Instructions AVQ, AVQT – PN 16,25/DN 15 – 50 AVQ (PN16) DN 15 - 32 ∆p = 0.2 ENGLISH Flow (and temperature) controller AVQ, AVQT AVQ (PN25) DN 15 - 50 ∆p = 0.2 AVQT (PN25) DN 32 - 50 ∆p = 0.2 Page 2 www.danfoss.com DN 15 - 50 ∆p = 0.2 SLOVENŠČINA AVT/AVQT (PN25) DN 15 - 50 ∆p = 0.2 DN 32 - 50 ∆p = 0.2 DN 32 - 50 ∆p = 0.2 Regulator pretoka (in temperature) AVQ, AVQT Stran 16 www.danfoss.com Strana 16 www.danfoss.com Flowregulator AVQ, AVQT Side 2 www.danfoss.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Contents Indholdsfortegnelse Safety Notes 3 Definition of applications 4 Assembly - Admissible Installation Positions - Installation Location and Installation Scheme - Valve Installation - Mounting of temperature actuator - Insulation - Dimensions, Weights Start-up - Filling the system, first start-up - Leak and pressure tests - Putting out of operation - Settings - Flow rate setting - Adjustment with flow adjusting curves - Flow Adjusting Curves - Adjustment with H
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS Safety Notes Sikkerhedsnoter Sicherheitshinweise Notas de seguridad Veiligheid Prior to assembly and commisioning to avoid injury of persons and damages of the devices, it is absolutely necessary to carefully read and observe these instructions. Disse instruktioner SKAL læses omhyggeligt forud for montering og indkøring samt respekteres for at undgå skader på personer og udstyr.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Definition of Application Anvendelse The controller is used for flow (and temperature at AVQT) control of water and water glycol mixtures for heating, district heating and cooling systems. Regulatoren anvendes til flowstyring af vand og vandglycolblandinger til varme-, fjernvarme- og kølesystemer. The technical parameters on the product labels determine the use. De tekniske parametre på produktetiketterne fastlægger anvendelsen.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Installation Location and Installation Scheme Indbygning AVQ (T) return mounting AVQ (T) montering i returledning AVQ (T) flow mounting AVQ(T) montering i flowledning DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS Einbauort, Einbauschema Posición de instalación y Esquema de instalación Plaats in de installatie en installatieschema AVQ (T) Einbau im Rücklauf AVQ (T) montaje en retorno AVQ (T) montage in retour AVQ (T) Einbau im Vorlauf AVQ (T) montaje
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Valve Installation Ventilinstallation 1. Clean pipeline system prior to assembly. 1. Rengør rørledningssystemet før montering. 2. The installation of a strainer in front of the controller is strongly recommended . 3. Install valve • The flow direction indicated on the product label or on the valve must be observed. • The valve with mounted weld-on taipieces may only be spotwelded to the pipeline .
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Mounting of temperature actuator (relevant only at AVQT controllers) Montering af temperaturaktuator (kun relevant ved AVQTregulatorer) Place temperature actuator AVT at the diaphragm and tighten union nut with wrench SW 36. Anbring temperaturaktuatoren AVT ved membranen og spænd omløbermøtrikken med nøgle SW 36. Torque 35Nm.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH Dimensions, Weights DANSK DEUTSCH Mål, vægt ESPAÑOL Abmessungen, Gewichte NEDERLANDS Dimensiones, Pesos Afmetingen, gewicht 1) Conical ext. thread acc. to EN 10226-1 1) Konisk udv. gevind iht. EN 10226-1 1) Kegeliges Außengewinde nach EN 10226-1 1) Rosca externa cónica acc. to EN 10226-1 1) Uitwendige draad volgens EN 10226-1 2) Flanges PN 25, acc. to EN 1092-2 2) Flanger PN 25 iht. EN 1092‑2 2) Flansche PN 25, nach EN 1092‑2 2) Bridas PN 25, acc.
AVQ, AVQT - PN 16,25 AVQT (PN25) DN 15 - 50 AVQT (PN25) DN 32 -50 AVT/AVQT DN 32 - 50 AVQT (PN 25) AVT/AVQT DN 32 - 50 AVT/AVQT (PN 25) DN 15 20 25 32 40 50 DN 15 20 25 32 40 50 L 65 70 75 100 110 130 L 65 70 75 100 110 130 L1 - - - 180 200 230 L1 - - - 180 200 230 H 131 131 131 172 172 172 H 265 265 265 306 306 306 - - - 172 172 172 H1 - - - 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H2 73 73 76 103 103 103 H3 - - - 103
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS Start-up Opstart Inbetriebnahme Puesta en marcha Inbedrijfname Filling the system, first start-up Påfyldning af systemet, første opstart Füllung der Anlage, Inbetriebnahme Llenado del sistema, primera puesta en marcha Vullen van het systeem, eerste inbedrijfstelling 1. Open valves in the system. 1. Åbn ventilerne i systemet. 1. Ventile in der Anlage öffnen. 1. Abra las válvulas en el sistema. 1.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Leak and Pressure Tests Lækage- og trykprøvning Before pressure test, open the adjustable flow restrictor by turning it to the left (counter clockwise) Åbn den justerbare flowbegrænser før trykprøvningen ved at dreje den til venstre (mod uret) Pressure must be gradually increased at the +/- connection . Non-compliance may cause damages at the actuator or the valve.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS Settings Indstilling af sætpunkter Einstellung Sollwerte Ajustes Instellingen Flow Rate Setting Indstilling af flowet Einstellung Volumenstrom Ajuste del caudal Instellen van het debiet The flow rate is adjusted by means the setting of adjustable flow restrictor . There are two possibilities: Flowet justeres gennem indstillingen af den justerbare flowbegrænser .
