temperature events each day. You can programme one set of times and temperatures for weekdays and another set for weekends. It features a factory pre-set programme, which can be edited by the user, and several user overrides.
User Instructions GB Resetting The Unit Before beginning the programming of the unit please press the reset button using a non-metallic object (e.g. pencil/matchstick). During programming if no buttons are pressed for two minutes the unit will automatically go back to run mode. All changes made will be saved. User Preferences Before programming the thermostat it is recommended that the user preferences as regards clock display and temperature scale are set.
Setting the time and day of week Press the PROG button to enter programming mode. The LCD will flash 12:00. 2. Press the + or - button to adjust the time of day, if in AM/PM mode remember to ensure that AM/PM setting is correct. 3. Press PROG to move on to select the current day of the week. 4. Press the + or - button repeatedly until the correct day of the week is displayed. Day 7 is Sunday. 5. + or + User Instructions 1.
User Instructions GB Setting the time and temperatures events for Days 1-5. 1. Press + or – buttons to adjust event time for event 1. + or 2. Press PROG to advance to temperature setting. 3. Press or temperature. buttons to adjust heating 4. Press + or – button to select required cooling temperature. OPTIONAL: If heating is not required, “Off ” can be selected below 5°C. If cooling is not required, “Off ” can be selected above 37°C.
1. Press PROG repeatedly until 6 7 appears at the bottom of the display. 2. Press + or – buttons to adjust event time. 3. Press PROG to advance to temperature setting. 4. Press or temperature. + or User Instructions Setting the time and temperatures events for GB Days 6-7. buttons to adjust heating 5. Press + or – button to select required cooling temperature. OPTIONAL: If heating is not required, “Off ” can be selected below 5°C. If cooling is not required, “Off ” can be selected above 37°C.
User Instructions GB Cool: Thermostat operates as cooling thermostat only, starting the cooling when the room temperature rises to above the wanted temperature. Off: Both heating and cooling are turned off. (There is no frost protection in “Off ” mode.) Selecting the thermostat fan operating mode using the FAN button The operating mode of the thermostat fan output can be changed by pressing the FAN button.
Or use button to temporarily lower temperature, a symbol will appear in the LCD display. Limited temperature adjustment: The amount of temperature adjustment may have been limited by the building owner or the installer. GB User Instructions Then use button to temporarily raise temperature, a symbol will appear in the LCD display. Automatic cancellation of overrides: Any temporary override of temperature is cancelled at the next event.
User Instructions GB 1. To enter THERMOSTAT mode press both and buttons together and hold down for 2 seconds to enter WEEKEND into WEEKDAY override. 2. Press both and buttons together for a second time and hold down for 2 seconds to enter THERMOSTAT mode. The default setting is heat only. 3. Once in THERMOSTAT mode it is possible to select the required heating and cooling temperatures and the thermostat operating mode, see below for setting details. 4.
To enter thermometer mode to display current room temperature press both SELECT and buttons and hold for 2 seconds. To return to time display repeat press and hold operation. The unit will revert to time display after Programming or Advanced Programming Mode has been entered. GB User Instructions Displaying Room temperature Whilst in thermometer mode if the display flashes a row of bars the measured temperature exceeds the display limit.
Notice d’utilisation Notice d’utilisation F Votre thermostat électronique d’ambiance programmable HC6000 permet de programmer deux ou quatre ordres de programmation de l’heure et de la température chaque jour. Vous pouvez programmer une série d’heures et de températures pour les jours de la semaine et une autre série pour les week-ends. Le thermostat possède un programme préétabli en usine qui peut être modifié par l’utilisateur, et plusieurs modifications temporaires de la programmation (dérogations).
Réinitialisation de l’unité Avant de commencer à programmer l’unité, veuillez appuyer sur la touche RESET (réinitialisation) à l’aide d’un objet non métallique (par ex. crayon/allumette). Pendant la programmation, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux minutes, l’unité repasse automatiquement au mode de fonctionnement normal.
F Réglage de l’heure et du jour de la semaine Notice d’utilisation 1. Appuyez sur la touche PROG pour passer au mode de programmation. L’écran affiche 12:00 en clignotant. 2. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure du jour. Si vous êtes en mode AM/ PM, n’oubliez pas de vérifier que le réglage AM/PM est correct. 3. + ou Appuyez sur PROG pour passer à la sélection du jour de la semaine. + - 4.
1. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure de l’ordre de programmation n° 1. + ou 2. Appuyez sur PROG pour passer au réglage de la température. 3. Appuyez sur la touche ou température de chauffage. F Notice d’utilisation Réglage des ordres de programmation de l’heure et de la température pour les jours 1-5 pour régler la 4. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température de refroidissement souhaitée.
Notice d’utilisation F Réglage des ordres de programmation de l’heure et de la température pour les jours 6-7 1. Appuyez plusieurs fois sur PROG jusqu’à ce que 6 7 s’affiche en bas de l’écran. 2. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure de l’ordre de programmation. 3. Appuyez sur PROG pour passer au réglage de la température. 4. Appuyez sur la touche ou température de chauffage. + ou pour régler la 5. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température de refroidissement souhaitée.
F Notice d’utilisation Chaud (Heat) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat de chauffage seulement et déclenche le chauffage quand la température de la pièce tombe en dessous de la température souhaitée. Froid (Cool) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat de refroidissement seulement et déclenche le refroidissement quand la température de la pièce dépasse la température souhaitée. Arrêt (Off ) : Le chauffage et le refroidissement sont tous les deux désactivés.
F Dérogations aux températures programmées Notice d’utilisation Appuyez sur ou pour afficher les températures programmées. Si Off est sélectionné, cette option ne fonctionnera pas. Utilisez ensuite la touche pour augmenter temporairement la température (dérogation). Un symbole apparaît sur l’afficheur. Sinon, utilisez la touche pour diminuer temporairement la température. Un symbole apparaît sur l’afficheur.
Sélection du mode Thermostat F Les programmes peuvent être remplacés de manière permanente en sélectionnant le mode THERMOSTAT. Cette fonction est utile quand des températures fixes sont nécessaires pendant des périodes prolongées. Notice d’utilisation 1. Pour passer au mode THERMOSTAT, appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes pour faire une dérogation de week-end pour un jour de la semaine. 2.
Notice d’utilisation F 8. Si vous souhaitez arrêter le système, utilisez la touche SELECT pour sélectionner “Off ”. Remarque : En mode d’arrêt, la protection antigel n’est plus assurée. Le mode THERMOSTAT peut être annulé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches et et en les maintenant enfoncées pendant 2 secondes. L’unité repasse ensuite au mode de fonctionnement normal.
Réinitialisation de la mémoire du thermostat F Réinitialiser le thermostat à ses réglages préétablis en usine Cette fonction doit seulement être utilisée si le fonctionnement du thermostat devient erratique. Ceci est seulement susceptible de se produire en cas de fortes interférences électromagnétiques comme celles produites par la foudre. Notice d’utilisation Pour réinitialiser l’horloge et redémarrer le microprocesseur du thermostat, appuyez sur la touche RESET.
D Inbetriebnahme-Instruktion Inbetriebnahme-Instruktion Elektronische, programmierbare Raumthermostate der Serie HC 6000 sind für den Einsatz in 4-RohrSystemen gedacht. Ein HC-Raumthermostat ermöglicht die Einstellung von zwei oder vier Schaltpunkten pro Tag. Alternativ können Sie auch jeweils zwei bzw. vier Schaltpunkte für die Werktage (15) sowie das Wochenende (6-7) wählen. Der Raumthermostat enthält ab Werk ein voreingestelltes, durch den Nutzer jederzeit veränderbares Programm.
Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie damit beginnen, das Gerät zu programmieren, drücken Sie mit einem nicht-metallischen Objekt (z.B. Bleistift, Streichholz) auf den Reset-Knopf. Wenn bei der Programmierung mehr als zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch zurück in den Ausführungsmodus. Alle vorgenommenen Änderungen werden gespeichert.
Inbetriebnahme-Instruktion D 3. Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukommen, die vor der Programmierung eingestellt war. + SELECT Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags 1. Drücken Sie auf PROG, um in den Programmiermodus zu gelangen. Auf der LCD-Anzeige blinkt 12:00. 2.
