OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO DWC2727BLS CAUTION: Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product. Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATTENTION : Avant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu. 1 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Safety Precautions Grounding Instructions 3 3 4 Operating Instructions Features of Your Wine Cooler The Controls of Your Wine Cooler Setting the Temperature Wine Storage Shelf Instructions 5 5 6 6 7 7 Installation Instructions Tools You Will Need Preparing the Enclosure 8 8 8 Care and Cleaning Helpful Hints How to Clean the Inside How to Clean the Outside 9 9 9 9 Trouble Shooting Before Your Call For Service 10 10 Warranty 11 1
WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. Tel:1-800-26R Best of all, you’ll experience these values each time you use your wine cooler. That’s important, because your new appliance will be part of your family for a long time. Start Here!…Before using your Wine Cooler Write down the model and serial numbers here.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty wine cooler is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.
Operating Instructions Features of your Wine Cooler 5 1 3 2 4 7 10 8 6 1. Twin Door Design: Divided compartments allow for separate storage of different types of wines. 6. Front Mounted Exhaust: Allows for integrated (built-in) applications. 7. Tempered Glass Doors: Tinted for UV 2. Dual Electronic Controls: For individ- protection while still allowing for easy interior ually regulating the temperature for both compartments of the wine cooler. 3.
Operating Instructions The Controls of your Wine Cooler 3 1 4 2 1. Run 3. °C / °F Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation. Adjacent indicator light denotes which scale of temperature is displayed. 4. ‘UP’ Button 2. Electronic Display Used to raise (warm) the temperature in 1° degree increments. Dispay screen shows current cabinet temperature and set temperature (see ‘Setting the Temperature’ below).
Operating Instructions Wine Storage The *maximum capacity of the DWC2727 is 54 (750ml) wine bottles. *When stocked as per instructions. Shelf Instructions IMPORTANT! Do not cover shelves with aluminum foil or any other material that will prevent adequate air circulation within the cabinet. In order to achieve the maximum storage capacity of fifty-four (54) bottles, it will be necessary to position the bottles alternately on the upper six shelves, as shown in Fig A.
Installation Instructions - Intergrated Application Tools You Will Need Level Safety Glasses Gloves FOR YOUR SAFETY: While performing installations described in this section, gloves, safety glasses or goggles should be worn. Flashlight Carpenters Square Measuring Tape Drill & Hole Saw set Preparing the Enclosure Electrical Requirements: The appliance must be connected to an individual properly grounded electrical outlet, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse.
Care and Cleaning Helpful Hints How to Clean the Inside Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of wine cooler. How to Clean the Outside Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the wine cooler. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the appliance.
Trouble Shooting Before You Call For Service Problem Possible Cause What to do No Power. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Power surge. Unplug the wine cooler, wait a few seconds and then plug it back in. Plug not fully inserted into wall outlet Make sure the 3-prong plug on the wine cooler is fully inserted into outlet. Temperature setting Verify the temperature control setting. adjust if neccessary.
GUIDE DU PROPIÈTAIRE
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité importantes Précautions Instructions de mise à la terre 14 14 15 Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin Commandes de votre refroidisseur de vin Réglage de la température Entreposage des vins Instruction pour tablette 16 16 17 17 18 18 Instructions d’installation 19 Outils néccesaires Préparation de l’enceinte 19 19 Soin et nettoyage 20 Conseils utiles Comment nettoyer l’intérieur Comment nettoyer l’extérieur 20 2
BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. Tél.: 1-800-26- Mais, ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre refroidisseur de vin.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un refroidisseur de vin vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil. Une mauvaise utilisation de la mise à la terre de la Cet appareil est muni d’un corfiche constitue un danger don comprenant une fiche et fil d’électrocution. de mise à la terre.
Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre refroidisseur de vin 5 1 3 2 4 7 10 8 6 1. Deux Portes: Les compartiments divisés permettre le entreposage séparé des vins différents. 2. Controls Électroniques (Duelles): Régulation indépendante de la température des deux compartiments du refroidisseur de vin. 5. Verrou à l’épreuve des enfants 6. Échappement sur le Devant: Pour des applications intégrées 7.
Instructions de fonctionnement Commandes de votre refroidisseur de vin 3 1 4 2 1. Activation 3. C° / F° Le voyant s’allume pour indiquer que le cycle de refroidissement est presentment en marche. Le voyant situés à côté, dénote quelle balance de la température est montrée 4. ‘HAUT’ bouton de commande 2. Affichage électronique L’écran affiche le température courante du cabinet et la température demandée par Augmenter la température (plus chaud) par intervalle de un degré réglage.