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH Adjustment with flow adjusting curves The system don’t need to be active for being adjusted. 1. Unscrew cover loosen counter nut . 2. Screw (clockwise) adjustable flow restrictor in up to its stop. Valve is closed, no flow. 3. Select flow adjusting curve in the diagram (see next page). Necessary flow rate DANSK DEUTSCH Justering vha flow kurverne Einstellung mit Einstelldiagramm Systemet behøver ikke være aktivt for at blive justeret.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK Flow Adjusting Curves DEUTSCH Flow kurver Einstelldiagramme DN 15 PN 16, PN 25 1 = 360° ESPAÑOL NEDERLANDS Curvas de ajuste de caudal Debietgrafieken DN 20 k vs 6.3 k vs 4.0 k vs 2.5 1 = 360° k vs 1.6 DN 25 k vs 8.0 DN 32 DN 40 k vs 16, 20 / DN 50 k vs 20, 25 DN 50 DN 40 k vs 10 k vs 12.
AVQ, AVQT - PN 16,25 ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS Adjustment with Heat Meter Justering vha. varmemåler Einstellung mit Wärmezähler Ajuste con medidor de calor Instelling met warmtemeter Pre-condition: The system must be in operation. All units in the system or a bypass must be completely open. Forudsætning: Systemet skal være i drift. Alle enheder i systemet eller en bypass skal være helt åbne. Voraussetzung: Die Anlage muss in Betrieb sein.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY Vsebina POLSKI MAGYAR Obsah Spis treści Tartalomjegyzék РУССКИЙ Содержание Varnostna opozorila 17 Bezpečnostní informace 17 Warunki bezpieczeństwa 17 Biztonsági előírások 17 Opis naprave 18 Aplikační oblast 18 Zastosowanie 18 Az alkalmazás leírása 18 Montáž - Přípustná instalační poloha - Umístění a schéma instalace - Instalace ventilu - Montáž přímočinného regulátoru teploty - Izolace - Rozměry, Hmotnost 18 Montaż - Dopuszczalne pozycje monta
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI Varnostna opozorila Bezpečnostní informace Warunki bezpieczeństwa Biztonsági előírások Izjemno pomembno je, da pred montažo in zagonom skrbno preberete navodila in se jih držite. S tem se izognete poškodbam ljudi in okvaram na opremi.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ Opis naprave Aplikační oblast Zastosowanie Az alkalmazás leírása Область применения Regulator se uporablja za regulacijo pretoka (in temperature pri AVQT) v sistemih ogrevanja, daljinskega ogrevanja in hlajenja napolnjenih z vodo ali z mešanico vode in glikola. Regulátor je určen pro regulaci průtoku vody a směsi vody s glykolem v systémech vytápění, v systémech centralizovaného zásobování teplem a v chladících systémech.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY Lokacija namestitve in shema vgradnje Umístění a schéma instalace AVQ (T) vgradnja v povratek AVQ (T) Montáž na vratnou větev AVQ (T) vgradnja v dovod AVQ (T) Montáž na přívodní větev POLSKI MAGYAR РУССКИЙ Miejsce i schemat montażu Beépítési hely és kapcsolási séma Размещение регулятора и схема установки AVQ (T) A visszatérő ágban AVQ (T) AVQ (T) Az előremenő ágban AVQ (T) AVQ (T) montaż na rurociągu powrotnym AVQ (T) monta
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY Vgradnja ventila Instalace ventilu 1. Pred montažo očistite cevovod. 1. Před montáží vyčistěte potrubní systém. 2. Močno priporočamo vgradnjo filtra pred regulator . 2. Před regulátor doporučujeme nainstalovat filtr . 3. Vgradite ventil • Upoštevajte puščico na etiketi proizvoda oz. na proizvodu samem, ki kaže smer pretoka . • Ventil z vgrajenimi varilnimi priključki se lahko samo pritrdi na cevovod .