Einstellen der Uhrzeit und der Temperaturschaltpunkte für die Tage 1-5. 1. Drücken Sie auf + oder –, um die Zeit für den Schaltpunkt 1 einzustellen. + oder 2. D r ü c k e n S i e a u f P R O G , u m z u r Temperatureinstellung zu gelangen. 3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte Temperatur im Heizbetrieb einzustellen. D Inbetriebnahme-Instruktion Wenn der Thermostat für 2 Schaltpunkte pro Tag eingerichtet wurde, können auch nur 2 Schaltpunkte programmiert werden. 4.
Inbetriebnahme-Instruktion D 3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte Temperatur im Heizbetrieb einzustellen. 4. Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen. OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C auch den Wert “Off ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich ist, können Sie über 37°C den Wert “Off ” (Aus) wählen.
Anweisungen für den täglichen Einsatz AUTO Der Betriebsmodus des Thermostats kann HEAT COOL über die Taste SELECT geändert werden. OFF Diese Thermostate werden in 4-RohrSystemen eingesetzt, die eine ganzjährige Heizung und Kühlung ermöglichen. Folgende Betriebsmodi stehen zur Verfügung: Auto (Automatischer Modus): Der Thermostat schaltet automatisch zwischen Heizung und Kühlung um, um die programmierten Temperaturen zu halten.
Inbetriebnahme-Instruktion D Au s w a h l d e s B e t r i e b s m o d u s f ü r d e n Thermostatlüfter über die FAN-Taste Der Betriebsmodus des Lüfterausgangs des Thermostats kann über die Taste FAN geändert werden. Folgende Betriebsmodi stehen zur Verfügung: Auto (Automatischer Modus): Der Lüfter läuft immer, wenn Bedarf für eine FAN AUTO Heiz- oder Kühlvorgang besteht.
Oder senken Sie über die Taste vorübergehend die Temperatur. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Symbol . Begrenzte Temperaturregelung: Das Ausmaß, in dem Sie die Temperaturwerte regeln können, kann durch den Eigentümer des Gebäudes oder durch den Installateur begrenzt worden sein. Au to m a t i s c h e A n n u l l i e r u n g vo n Ä n d e r u n g e n : A l l e vorübergehenden Änderungen der Temperaturwerte werden beim nächsten Schaltpunkt rückgängig gemacht.
Inbetriebnahme-Instruktion D 1. Wenn Sie in den THERMOSTAT-Modus gelangen möchten, drücken Sie gleichzeitig auf und , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Funktion der Übernahme von Wochenendeinstellungen für Wochentage zu gelangen. 2. Drücken Sie ein zweites Mal gleichzeitig auf und , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um in den THERMOSTAT-Modus zu gelangen. Die Standardeinstellung ist ‘Heat only’ (Nur Heizen). 3.
Anzeige der Raumtemperatur Wenn Sie in den Thermometermodus gelangen möchten, um die aktuelle Raumtemperatur anzuzeigen, drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und auf , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie zur Uhrzeitanzeige zurückkehren möchten, wiederholen Sie diesen Vorgang. Das Gerät kehrt zur Uhrzeitanzeige zurück, nachdem es in den Programmiermodus oder in den erweiterten Programmiermodus gelangt ist.
ES Instrucciones del usuario Instrucciones del usuario Su termostato de ambiente HC6000, es un equipo electrónico programable que le proporciona dos o cuatro eventos horarios y de temperatura por día. Usted puede programar un intervalo de horarios y temperaturas para los días de semana y otro para los fines de semana. Se caracteriza por poseer un programa preajustado de fábrica, el cual puede ser editado por el usuario, y varios sobreajustes (o ajustes finos) también seleccionables por el usuario.
Por favor, antes de comenzar a programar la unidad pulse el botón RESET (reinicio) con un objeto no metálico (por ejemplo un lápiz o una cerilla (fósforo)). Si durante la programación no se pulsa ningún botón por más de dos minutos, la unidad volverá automáticamente al modo RUN (funcionamiento). Todos los cambios realizados se guardarán en la memoria.
Instrucciones del usuario ES Ajuste de la hora y el día de la semana 1. Para entrar en el modo programación pulse el botón PROG. La pantalla LCD mostrará “12:00” parpadeando. 2. Pulse el botón + o - para ajustar la hora del día; si está en el modo AM/PM, asegúrese de que el ajuste AM/PM sea el correcto. 3. Para ir a la selección de día de la semana en curso, pulse el botón PROG. 4. Pulse repetidamente el botón + o - hasta que la pantalla muestre el día de la semana correcto.
