OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO * * PARTIAL FROST FREE REFRIGERATOR Owner’s Manual.............................................1 - 10 RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE PARTIEL Manuel du propriétaire.................................11 - 20 REFRIGERADOR LIBRE DE ESCARCHA PARCIAL Manual del propietario.................................21 - 30 MODEL • MODÈLE • MODELO DPF073C3WDB DPF073C3BDB DPF073C3BSLDB www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC.
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with your new appliance. 1.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the appliance. 1. Wire Freezer Shelf • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth. 3. Magnetic Gasket • Place the appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. 6.
OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SELECTION LEVELING INSTRUCTIONS The thermostat dial on the right hand side of the refrigerator compartment is numbered from 1 to 7. 1 is the warmest setting and 7 is the coldest setting. There are two adjustable feet on the bottom of the appliance that can be turned up or down to ensure that the appliance is level. The recommended setting of 4 should be sufficient for regular home use. To stop all cooling, turn the dial to “OFF”. 1.
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 3. Remove the lower hinge and adjustable foot from the bottom right side of the cabinet. If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1. Remove the hinge cover and upper hinge from the top right side of the cabinet. Remove the freezer door from the cabinet.
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Remove the hole cover from the top left side of the refrigerator door. Remove the door bushing from the top right side of the refrigerator door. Install the hole cover on the top right side of the door. Install the door bushing on the top left side of the door. 9. Remove the hole cover from the top left side of the freezer door. Remove the door bushing from the top right side of the freezer door. Install the hole cover on the top right side of the door.
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROSTING INSTRUCTIONS Ensure the appliance is unplugged before cleaning. There is no need to defrost the refrigerator compartment as any ice build up on the back wall will be defrosted automatically. Defrost water from the refrigerator compartment is channeled into a drip tray above the compressor. Heat transfer from the compressor causes the water to evaporate.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What are the standard wattage and amps used? This information can be found on the rating plate located on the back of the cabinet. How much does it cost to run the freezer? Please refer to the energy guide. Can I use an extension cord? No, an extension cord may not be used. I am having trouble opening the door; why? The refrigerator door may be difficult to open immediately after closing it.
TROUBLESHOOTING No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet Internal temperature not cold enough • • • • • Temperature setting is too warm The door is not shut properly or opened excessively Recently added a large quantity of warm food to the cabinet Close proximity to heat source or direct sunlight Ambient temperature or humidity is very high Refrigerator runs continuously • • • • • Temperature setting is too cold The door is not shut pro
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil. 1. Congélateur étagère de fil 2. Porte Congélateur • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède. 3. Joint magnétique 4. Cadran du thermostat et lumière intérieure 5.
CONSIGNES D’UTILISATION SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE INSTRUCTIONS DE NIVEAU Le cadran du thermostat sur le plafond intérieur du compartiment réfrigérateur est numéroté de 1 à 7. 1 est le réglage le plus chaud et 7 est le réglage le plus froid. Il y a deux pieds réglables au bas de l’appareil qui peuvent être montés ou bas pour s’assurer que l’appareil est à niveau. Le réglage recommandé de 4 devrait être suffisant pour une utilisation domestique régulière.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE 3. Retirez la charnière inférieure et le pied réglable du côté inférieur droit de l’armoire. Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. 1. Retirez le couvercle de la charnière et la charnière supérieure du côté supérieur droit de l’armoire.
CONSIGNES D’UTILISATION 6. Retirez le couvercle du trou du côté supérieur gauche de la porte du réfrigérateur. Retirez la bague de la porte du côté supérieur droit de la porte du réfrigérateur. Installez le couvercle du trou sur le côté supérieur droit de la porte. Installez la bague de porte sur le côté supérieur gauche de la porte. 9. Retirez le couvercle du trou du côté supérieur gauche de la porte du congélateur. Retirez la bague de la porte du côté supérieur droit de la porte du congélateur.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE DÉGIVRAGE Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de dégivrer le compartiment réfrigérateur car toute accumulation de glace sur le mur arrière sera décongelée automatiquement. Le dégivrage de l’eau du compartiment réfrigérateur est canalisé dans un bac d’égouttage au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire. Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur? Veuillez vous référer au guide énergétique. Puis-je utiliser une rallonge? Non, une rallonge ne peut pas être utilisée. J’ai du mal à ouvrir la porte; Pourquoi? La porte du réfrigérateur peut être difficile à ouvrir immédiatement après sa fermeture.
DÉPANNAGE L’appareil n’est pas alimenté • Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale Température interne pas assez froide • • • • • Le réglage de la température est trop chaud La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil La température ambiante ou l’humidité est
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable usado. No perforar la tubería del refrigerante. • No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. • Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fábrica haga el mantenimiento para minimizar los daños o problemas de seguridad del producto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN UBICACIÓN CARACTERISTICAS • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. 1. Alambre Estante del congelador 2. Puerta del congelador • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio. 3. Junta magnética 4. Dial del termostato y luz interior 5.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SELECCION DE TEMPERATURA INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN El dial del termostato en el techo interior del compartimiento del refrigerador está numerado de 1 a 7. 1 es el ajuste más caliente y 7 es el ajuste más frío. Hay dos pies ajustables en la parte inferior del aparato que se pueden subir o bajar para asegurarse de que el aparato esté nivelado. El valor recomendado de 4 debe ser suficiente para el uso doméstico regular. Para detener todo el enfriamiento, gire el dial a “OFF”.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA 3. Retire la bisagra inferior y el pie ajustable del lado inferior derecho del gabinete. Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos. 1. Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra superior del lado superior derecho del gabinete.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6. Quite la tapa del orificio del lado superior izquierdo de la puerta del refrigerador. Retire el casquillo de la puerta del lado superior derecho de la puerta del refrigerador. Instale la tapa del orificio en la parte superior derecha de la puerta. Instale el buje de la puerta en el lado superior izquierdo de la puerta. 9. Quite la tapa del orificio del lado superior izquierdo de la puerta del congelador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE DESCONGELACIÓN Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato. No hay necesidad de descongelar el compartimiento del refrigerador ya que cualquier acumulación de hielo en la pared posterior se descongelará automáticamente. El agua de descongelación del compartimiento del refrigerador se canaliza en una bandeja de goteo sobre el compresor. La transferencia de calor del compresor hace que el agua se evapore.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? Esta información se puede encontrar en la placa de clasificación ubicada en la parte posterior del gabinete. ¿Cuánto cuesta hacer funcionar el congelador? Consulte la guía de energía. ¿Puedo usar un cable de extensión? No, no se puede usar un cable de extensión. Tengo problemas para abrir la puerta; ¿por qué? La puerta del frigorífico puede resultar difícil de abrir inmediatamente después de cerrarla.
SOLUCIÓN SUGERIDA No funciona • Es posible que se haya fundido un fusible o que se haya disparado el disyuntor • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared La temperatura interna no es lo suficientemente fría • • • • • El ajuste de temperatura es demasiado cálido La puerta no se cierra correctamente o se abre excesivamente Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete. Muy cerca de una fuente de calor o luz solar directa.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.