Owner manual

1111
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zranienia osób
i uszkodzenia urdzeń należy
bezwzględnie przed montażem i
uruchomieniem zaworu zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją.
Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą mogą
być dokonywane wyłącznie przez
osoby uprawnione i odpowiednio
wykwalifikowane.
Przed montażem i obsługą konserwacyjną
regulatora należy:
- zrzucić ciśnienie,
- ostudzić urządzenie
- opróżnić układ,
- oczyścić
Prosimy stosować się do instrukcji
producenta lub operatora układu.
Instructiuni de dispensare
Ten produkt powinien być
rozebrany a jego
komponenty
posegregowane, jeśli to
możliwe, na różne grupy
przed poddaniem recyklingowi lub
utylizacji.
Zawsze stosuj siê do miejscowych
przepisów w zakresie usuwania
odpadów.
Zakres zastosowań
Siłownik elektryczny stosowany jest w
połączeniu z następującymi zaworami:
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2, VFGS 2, AFQM,
AFQM 6.
Znajdują zastosowanie w regulacji
temperatury wody, roztworu woda-glikol
i pary wodnej w układach grzewczych,
instalacjach sieci cieplnych i chłodzenia.
Safety Function and Effective
Direction
Funkcja bezpieczeństwa i kierunek
działania trzpienia.
Typy zaworów do AME 410, 413
Siłownik elektryczny typu AME 41. może
współpracować z zaworami regulacyjnymi,
zgodnie z Tabelą
Montaż
Dopuszczalne pozycje montażu
DN 15 –80
temperatura czynnika do 120 °C
DN 15 – 80
temperatura czynnika powyżej 120 °C;
Dla zaworów VFGS 2
Czynnik para wodna
Montaż zaworu
Zamontować filtr przed zaworem.
Przed zamontowaniem zaworu
przepłukać instalację.
Zwrócić uwagę na wskaźnik kierunku
przepływu na korpusie zaworu .
Kołnierze ‚ na rurociągu muszą być
wzajemnie równoległe, a powierzchnie
pod uszczelki czyste i bez uszkodzeń.
Zamontować zawór.
Dokręcać przeciwległe nakrętki w 3
krokach do osiągnięcia maksymalnego
momentu.
Montaż siłownika i zaworu
Aby siłownik mógł być zamontowany musi
mieć cofniêty trzpień .
Wskaźnik położenia musi być w pozycji
.
W przypadku dostawy trzpień jest cofnięty
i zaplombowany śrubą montażową .
W przeciwnym wypadku:
wykonać połączenie elektryczne, patrz
następny rozdział
naciśnij przycisk do całkowitego
cofnięcia trzpienia
wkręcić śrubę montażową aż do
zatrzymania .
Umieścić siłownik na zaworze
Dokręcić nakrętkę łączącą . Moment
35 Nm, klucz 36 mm
Należy koniecznie wykrêcić śrubê
montażową w innym przypadku
siłownik nie bêdzie działał.
Kiedy napęd jest skierowany do dołu
usunąć nalepkę .
Izolacja
do przyjęcia
nie do przyjęcia
Rozmiar, Waga
Podłączenie elektryczne
WYSOKIE NAPIÊCIE !
Ryzyko obrażeń i zagrożenie życia w
przypadku nieprawidłowej obsługi.
Przed wykonaniem podłączeń
elektrycznych należy bezwzględnie
wyłączyć zasilanie.
Podłączenia elektryczne mogą być
wykonane wyłącznie przez uprawnionego
elektryka.
Tryb postępowania
Odkręcić śrubę i usunąć obudowę .
Podłączyć przewody zgodnie ze
schematem podłączeń elektrycznych -
patrz .
Przed założeniem obudowy wykonać
wszystkie nastawy siłownika - patrz
następny rozdział.
Schemat podłączeń
elektrycznych
Zaciski do:
STB – Ogranicznik temperatury
bezpieczeństwa
STW – Strażnik temperatury
bezpieczeństwa
SDB – Ogranicznik ciśnienia
bezpieczeństwa
Przed połączeniem należy koniecznie
usunąć mostek.
dot. wyłącznie typów AME 413 z funkcją
sprêżyny powrotnej.
Input controller Wejscie sterujace
Output stroke Wyjscie sygnalu polozenia
Power supply Napcie zasilania
Valve closed (VFU2 Open) Zawór zamknięty (VFU 2
otwarty)
End switsches Przełączniki krańcowe
Valve Open (VFU2 closed) Zawór otwarty (VFU2
zamknięty)
Installation Guide AME 410, AME 413
Danfoss Heating VI.AA.R4.6Z DEN-SMT/SI
LANGUAGEPOLSKI