Owner’s Use and Care Guide Guide de soin d’utiliser-et Guía a utilizar y a cuidar Model • Modèle DPAC 9009 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. PORTABLE AIR CONDITIONER Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CLIMATISEUR PORTATIF Table des matières . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS UNIT SPECIFICATIONS ............................2 PART IDENTIFICATION ............................3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Specifications Energy Saving Tips .................................3 .................................4 INSTALLATION .................................5 .................................5 Window Kit Installation OPERATION Features of the Control Panel ............................ 6 Air Conditioning ......................................
WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation.
PART IDENTIFICATION Air Exhaust Air Filter LCD Display Air inlet Handles Air outlet Air inlet Cover Front Panel Electricity cable Wheels Water drain IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL SPECIFICATIONS TABLE 1 1) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE Suggested Individual Branch Circuit installation and operation of this unit.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION POWER SUPPLY CORD The power cord supplied with this air conditioner contains a device that senses damage to the power cord. To test if your power cord is working properly, you must do the following: NOTE: The power cord supplied with this air conditioner contains a current leakage detection device designed to reduce the risk of fire. In the event the power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a new cord from the product manufacturer.
INSTALLATION ELECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing. Flexible Exhaust Hose (13cm) & Exhaust Fig. 1 INSTALLATION ACCESSORIES nozzle connector (2 pcs)... from 17 7/10” (45cm) Flexible Exhaust Hose 1 Fixture Exhaust Nozzle up to 53 /6” (135cm) Connector Flexible Exhaust Hose (11cm) & Exhaust nozzle connector (2pcs)...from 15 3/4” (40cm) up to 51 1/5” (130cm) Ajustable 1 window door slider kit (3 pcs).....
OPERATION- Features of the Control Panel Receiving Sensor Warning Light KEY PAD FUNCTIONS POWER SWITCH:Turns unit ON/OFF MODE: Allows you to scroll through and select desired operating mode. FAN: Select from three different fan settings; High, Medium, and Low. AUTO-TIMER NOTE: By pressing both buttons at the same time for more than 3 seconds, the display will toggle between Celsius and Fahrenheit. Warning Light Condensed water may accumulate in the unit.
OPERATING INSTRUCTIONS AIR CONDITIONING IMPORTANT: The exhaust hose must be properly vented (outdoors) during air conditioning mode. 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch on the unit, and the previous set temperature will be shown in the temperature display area of the control panel. Fig. A 2) Press the MODE key (Fig. B) until the COOL indicator light illuminates on the control panel (Fig.C).
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DEHUMIDIFIER Fig. G Note: During dehumidifier mode, the exhaust hose does not have to be vented outdoors. 1) Press the ON/OFF key pad to switch the unit on (Fig. G) 2) Press the MODE key (Fig. H) until the DRY indicator illuminates on the control panel (Fig.I).Each press of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dehumidifier-Fan-Heat-Auto). Fig. H IMPORTANT: There is no fan speed or temperature adjustment during dehumidifier mode.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple choice, fully automatic on and/or off (start/stop) programs between 1-24 hours under any one mode of your Home Comfort unit. The programs are as follows: a) Auto-Off: Pre-select a time that will turn off the unit automatically (between 1-12hrs). AUTO-TIMER b) Auto-On: Pre-select a time that will turn on the unit automatically (between 1-12hrs).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE UNIT CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlet. 1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Power is out • The plug is not plugged in properly • The full-tank indicator is ON; tank is full • Current leaking or pressing test button on LCDI plug • Wait for power to return • Plug in properly • Unit suddenly stops during operation • Indoor set temperature has been reached • The preset time is up • The full-tank indicator is ON; tank is full • Reset the temperature level • Reset the timer • Remove drain water from the drain tank • Unit runs inte
LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TA B L E D E S M AT I ÉRES SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 IDENTIFICATION DE PARTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Spécifications Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Suggestions pour économiseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui.
IDENTIFICATION DE PARTIE Échappement d’air Filtre à air Affichage ACL Entrée d’air Poignées Sortie d’air Panneau Frontal Entrée d’air Couvercle Câble électrique Roues Drain à eau CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES TABLEAU 1 1) Vérifier l’alimentation de courant disponible et résoudre tout problème AVANT l’installation et l’usage de cette unité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif de détection de fuite de courant conçu pour réduire les risques d’incendie. Veuillez vous référer à la section ‘Cordon d’alimentation’ pour plus de détails.
INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. Tuyay d’echappement flexible (13cm) & bec Fig. 1 Accessoires D’Installation connecteur d’échappement (2 mcx)... de 17 7/10 Tuyau d’échappement Ferrure (45cm) jusqu’à 53 1/6” (135cm) Connecteur de la flexible tuyére de Tuyay d’echappement flexible (11cm) & bec sortie connecteur d’échappement (2 mcx)...
FONCTIONNEMENT - Caractéristique du panneau de commande Détecteur récepteur Lampe témoin FONCTIONS DE BLOC NUMÉRIQUE INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION: Permet de mettre l’appareil en Marche/Arrêt MODE: Vous permet fair défiler et de sélectionner le mode de fonctionnement désiré VENTILATEUR: Sélectionnez à partir de trois réglages de ventilateur différent; Haut, Moyenne, et Bas.
FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR REMARQUE: Le tuyau flexible pour l’échappement d’air doivent être installés pour le fonctionnement en mode de climatisation 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR (Fig. A) pour activer l’unité et le réglage précédent du Fig. A température sera montrée dans l’affichage de la température sur le panneau de commande. 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’a l’indicateur du mode Frais illumine sur le panneau du commande (Fig. C).
FONCTIONNEMENT (suite) DÉSHUMIDIFICATEUR Fig. G REMARQUE: L’installation du tuyau flexible pour l’echappement d’air n’est pas requise pour le fonctionnement en mode de Déshumidification. 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR pour activer l’unité (Fig. G). 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. H) jusqu’à l’affichage du symbole Déshumidification sur le panneau de commande (Fig. I). Chaque dépression sur la touche MODE avancera l’affichage à un réglage de mode différent (Frais-Sec-Ventilateur).
FONCTIONNEMENT (suite) La caractéristique de la MINUTERIE AUTOMATIQUE offre une sélection unique de plusieurs choix, entièrement automatique et/ou programmes d'arrêt (démarrage/arrêt) entre 1 à 12 heures dans tous les modes de votre Unité de confort à la maison. Les programmes sont comme suit: a) Arrêt automatique : Sélectionnez une heure à laquelle l'unité s'arrêtera automatiquement (entre 1 à 12 heures).
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L'UNITÉ MISE EN GARDE: Avant de nettoyer ou de faire le service sur cette unité, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant électrique. 1) NE PAS utliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique.
DÉPANNAGE PROBLEME • L'unité ne fonctionne pas • L'unité arrête soudainement durant son fonctionnement • L'unité fonctionne de façon intermittente CAUSE PROBABLE SOLUTION • Attendez que l'alimentation revienne • Branchez adéquatement • Enlevez l'eau du drain du réservoir du drain • Appuyez sur le bouton de réinitialisation après avoir résolu le problème • La température intérieure réglée a • Réinitilisez le niveau de été atteinte la température • Le temps réglé est terminé • Réinitialisez la minuterie
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Model • Modèledelo DPAC9009 Portable Air Conditioner The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.