1. Para ajustar el horario del evento 1, pulse los botones + o -. + Instrucciones del usuario Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas ES para los días 1 al 5 o 2. Para avanzar hacia el ajuste de la temperatura, pulse el botón PROG. 3. Para ajustar la temperatura de calefacción, pulse los botones o . 4. Para seleccionar la temperatura de refrigeración requerida, pulse el botón + o -. OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off” (apagado) por debajo de 5°C.
Instrucciones del usuario ES Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas para los días 6 y 7 1. Pulse repetidamente PROG hasta que 6 7 aparezca en la parte inferior de la pantalla. 2. Para ajustar el horario del evento, pulse los botones + o -. + or 3. Para avanzar al ajuste de la temperatura, pulse PROG. 4. Para ajustar la temperatura de calefacción, pulse los botones o . 5. Para seleccionar la temperatura de refrigeración requerida, pulse el botón + o -.
Cool (frío): El termostato funciona solamente como termostato de refrigeración, e inicia la refrigeración cuando la temperatura del ambiente aumenta por encima de la temperatura deseada. Off (apagado): La calefacción y la refrigeración se apagan. (En el modo “Off ” no hay protección anti-hielo). Selección del modo de operación ventilador del termostato mediante el botón FAN (ventilador) El modo de operación ventilador del termostato puede cambiarse pulsando el botón FAN (ventilador).
Instrucciones del usuario ES Cambios en el ajuste de las temperaturas programadas Para ver las temperaturas programadas, pulse cualquiera de los botones o . Si está seleccionado ‘Off ’ (apagado), esta opción no funciona. Entonces, utilice el botón para subir temporalmente la temperatura; aparecerá el símbolo en la pantalla LCD. O utilice el botón para bajar temporalmente la temperatura, aparecerá el símbolo en la pantalla LCD.
Selección del modo termostato Mediante la selección del modo THERMOSTAT (termostato), se pueden reemplazar los programas de manera permanente; esta función se utiliza si se necesitan temperaturas fijas por largos períodos de funcionamiento. 1. Para reemplazar los programas de los días de semana por los del fin de semana, entre en el modo THERMOSTAT (termostato). Para ello, mantenga pulsados ambos botones y segundos. , durante 2 2.
Instrucciones del usuario ES 8. Si necesitase que el sistema se apague (OFF), utilice el botón SELECT para seleccionar “Off ” (apagado). Por favor, tenga en cuenta que: En el modo OFF no hay protección anti- hielo. El modo THERMOSTAT puede ser cancelado en cualquier momento manteniendo pulsados ambos botones y , durante 2 segundos. Esto hará que la unidad vuelva al modo de funcionamiento normal.
Volver el termostato a los ajustes de fábrica Esto sólo debe realizarse si el funcionamiento del termostato se vuelve errático; la causa de este comportamiento sólo puede estar originada por una gran interferencia electromagnética como por ejemplo una tormenta con descargas eléctricas. Pulse el botón RESET (reinicio) para poner en cero el reloj y reiniciar el microprocesador del termostato. Después de esto el termostato debe ser reprogramado.
DK Brugervejleding Brugervejleding Den elektronisk programmerbare rumtermostat HC6000 har to eller fire tids- og temperatur-situationer pr. dag for ugedage og et andet sæt for weekender. Den indeholder et af fabrikken forudindstillet program, der kan ændres af brugeren, samt flere bruger-indstillelige prioriteringer. LCD Display Varmetemperatur Situation nr.
Omstilling af termostater Før man påbegynder programmering af termostater, skal der trykkes på Reset-knappen med en ikke-metallisk genstand (fx en blyant/tændstik). Hvis der i to minutter ikke trykkes på nogen knap, går termostaten automatisk tilbage til funktionsstilling. Alle ændringer gemmes. Brugerpræferencer Brugervejleding DK Det anbefales før programmering af termostaten at indstille brugerens præferencer med hensyn til visning af tid og temperaturskala.
