OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO WASHING MACHINE Owner’s Manual..............................1 - 11 MACHINE À LAVER Manuel du propriétaire..................12 - 22 MODEL • MODÈLE • MODELO DWM060WDB LAVADORA DE ROPA Manual del propietario..................23 - 33 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.08.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following: This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the appliance. 1. 2. 3. • Remove interior and exterior packaging prior 4. to installation. Remove the shipping brace and 5. save it to prevent damage to washer components 6. whenever washer is moved or transported to 7. a new location. The shipping brace is a small 8. plastic brace that is adhered to the packing 9. Styrofoam.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES AND PREPARATION NOISE PROOF PLATE INSTALLATION You will need the following tools to install the washer: The noise proof plate will help to muffle excessive noise from the appliance during agitation. Follow the steps below to install the noise proof plate. • Wrench • Pliers • Screwdriver 1. Remove the noise proof plate from the packaging. It will be shipped on top of the appliance at the top of the box.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WATER SUPPLY Connecting the Quick Connect Assembly to the Water Supply Water can be supplied to the appliance in two different ways, either through the Quick Connect assembly or through direct hose connection, depending on what water hook ups are available to use. Water supply faucets must fit standard 3/4 inch (19.05 mm) female garden hose couplings. Do not use slip-on or clamp-on connections as the water pressure may cause them to leak.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Attach the water inlet hose to the inlet hose connection on the Quick Connect assembly by turning the connecting nut. Ensure that there is a rubber gasket in the connection to prevent leaks. Leave the cap in place on the lower drain hose connection on the Quick Connect assembly as it is not necessary for this appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL FUNCTION INSTRUCTION 1. Water level button Prior to starting the washing machine, check that: • Press this button to choose the desired water level. The indicator light will illuminate the numbers between 1 and 5. • The drain hose is in the correct position. • There are no leaks in the inlet hose when the faucet is turned on. 2. Water supply button • The power cord is properly plugged into a three prong grounded outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS PROGRAM SELECTION DELAY FUNCTION Press the Program/Delay button repeatedly to choose the desired program. Consult the table below for information on program times. Choose a program by pressing the Program/Delay button. Press the Start/Pause button. The appliance will chime for 3 seconds. While the appliance is chiming, keep pressing the Program/Delay button until the desired delay time is displayed.
CARE & MAINTENANCE CLEANING WATER INLET Before performing any cleaning or maintenance, ensure that the water inlet hose has been disconnected and that the power cord has been unplugged. The water inlet may require periodic cleaning to remove debris or hard water build up. 1. Ensure the water inlet hose has been disconnected from the appliance. Clean the outside of the appliance with a warm, damp cloth. Avoid using detergents or chemicals as this can damage or discolor the cabinet. 2.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivez les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes: Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes devraient être utilisées lors du déplacement de l’appareil. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Retirer les emballages intérieurs et extérieurs avant l’installation. Retirez l’entretoise d’expédition et enregistrez-le pour éviter d’endommager les composants de la lavevaisselle chaque fois que le rondelle est déplacé ou transporté vers un nouvel emplacement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES ET PRÉPARATION Vous aurez besoin des outils suivants pour installer la rondelle: • Clé • Pinces • Tournevis Assurez-vous que tous les accessoires fournis sont présents et comptabilisés: 1. 2. 3. 4.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION APPROVISIONNEMENT EN EAU Raccordement de l’assemblage à connexion rapide à l’alimentation en eau L’eau peut être fournie à l’appareil de deux façons différentes, soit par le biais de l’assemblage Quick Connect, soit par le biais d’un raccord direct du tuyau, en fonction des raccords d’eau disponibles. Les robinets d’alimentation en eau doivent être équipés d’accouplements de tuyaux d’jardin femelle standard de 3/4 pouces (19,05 mm).