User Manual

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25
24
L
Ventil z vgrajenimi
varilnimi priključki se
lahko samo pritrdi na
cevovod .
Varilni priključki so nato
lahko polno varjeni samo
brez ventila in tesnil!
Ob neupoštevanju teh
navodil lahko visoke
temperature pri varjenju
uničijo tesnila.
Protiprirobnice morajo
biti vzporedne, tesnilne
površine morajo biti čiste.
in brez poškodb.
Pritegnite vijake na
prirobnicah križem v treh
korakih do maksimalnega
momenta (50 Nm).
5. Opozorilo:
Mehanske obremenitve
cevovoda na telo ventila
niso dovoljene.
SLOVENSKO
A hegesztett toldatokkal
rendelkező szelepeket
a csővezetékhez csak
néhány ponton szabad
hegesztéssel rögzíteni !
A toldatok csak a szelep és
a tömítőelemek levétele
után hegeszthetőek
körül!
Ha ezeket az
útmutatásokat nem
tartja be, a magas
hegesztési hőmérsékleten
a tömítőelemek
tönkremennek.
A csővezetékek
karimáinak
párhuzamosan kell állnia,
és a tömítő-felületeknek
szennyeződés-mentesnek
és épnek kell lenniük!
A karimákat összekötő
csavarokat három
lépésben szorítsa meg a
max. nyomaték eléréséig
(50 Nm)!
5. Figyelem!:
A szeleptestet a
csővezetékekkel
mechanikusan terhelni tilos!
Zawór z końcówkami do
wspawania może być tylko
przyspawany punktowo
do rurociągu .
Końcówki mogą
być przyspawane
tylko bez zaworu i
uszczelnienia! .
Niezastosowanie się do
tego zalecenia może
spowodować uszkodzenie
uszczelnień wskutek
wysokiej temperatury.
Kołnierze na rurociągu
muszą być równoległe
a powierzchnie pod
uszczelki czyste i bez
uszkodzeń.
Dokręcać śruby przy
kołnierzach po przekątnej,
w trzech krokach, aż do
uzyskania maksymalnego
momentu (50 Nm).
5. Uwaga:
Nie można dopuścić do
powstania mechanicznych
obciążeń korpusu zaworu
od rurociągów.
MAGYAR POLSKI
Резьбовой клапан
Резьбовой клапан
монтируется с помощью
приварных фитингов,
которые при установленном
между ними клапане
должны предварительно
фиксироваться
на трубопроводе
прихваткой .
Окончательная приварка
фитингов к трубопроводу
может производиться
только при отсутствии
клапана и уплотнительных
прокладок! 
При несоблюдении этих
инструкций высокая
температура сварки может
повредить уплотнения
фитингов и самого клапана.
Фланцевый клапан
Фланцы на трубопроводе
должны быть установлены
параллельно и их
уплотняемые поверхности
должны быть чистыми
и без повреждений.
Болты на фланцах следует
затягивать крестообразно
в три этапа до достижения
максимального крутящего
момента (50 Nm).
5. Внимание!
Механические нагрузки
на корпус клапана от
трубопроводов недопустимы.
РУССКИЙESPAÑOL
La válvula con conectores
para soldar solo pueden
ser fijados a la tubería .
Los conectores para soldar
solo pueden soldarse sin la
válvula y sin sellos
Si estas instrucciones no se
tienen en cuenta, las altas
temperaturas al soldar
pueden destruir los sellos
Las bridas en la tubería
deben estar en posición
paralela y las superficies
que sellan deben estar
limpias y sin ningún daño.
Apriete los tronillos en
las bridas en diagonal en
3 pasos hasta el máximo
(50 Nm).
5. Precaución:
No se permiten cargas
mecánicas del cuerpo de
la válvula por las tuberías
DN L (mm)
15 69
20 74
25 79
32 104
40 114
50 134