• OWNERS USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE • GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO FROST FREE REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE REFRIGERADOR SIN ESCARCHA Model • Modèle • Modelo DPF074B1WDB Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 26.06.
CONTENTS / TABLE DE MATIÉRES / ÍNDICE FROST FREE REFRIGERATOR Owner’s Use and Care Guide............................................... 1-10 • Safety Instructions • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty REFRIGERATEUR SANS GIVRE Guide d’utiliser et soin de propriètaire................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. BEFORE FIRST USE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove exterior and interior packagings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 2 inches away from the wall. CHOOSING THE RIGHT LOCATION BULB REPLACEMENT 1) Select a place with a strong, level floor. • Unplug the AC power cord from the wall.
FEATURES Freezer wire shelf Freezer door Thermostat control Refrigerator door bin Refrigerator glass shelves Refrigerator door Cover Lower door bin Levelling legs OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SELECTION • The first time you turn the unit on, set the temperature control to “7,” the coolest setting. • The range of temperature controls are from position “0,” or NO COOLING to “7,” the coldest. After 24 to 48 hours, adjust the temperature control to the setting that best suits your needs.
OPERATING INSTRUCTIONS INTERIOR LIGHT When you open the door the light will be ON automatically. When you close the door the light will turn OFF automatically. DEFROSTING YOUR APPLIANCE • • When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer compartment when the frost on the appliance walls is excessive or ¼ inch thick. There is no need to defrost the refrigerator compartment, because ice depositing on the inner back wall is defrosted automatically.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS • If you find the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on the opposite side have already been prepared in the factory. 1 Tilt the unit slightly towards the rear and prop it securely. Two people are required to tilt the unit during the door reversal process. 2 On the top of the unit, remove the 4 screw covers, then undo the screws underneath. 3 Lift the top cover away from the fridge. unscrew 4 Remove the three screws.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 9 Unscrew and remove the bottom hinge pin. Turn the bracket over and replace the hinge pin. Screw Unscrew 10 Re-attach the bottom hinge bracket on the left side. Re-attach both adjustable feet. Re-attach the lower door in the proper position, by fitting it on the hinge. Screw 11 Rotate the middle hinge by 180° and line it up on the left side in the appropriate position. Place the middle hinge pin into the upper hole of the lower door, and then tighten the bolts.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE APPLIANCE • • Turn the temperature control to "0", unplug the unit, and remove the food and baskets. Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. Wash the baskets with a mild detergent solution. The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water. • • CAUTION: Failure to unplug the refrigerator-freezer could result in electrical shock or personal injury.
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM SOLUTION When the refrigerator does not work. • • • Check to see if there is a power failure. Check if the power plug is plugged into the power outlet. Check that the fuse has not blown.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by theismanufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait. MISE À LA TERRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Cet appareil doit être mis à la terre.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
CONSIGNES DE INSTALLATION Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner l’appareil au moins 2 pouces du mur. CHOIX DE L'EMPLACEMENT APPROPRIÉ BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.
CARACTÉRISTIQUES Clayette métallique du congélateur Porte du congélateur Cadran du thermostat Casier de rangement dans la porte du réfrigérateur Clayettes en verre du réfrigérateur Porte du réfrigérateur Couvercle en verre Compartiment à fruits et légumes avec couvercle en verre Casier de rangement inférieur Pieds de nivellement CONSIGNES D’UTILISATION SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE • La première fois que vous allumez l'appareil, réglez le contrôle de la température à « 7 », la température la plus f
CONSIGNES D’UTILISATION LAMPE INTÉRIEURE Lorsque vous ouvrez la porte, la lumière s'allume automatiquement. Lorsque vous fermez la porte, la lumière s'éteint automatiquement. DÉGIVRER VOTRE APPAREIL • Quand? Pour un fonctionnement efficace et une consommation d’énergie minimale, dégivrez le congélateur lorsque le givre sur les murs de l’appareil atteint plus de 1/4 de pouce d’épaisseur.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE • Si vous trouvez le sens d'ouverture de la porte peu pratique, vous pouvez le modifier. Des trous sur la face opposée ont déjà été percés à l'usine. 1 Penchez l'unité légèrement vers l'arrière et calez-la de manière sécuritaire. Il est nécessaire d'utiliser deux personnes pour pencher l'unité lors du processus de renversement de la porte. 2 Du haut de l’appareil, retirez les 4 couvercles de vis, puis retirez les vis en dessous.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 9 Dévissez et retirez la tige de la charnière du bas. Retournez le support et remettez en place la tige de la charnière. dévisser 10 Fixez de nouveau le support de la charnière du bas sur le côté gauche. Fixez de nouveau les deux pattes de nivellement. Fixez de nouveau la porte du bas en sa bonne position, en la réglant sur la tige de la charnière.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L'APPAREIL • • Tournez le thermostat à « 0 », débranchez l'appareil et retirez les accessoires intérieurs. Lavez l'intérieur au bicarbonate de soude dilué dans de l'eau chaude. La solution doit contenir 2 cuillerées à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau. Lavez les accessoires intérieurs avec une solution de détergent non abrasif. L'extérieur de l'appareil doit être nettoyé à l'aide d'un détergent doux dilué dans de l'eau chaude.