Instructions de fonctionnement Entreposage des vins La capacité *maximum du DWC2727 est 54 bouteilles du vin (750ml). * Quand il est stocké en utilisant les instructions. Instructions des tablette ATTENTION! Ne couvrez pas les tablettes avec du papier d’aluminium ou avec d’autres matériaux pour les tablettes pour ne pas nuire à la circulation de l’air.
Instructions d’installation - Application Intégré Outils néccesaires Niveau Lunette de sécurité Gants POUR VOTRE SÛRETÉ: Lampe de poche En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sûcurité devraient être portés.
Soins et entretien Conseils utiles Comment nettoyer l’intérieur N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre refroidisseur de vin. Comment nettoyer l’extérieur N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur la refroidisseur de vin. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fini de l’appareil.
En cas de panne Avant de placer un appel de service Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. ou le disjoncteur déclenché. Surtension. Débranchez la refroidisseur de vin et attendez quelques secondes, et puis rebranchez la. La fiche n’est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch insérée dans la prise murale.
MANUAL DEL USARIO
ÍNDICE Información Importante de Seguridad Precauciones de Seguridad Instrucciones de Conexión a Tierra 25 25 26 Instrucciones de Operación 27 Características de su Heladera para Vinos Controles de su Heladera para Vinos Ajuste de Temperatura Almacenamiento de Vinos Instrucciones de los Estantes 27 28 28 29 29 Instrucciones de Instalación 30 Herramientas Necesarias Preparación del Hueco 30 30 Cuidado y Limpieza Consejos Útiles Cómo limpiar el Interior Cómo limpiar el Exterior 31 31 31 Diagnóst
BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. Tel.: 1-800-26- Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su heladera para vinos. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por mucho tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! Una heladera para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado, o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE LA CONEXIÓN A TIERRA ATENCIÓN Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica. La conexión inadecuada del cable de tierra puede Este artefacto viene con un causar riesgo de descar- cable de alimentación que ga eléctrica. tiene un conductor y pata del enchufe de tierra.
Instrucciones de Operación Características de su Heladera para Vinos 5 1 3 2 4 7 10 8 6 1. Componentes Independientes: 6. Escape Frontal: Permite su instalación Separados para permitirle guardar diferentes tipos de vinos. empotrada. 7. Puertas de Vidrio Templado: 2. Controles Electrónicos Dobles: Permite ver fácilmente el interior. Polarizadas Para regular independientemente la temperatura de ambos compartimientos de la heladera para vinos. para proteger contra la radiación UV. 8.
Instrucciones de Operación Controles de su Heladera para Vinos 3 1 4 2 1. Run (Marcha) 3. ºC / ºF La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura. Este indicador se enciende para indicar que el modo de refrigeración está funcionando. 4. Botón UP (Arriba) 2. Pantalla Electrónica Se usa para aumentar la temperatura en incrementos de 1 grado (más caliente). Muestra la temperatura actual del gabinete y la temperatura seleccionada. (Vea Ajuste de Temperatura más abajo).
Instrucciones de Operación Almacenamiento de Vinos La capacidad máxima* de la DWC2727 es de 54 botellas de vino (de 750ml). *Cuando se guarden de acuerdo con las instrucciones. Instrucciones de los Estantes Para poder alcanzar la capacidad máxima de almacenamiento de cincuenta y cuatro (54) botellas, será necesario colocar las botellas alternativamente en los seis estantes superiores, tal como se indica en la Fig. A.
Instrucciones de Instalación – Funcionamiento Empotrado Herramientas Necesarias Nivel Guantes Gafas Protectoras POR SU SEGURIDAD: Linterna Al realizar las instalaciones descriptas en esta sección, use guantes, gafas de seguridad o gafas protectoras.
Cuidado y Limpieza Consejos Útiles Cómo limpiar el interior Nunca use un limpiador comercial o abrasivo u objetos filosos en ninguna parte de la heladera para vinos. Cómo limpiar el exterior No use limpiadores que tengan amoníaco o alcohol en la heladera para vinos. El amoníaco o el alcohol pueden dañar la apariencia del artefacto. Deje la puerta de la heladera para vinos abierta por unos minutos luego de limpiarla para que se ventile y para secar el interior del gabinete.
Diagnóstico de Problemas Antes de Llamar por Asistencia Problema No Enciende. Posible Causa Qué Hacer Puede tener un fusible quemado una llave Un fusibleode votre panneau térmica abierta en su de distribution peut être grillé instalación eléctrica. ou le disjoncteur déclenché. Reemplace el fusible o Remplacez fusible ou encienda la le llave general. réarmez le disjoncteur.
Integrated Wine Cooler The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. Model • Modèle • Modelo DWC2727BLS All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.