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fixez le tuyau d’entrée d’eau au raccord du tuyau d’admission sur l’ensemble connexion rapide en tournant l’écrou de raccordement. Assurez-vous qu’il y a un joint en caoutchouc dans la connexion pour éviter les fuites. Laissez le capuchon en place sur le raccord de tuyau de vidange inférieur sur l’ensemble connexion rapide car il n’est pas nécessaire pour cet appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE INSTRUCTION DE FONCTION 1. Bouton de niveau d’eau et voyants lumineux Avant de démarrer la machine à laver, vérifiez que: • Appuyez sur ce bouton pour choisir le niveau d’eau désiré. Le témoin lumineux allume les nombres entre 1 et 5. 2. Bouton d’alimentation en l’eau • Appuyez sur cette touche pour choisir la température souhaitée. Le témoin s’allume HOT, WARM ou COLD. 3.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SÉLECTION DU PROGRAMME FONCTION RETARD Appuyez plusieurs fois sur le bouton programme/ retard pour choisir le programme désiré. Choisissez un programme en appuyant sur le bouton programme/retard. Appuyez sur le bouton commencer/pause. L’appareil retentira pendant 3 secondes. Pendant que l’appareil sonne, continuez à appuyer sur le bouton programme/retard jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE ARRIVÉE D’EAU Avant d’effectuer tout nettoyage ou maintenance, assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau a été débranché et que le cordon d’alimentation a été débranché. L’entrée d’eau peut nécessiter un nettoyage périodique pour éliminer les débris ou l’accumulation d’eau dure. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon chaud et humide. Évitez d’utiliser des détergents ou des produits chimiques car cela peut endommager ou décolorer l’armoire.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en el servicio fiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, y
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN CARACTERISTICAS • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Retire la abrazadera de transporte y guárdela para evitar daños a los componentes de la lavadora cuando la lavadora se desplace o transporte a una nueva ubicación. La abrazadera del envío es un pequeño refuerzo plástico que se adhiere al embalaje Styrofoam.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Y PREPARACIÓN Necesitará las siguientes herramientas para instalar la lavadora: • Llave inglesa • Alicates • Destornillador Asegúrese de que todos los accesorios suministrados estén presentes y contabilizados: 1. 2. 3. 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SUMINISTRO DE AGUA Conexión del conjunto de conexión rápida al suministro de agua El agua puede suministrarse al aparato de dos maneras diferentes, ya sea a través del ensamblaje de conexión rápida o mediante la conexión directa de la manguera, dependiendo de las conexiones de agua disponibles. Los grifos de suministro de agua deben ajustarse a acoplamientos de manguera de jardín de 3/4 pulgadas (19.05 mm) estándar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conecte la manguera de entrada de agua a la conexión de la manguera de entrada en el conjunto de conexión rápida girando la tuerca de conexión. Asegúrese de que haya una junta de goma en la conexión para evitar fugas. Deje la tapa en su lugar en la conexión de la manguera de desagüe inferior en el conjunto de conexión rápida, ya que no es necesario para este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL PANEL INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN 1. Botón de nivel de agua (Water level button) Antes de poner en marcha la lavadora, compruebe que: • Pulse este botón para seleccionar el nivel de agua deseado. El indicador luminoso iluminará los números entre 1 y 5. 2. Botón de suministro de agua (Water supply button) • Presione este botón para elegir la temperatura del agua deseada. La luz indicadora se ilumina HOT (caliente), WARM (cálido) o COLD (frío). 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SELECCIÓN DE PROGRAMAS FUNCIÓN DE RETRASO Presione el botón de programa/retrasar (Program/ Elija un programa pulsando el botón programa/ Delay) varias veces para seleccionar el programa retrasar (Program/Delay button). Pulse el botón deseado. inicio/pausa (Start/Pause button). El aparato sonará durante 3 segundos. Mientras el aparato Consulte la tabla siguiente para obtener esté sonando, mantenga presionado el botón información sobre los tiempos del programa.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ENTRADA DE AGUA Antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento, asegúrese de que la manguera de entrada de agua ha sido desconectada y de que el cable de alimentación ha sido desenchufado. La entrada de agua puede requerir una limpieza periódica para eliminar los residuos o acumulación de agua dura. 1. Asegúrese de que la manguera de entrada de agua ha sido desconectada del aparato. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y tibio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DWM060WDB Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.