DÉPANNAGE Il peut arriver qu'un problème mineur se produise qui ne nécessite pas d'appel de service : consultez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l'appareil continue de malfonctionner, appelez un atelier de réparation autorisé ou composez le numéro sans frais de Danby 1-800-263-2629 pour obtenir de l'aide. PROBLÈME SOLUTION Lorsque le réfrigérateur ne fonctionne pas. • • • Vérifiez pour voir s'il y a une panne de courant.
GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted toAPPAREIL be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada. ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ LA CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe ser conectado a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un paño suave seco y el interior con un paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa, o lugar húmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del refrigerador a 2 pulgadas de la pared.
CARACTERÍSTICAS Estante de alambre del congelador Puerta del congelador Control de temperatura Contenedor de la puerta del refrigerador Estantes de vidrio del refrigerador Puerta de refrigerador Cubierta de vidrio Cajón para frutas y verduras con cubierta de vidrio Contenedor inferior Patas niveladoras INSTRUCCIONES OPERADORAS SELECCIÓN DE TEMPERATURA • Cuando encienda la unidad por primera vez, fije el control de temperatura en la posición “7”, la configuración más fría.
INSTRUCCIONES OPERADORAS LUZ INTERIOR Cuando abre la puerta, la luz encenderá automáticamente. Cuando la cierre, la luz apagaré automáticamente. CÓMO DESCONGELAR EL ELECTRODOMÉSTICO • ¿Cuándo? Para lograr el funcionamiento más eficiente y el mínimo consumo de energía, descongele el compartimento del congelador cuando la escarcha en las paredes del electrodoméstico tenga más de 1/4 pulgada de espesor.
CAMBIO DEL SENTIDO DEL MOVIMIENTO DE LA PUERTA • Si el sentido en que se abre la puerta del aparato no le resulta cómodo, puede cambiarlo. El lado opuesto ya viene con orificios perforados de fábrica. 1 Incline levemente la unidad hacia atrás y déjela caer de forma segura. Se necesitan dos personas para inclinar la unidad durante el proceso de inversión de la puerta. 2 De la parte superior de la unidad, remueva las 4 tapas de los tornillos y saque los tornillos que hay debajo de ellas.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 9 Desenrosque y saque el pasador de la bisagra inferior. Dé vuelta el soporte y vuelva a colocar el pasador. atornillar desatornillar 10 Vuelva a instalar el soporte de la bisagra inferior en el lado izquierdo. Vuelva a instalar las dos patas ajustables. Vuelva a colocar la puerta inferior en la posición correcta, colocándola sobre el pasador de la bisagra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ARTEFACTO • • Gire el control de temperatura a la posición “0,” desenchufe la unidad y saque los accesorios del interior. Limpie el interior con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe contener cerca de 2 cucharadas de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón de agua. Limpie los accesorios del interior con un detergente suave diluido. El exterior de la unidad debe limpiarse con un detergente suave y agua tibia.
SOLUCIÓN SUGERIDA A veces, cuando se trata de un problema de poca importancia, no es necesario llamar para pedir asistencia. Busque en la siguiente guía una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a un centro de servicio técnico autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para recibir asistencia. PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando el refrigerador no funciona. • • • Verifique si hay una falla en la alimentación.
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando laThis unidad seisutilice de funcionamiento paraLimited las que fue diseñado.
FROST FREE REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE number. Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.