Brugervejleding DK Indstilling af tid og ugedag 1. Tryk på PROG-knappen for at komme i programmeringsfunktion. Lysdioden blinker og viser 12:00. 2. Tryk på + eller - knappen for at indstille tidspunktet på dagen, hvis man er i AM/ PM-funktion skal man huske at sikre sig, at AM/PM-indstillingen er korrekt. 3. Tryk på PROG for at komme frem til den korrekte ugedag. 4. Tryk flere gange på + eller - knappen, indtil den korrekte ugedag vises. Dag 7 er søndag. 5.
1. Tryk på + eller - knappen for at indstille situationstidspunktet for situation 1. + Brugervejleding Indstilling af tids- og temperatur-situationer DK for dagene 1-5 eller 2. Tr y k p å P R O G f o r a t g å f r e m t i l temperaturindstillingen. 3. Tryk på eller knappen for at indstille opvarmningstemperaturen. 4. Tryk på + eller - knappen for at vælge den ønskede afkølingstemperatur. EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “Off ” vælges under 5 °C.
DK Indstilling af tids- og temperatursituationer for Brugervejleding dagene 6-7 1. Tryk flere gange på PROG, indtil 6 7 kommer frem forneden på displayet. 2. Tryk på + eller - for at indstille tidspunktet for en situation. + eller 3. Tryk på PROG for at komme frem til temperaturindstillingen. 4. Tryk på -eller knappen for at indstille opvarmningstemperaturen. 5. Tryk på + eller - knappen for at vælge den ønskede afkølingstemperatur.
Fra: Der er slukket for både opvarmning og afkøling. (Der er ingen frostbeskyttelse i funktionen “Fra”.) Valg af termostatens ventilatorfunktion ved hjælp af FAN-knappen DK Brugervejleding Afkøling: Termostaten fungerer kun som afkølingstermostat, idet den starter afkøling, når rumtemperaturen kommer op over den ønskede temperatur. Ventilatorens kapacitet kan ændres ved at trykke på FAN-knappen.
Brugervejleding DK Anvend derefter -knappen til midlertidigt at hæve temperaturen, og et -symbol kommer frem på lysdiode displayet. Eller anvend -knappen til midlertidigt at sænke temperaturen, og et -symbol kommer frem på lysdiode displayet. Begrænset temperaturjustering: Bygningens ejer eller installatøren kan evt. have begrænset temperaturjusteringen. Automatisk annullering af prioritering: En midlertidig prioritering af temperatur annulleres ved efterfølgende situation.
2. Tryk på begge knapperne og for anden gang og hold dem nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse TERMOSTAT-funktionen. Standardindstillingen er varme alene. DK Brugervejleding 1.For a indlæse TERMOSTAT-funktionen trykkes der på begge knapperne og og de holdes nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse UGEDAG ind i WEEKEND prioritering. 3.
Brugervejleding DK Visning af rumtemperatur For at indlæse termometerfunktion til visning af aktuel rumtemperatur trykkes på både SELECTog -knappen og de holdes nedtrykket i 2 sekunder. Tilbagevending til visning af tid foregår på samme måde. Systemet vil vende tilbage til visning af tid efter at funktionerne Programming eller Advanced Programming er blevet indlæst. Når man er i termometerfunktion, vil der på displayet blinke en række bjælker, hvis den målte temperatur overstiger displayets begrænsning.
Met de elektronische programmeerbare kamerthermostaat HC6000 kunt u voor elke dag twee of vier schakeltijden met bijbehorende temperatuur instellen. U kunt een set tijden en temperaturen programmeren voor doordeweekse dagen en een andere set voor het weekeind. De thermostaat heeft een in de fabriek ingesteld programma dat kan worden gewijzigd door de gebruiker en een aantal instellingen die de gebruiker kan overbruggen.
Instructies voor Gebruik NL Eenheid opnieuw instellen Voordat u met de programmering van de thermostaat begint drukt u eerst met een niet metalen puntig voorwerp zoals een potlood of lucifer op de Reset knop. Als er tijdens de programmering twee minuten lang geen toetsen worden ingedrukt, keert de eenheid automatisch terug naar normaal bedrijf. Eventuele aangebrachte wijzigingen worden opgeslagen.