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ 4. Opozorilo: Mehanske obremenitve cevovoda na telo ventila niso dovoljene. 4. Upozornění: Ventil namontovaný na potrubí se nesmí žádným způsobem mechanicky zatěžovat. 4. Uwaga: Nie można dopuścić do powstania mechanicznych obciążeń korpusu zaworu od rurociągów. 4. Figyelem!: A szeleptestet a csővezetékekkel mechanikusan terhelni tilos! 4. Внимание! Механические нагрузки на корпус клапана от трубопроводов недопустимы.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA Dimenzije, masa ČESKY POLSKI Rozměry, Hmotnost 1) Konični zunanji navoj po EN 10226-1 1) Kónický vnější závit dle normy EN 10226-1 2) Prirobnice PN 25, glede na EN 1092-2 2) Příruba PN 25 dle normy EN 1092-2. MAGYAR Wymiary, ciężar. 1) 2) РУССКИЙ Méretek és súly Stożkowy gwint zewnętrzny wg EN 10226-1. 1) Kúpos külső menet az EN 10226-1 szerint 2) PN 25 karimák az EN 1092‑2 szerint Kołnierze PN 25 wg EN 1092-2.
AVQ, AVQT - PN 16,25 AVQT (PN25) DN 15 - 50 AVQT (PN25) DN 32 -50 AVT/AVQT DN 32 - 50 AVQT (PN 25) AVT/AVQT DN 32 - 50 AVT/AVQT (PN 25) DN 15 20 25 32 40 50 DN 15 20 25 32 40 50 L 65 70 75 100 110 130 L 65 70 75 100 110 130 L1 - - - 180 200 230 L1 - - - 180 200 230 H 131 131 131 172 172 172 H 265 265 265 306 306 306 - - - 172 172 172 H1 - - - 306 306 306 H2 73 73 76 103 103 103 H2 73 73 76 103 103 103 H3 - - - 103
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ Zagon Zahájení provozu Uruchomienie Üzembe helyezés Запуск Polnjenje sistema, prvi zagon Plnění systému, první spuštění Napełnienie układu, pierwsze uruchomienie. A rendszer feltöltése, első üzembe helyezése Заполнение системы, первый пуск 1. Odprite ventile v sistemu. 1. Pomalu otevřete ventily systému. 1. Otworzyć zawory w układzie. 1. Nyissa a rendszerben lévő szelepeket . 1. Откройте регулирующий клапан системы.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA Test tesnosti in tlaka Pred tlačnim preizkusom odprite nastavljivi omejevalnik pretoka s tem da ga obračate v levo (proti smeri urinega kazalca). Na priključkih mora tlak naraščati postopoma +/- . Neskladnost z navodili lahko povzroči poškodbe na pogonu ali na ventilu. Tlačni preizkus celotnega sistema se mora izvajati po navodilih proizvajalca.. Maksimalni preizkusni tlak je: 1.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ Nastavitev Nastavení Nastawy. A kívánt érték beállítása Установка значений регулируемых величин Nastavitev pretoka Nastavení průtoku Nastawa przepływu. Térfogatáram-beállítás Pretok se nastavi z nastavitvijo prilagodljivega omejevalnika pretoka . Obstajata dve možnosti: Průtok lze nastavit pomocí omezovače průtoku . Existují dvě možnosti : 1. Nastavitev s krivuljami za nastavitev pretoka. 1.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA 2. Privijte (v smeri urinega kazalca) nastavljivi omejevalnik pretoka dokler se ne ustavi. Ventil je zaprt, ni pretoka. 3. Izberite krivuljo za nastavitev pretoka iz diagrama (glejte naslednjo stran). Potrebni pretok ČESKY 2. Zašroubujte až na doraz (ve směru chodu hodinových ručiček) omezovač průtoku . Ventil je nyní uzavřen, médium neprotéká. Vrtljaji omejevalnika pretoka MAGYAR 2. Wkręcić (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) aż do oporu nastawny element dławiący .
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA ČESKY Krivulje za nastavitev pretoka POLSKI Diagramy nastavení průtoku Wykresy (krzywe) regulacji przepływu. DN 15 PN 16, PN 25 1 = 360° MAGYAR РУССКИЙ Térfogatáram-beállító diagramok Графики настройки расхода DN 20 k vs 6.3 k vs 4.0 k vs 2.5 1 = 360° k vs 1.6 DN 25 k vs 8.0 DN 32 DN 40 k vs 16, 20 / DN 50 k vs 20, 25 DN 50 DN 40 k vs 10 k vs 12.
AVQ, AVQT - PN 16,25 SLOVENŠČINA Nastavitev s kalorimetrom Predpogoj: Sistem mora biti v obratovanju. Vsi porabniki v sistemu ali by-passi morajo biti popolnoma odprti. ČESKY Nastavení pomocí měřiče tepla Počáteční podmínky: Systém musí být v provozu. Všechna zařízení systému nebo obtoky musí být zcela otevřené. 1. Odvijte pokrovček , popustite protimatico. 1. Odšroubujte krytku a povolte kontramatku . 2. Opazujte pokazatelj na kalorimetru. 2. Překontrolujte ukazatel měřiče tepla.