Tijd en dag van de week instellen Druk op de toets PROG om de programmeringsmodus te activeren. De LCD knippert 12:00. 2. Druk op de toets + of - om de tijd van de dag in te stellen, en controleer bij gebruik van VM/NM of de instelling daarvan correct is. 3. Druk op de toets PROG om de huidige dag van de week te selecteren. 4. Druk herhaalde malen op de toets + of – tot de juiste dag van de week wordt weergegeven. Dag 7 is zondag. 5. + of + Instructies voor Gebruik 1.
Instructies voor Gebruik NL Schakeltijden en temperaturen instellen voor dag 1-5 1. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 in te stellen. + of 2. Druk op de toets PROG om naar de bijbehorende temperatuurinstelling te gaan. 3. Druk op de toets of om de gewenste verwarmingstemperatuur in te stellen. 4. Druk op de toets + of – om de gewenste koelingstemperatuur te selecteren. OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off” worden geselecteerd onder 5 °C.
1. Druk herhaalde malen op de toets PROG tot 6 7 onderaan het display verschijnt. 2. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 aan te passen. + of 3. Druk op de toets PROG om naar de bijbehorende temperatuurinstelling te gaan. 4. D r u k o p d e t o e t s of om de verwarmingstemperatuur aan te passen. Instructies voor Gebruik Schakeltijden en temperaturen instellen voor NL dag 6-7. 5. Druk op de toets + of – om de gewenste koelingstemperatuur te selecteren.
Instructies voor Gebruik NL HEAT ( Ver warming): Thermostaat werkt alleen als verwarmingsthermostaat, begint met verwarming zodra de kamertemperatuur onder de gewenste temperatuur uitkomt. COOL (Koeling): Thermostaat werkt alleen als koelthermostaat, begint met koeling zodra de kamertemperatuur boven de gewenste temperatuur uitkomt. OFF (Uit): Verwarming en koeling zijn allebei uitgeschakeld. (Er is geen bescherming tegen vorst in de funktie “Off ”.
Druk op de toets of om de geprogrammeerde temperaturen te zien. Indien Off is geselecteerd, werkt deze optie niet. Gebruik daarna toets om tijdelijk de temperatuur te verhogen, het symbool verschijnt op de display. Of gebruik de toets om tijdelijk de temperatuur te verlagen, het symbool verschijnt op de display.
Instructies voor Gebruik NL Funktie Thermostaat selecteren (uitschakelen van het klokprogramma) 58 Programma’s kunnen permanent worden onderdrukt door de modus THERMOSTAAT te selecteren. Deze functie wordt gebruikt als vaste temperaturen worden vereist voor langere perioden. 1. Druk gedurende 2 seconden gelijktijdig op de toetsen en . 2. Druk nogmaals gedurende 2 seconden gelijktijdig op de toetsen en .
De funktie THERMOSTAAT kan te allen tijde worden geannuleerd door de toetsen en tegelijkertijd in te drukken en gedurende 2 seconden ingedrukt te houden. Zo keert de eenheid terug naar de normale bedrijfsstand. Kamertemperatuur weergeven U kunt de thermometerfunktie activeren om de huidige kamertemperatuur weer te geven. Druk daartoe gelijktijdig op de toets SELECT en en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Herhaal deze procedure om terug te keren naar de tijdweergave.
Instrukcija Vartotojui LT Instrukcija vartotojui Programuojamas elektroninis kambario temperatūros reguliatorius HC6000 kiekvieną dieną tam tikrais laiko momentais gali du arba keturis kartus perjungti naują temperatūros režimą. Galima užprogramuoti vieną perjungimo laikų ir temperatūros režimų rinkinį darbo dienoms, kitą – savaitgaliams. Prietaise yra instaliuota programa su gamykliniais nustatymais, kuriuos vartotojas gali keisti, taip pat kelios rankinio valdymo funkcijos.
Prietaiso nustatymas iš naujo Prieš pradėdami programuoti, nemetaliniu daiktu, pvz., pieštuku arba degtuku, paspauskite nustatymo iš naujo (“reset”) mygtuką. Jei programuojant dvi minutes nepaspaudžiamas joks mygtukas, prietaise automatiškai atsinaujina darbo režimas. Visi atlikti pakeitimai išsaugomi. Vartotojo pasirinkimai Prieš pradedant programuoti temperatūros reguliatorių, vartotojui rekomenduojama pasirinkti, kaip bus rodomas laikrodis ir kokia bus norima temperatūros skalė.
Instrukcija Vartotojui LT Laiko ir savaitės dienos nustatymas 1. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas programavimo režimas. Ekrane mirksi užrašas 12:00. 2. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite laiką (nepamirškite patikrinti, ar teisingas AM/PM nustatymas). 3. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas savaitės dienos pasirinkimo režimas. 4. Spauskite + arba – mygtuką, kol bus rodoma teisinga savaitės diena. 7-ji diena yra sekmadienis. 5.
1. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite 1 ciklo pradžios laiką. + arba 2. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas temperatūros programavimo režimas. 3. Spausdami arba mygtuką, nustatykite šildymo temperatūrą. Instrukcija Vartotojui Laiko ir temperatūros ciklų 1-5 dienoms LT programavimas 4. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite reikiamą vėsinimo temperatūrą. Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C .
Instrukcija Vartotojui LT Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “Off ” (“Išjungta”), kuris yra virš 37°C. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 3 ciklo programavimo režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai 3 ir 4 ciklui. Laiko ir temperatūros ciklų 6-7 dienoms programavimas 1. Spauskite mygtuką PROG, kol ekrano apačioje atsiras užrašas 6 7. 2.
Instrukcija kasdieniam naudojimui AUTO Temperatūros reguliatoriaus darbo režimą HEAT COOL galima pakeisti, paspaudus mygtuką OFF SELECT. Šie temperatūros reguliatoriai yra naudojami 4 vamzdžių sistemose, kurios užtikrina šildymo ir vėsinimo režimus visus metus. Galimi režimai: Auto: temperatūros reguliatoriaus automatiškai įjungia šildymo arba vėsinimo režimą, palaikydamas nustatytas temperatūras.
Instrukcija Vartotojui LT Smart-fan: ventiliatorius veikia nuolat 1-4 ciklo metu, tačiau persijungia į Auto režimą 4-1 ciklo metu. Ekrane greta užrašo FAN ON mirksi tamsi juostelė ir matomas ventiliatoriaus simbolis. Nustatytų temperatūrų keitimas Norėdami peržiūrėti nustatytas temperatūras, spauskite mygtukus arba . Jei pasirinktas “Off ” (“Išjungta”) režimas, ši funkcija neveikia. Norėdami laik inai padidinti nustat ytą temperatūrą, spauskite mygtuką . Ekrane bus matomas simbolis .
“Termostato” režimo pasirinkimas Pasirinkus THERMOSTAT (termostato) režimą, galima neribotam laikui išjungti automatinį veikimą pagal programą. Ši funkcija naudojama, kai ilgesnį laiką reikia palaikyti vienodą temperatūrą. LT Instrukcija Vartotojui Norėdami atšaukti savaitgalio režimo nustatymą darbo dienai, 2 kartus paspauskite mygtukus ir . Ši funkcija leidžia bet kuriai savaitės dienai laikinai nustatyti savaitgalio programą. Praėjus dienai, atsinaujina įprastinis prietaiso darbo režimas. 1.
Instrukcija Vartotojui LT 6. Vėl du kartus paspauskite mygtuką SELECT - atsinaujina AUTO režimas. Temperatūros reguliatorius reikiamą temperatūrą palaikys, įjungdamas šildymą ir vėsinimą. 7. Jei reikalingas “tik šildymas” arba “tik vėsinimas”, mygtuku SELECT pasirinkite norimą režimą. 8. Jei sistemą reikia išjungti, mygtuku SELECT pasirinkite OFF (“Išjungta”). Pastaba: pasirinkus OFF (“Išjungta”) režimą, nėra apsaugos nuo užšalimo.
Ventiliatoriaus sūkių nustatymas LT Ventiliatoriaus sūkiai pasirenkami stumdomąja rankenėle Instrukcija Vartotojui Temperatūros reguliatoriaus atminties išvalymas Gamyklinių parametrų atstatymas Gamyklinius nustatymus gali tekti atnaujinti tik tuo atveju, kai temperatūros reguliatorius pradeda veikti klaidingai. Taip gali atsitikti dėl didelių elektromagnetinių trikdžių, pvz., audros metu. Norėdami iš naujo nustatyti temperatūros reguliatoriaus laikrodį ir mikroprocesorių, paspauskite mygtuką RESET.
www.danfoss.