Owner’s Use and Care Guide Guide de soin d’utiliser-et Guía a utilizar y a cuidar Model • Modèle DPAC 5009 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit. PORTABLE AIR CONDITIONER Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE OF CONTENTS UNIT SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PART IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Specifications Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation.
PART IDENTIFICATION Cool air outlet Air filter Handle Recess Air intake (evaporator) Water Drain outlet On/Off Switch Air filter Exhaust Air outlet Air intake (condenser) Castor Water Drain outlet Power supply cord IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL SPECIFICATIONS TABLE 1 1) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installation and operation of this unit.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION The power cord supplied with this air conditioner contains a device that senses damage to the power cord. To test if your power cord is working properly, you must do the following: NOTE: The power cord supplied with this air 1) Connect the power supply cord to an conditioner contains a current leakage electrical outlet. detection device designed to reduce the risk of fire.
INSTALLATION ELECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing. Fig. 1 INSTALLATION ACCESSORIES Flexible Exhaust Hose (13cm) Fixture Flexible Exhaust Hose Exhaust nozzle Exhaust nozzle connector (fix to unit, 1pc) & Connector Exhaust nozzle connector (fix to window kit, 1pc).....from 17 7/10” (45cm) to 53 1/6” (135cm) Ajustable window door slider kit (3 pcs)..... from 28 1 /3”(72cm) up to 80” (203cm) Fixture..... (1 pcs) Screws...
OPERATION REMOTE CONTROL POWER CONTROL The power control turns the unit on and off. MODE CONTROL The mode control has 4 settings: • Cool • Dehumidifiy • Fan • Auto The settings are adjustabed by the Mode Control button. COOLING MODE During the cooling mode, the air is cooled and hot air is exhausted outside through the exhaust tube. Adjust fan speed and temperature to suit your desired comfort level. Note: The air exchange hoses must vent outside the room when using Cool mode.
OPERATION (cont’d) FEATURES OF THE LCD DISPLAY (cont’d) TIMER SETTING CONTROL Press the Timer button on the remote control to set the timer. The ON or OFF logos (depending on timer modes “A” or “B” below) will appear in the display panel, and the clock symbol will flash for approx. 10 seconds; the display panel will show a time of 8 hrs.
OPERATING INSTRUCTIONS Fig. A AIR CONDITIONING IMPORTANT: The exhaust hose must be properly vented (outdoors) during air conditioning mode. 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch on the unit, and the previous set temperature will be shown in the temperature display area of the control panel. Fig. B 2) Press the MODE key (Fig. B) until the COOL indicator light illuminates on the control panel (Fig. C).
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) FAN 1) Press the NOTE: During Fan mode, the exhaust hose does not have to be vented outdoors. (on/off) key pad to switch on the unit (Fig. G). Fig. G 2) Press the MODE key (Fig. H) until the FAN indicator illuminates on the control panel (Fig. I). Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool Dehumidifier - Fan - ). Fig. H 3) Press the Fan key (Fig. J) to select the desired FAN SPEED setting.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) AUTO TIMER The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple choice, fully automatic on and/or off (start/stop) programs between 1-24 hrs under any one mode of your Home Comfort unit. The programs are as follows: a) Auto-Off: Pre-select a time that will turn off the unit automatically (between 1-24 hrs). b) Auto-On: Pre-select a time that will turn on the unit automatically (between 1-24 hrs).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE UNIT CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlets. 1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit.
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem may occur that is minor, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance.
LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TABLE DES MATIÉRES SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 IDENTIFICATION DE PARTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Spécifications Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Suggestions pour économiseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 INSTALLATION Installation de kit de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui.
IDENTIFICATION DE PARTIE bouche d'air fraîche cavité de poignée Filtre d’air entrée d'air (vaporisateur) sortie de drain de l'eau Commutateur Marche/Arrêt Filtre d’air Bouche d'air d'échappement entrée d'air (condenseur) Roulette corde d'alimentation d'énergie sortie de drain de l'eau CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION SPECIFICATIONS ELECTRIQUE TABLEAU 1 1) Vérifier l’alimentation de courant disponible et résoudre tout problème AVANT l’installa
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui CORDON les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d’alimentation D’ALIMENTATION détecte fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : 1) Branchez le cordon d’alimentation à une prise d’alimentation électrique. 2) Le cordon d’alimentation possède deux boutons situés sur la tête de la fiche. L’un des boutons est identifié par ‘TEST’ et l’autre bouton par ‘RESET’.
INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. Tuyay d’echappement flexible (13cm) Tuyay d’echappement connecteur (attache à l'unité, Fig. 1 Accessoires D’Installation 1 mcx) Tuyau d’échappement Connecteur de la flexible Tuyay d’echappement 7 connecteur (attache au 1 kit de tuyére de Ferrure sortie fenêtre, 1 mcx)...
OPÉRATION TÉLÉCOMMANDE COMMANDE DE PUISSANCE La commande de puissance tourne l'unité en marche et en arrêt. COMMANDE DE MODE La commande de mode a 4 arrangements: • Frais • Déshumidifiez • Ventilateur • Automatique Les arrangements sont réglables par le bouton de commande de mode MODE DE REFROIDISSEMENT Pendant le mode de refroidissement, l'air est refroidi et de l'air chaud est épuisé dehors par le tube d'échappement.
OPÉRATION (suite) DISPOSITIFS DE L'AFFICHAGE ACL (suite) Commandes d'arrangement de temporisateur Appuyez sur le bouton de temporisateur sur l'à télécommande pour placer le temporisateur. Les logos "Marche/Arrêt" (selon modes « A » ou « B » de temporisateur ci-dessous) apparaîtront dans le panneau d'affichage, et le symbole d'horloge clignoteront pendant approximativement 10 secondes ; le panneau d'affichage montrera un moment de 8 heures.
OPÉRATION (suite) Fig. A DU CLIMATISEUR REMARQUE: Le tuyau flexible pour l’échappement d’air doivent être installés pour le fonctionnement en mode de climatisation 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR (Fig. A) pour activer l’unité et le réglage précédent du température sera montrée dans l’affichage de la température sur le panneau de commande. Fig. B 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’a l’indicateur du mode Frais illumine sur le panneau du commande (Fig. C).
OPÉRATION (suite) VENTILATEUR REMARQUE: L’installation du tuyau flexible pour l’échappement d’air n’est pas requise pour le fonctionnement en mode de ventilation seulement. Fig. G 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR l’unité (Fig. G). pour activer 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. H) jusqu’à l’affichage du symbole VENTILATEUR sur le panneau de commande (Fig. I). Chaque presse sur la touche MODE avancera l’affichage à un réglage de mode différent (Frais -Sec -Ventilateur ).
OPÉRATION (suite) MINUTERIE AUTOMATIQUE Le dispositif de MINUTERIE AUTOMATIQUE offre un choix unique de choix multiple, complètement automatique sur et/ou outre des programmes (de début et de fin) entre 1-24 heures sous n'importe quel un mode de votre unité à la maison de confort. Les programmes sont comme suit : a) Arrêt Automatique : Pré-sélectionnez une période qui arrêtera l'unité automatiquement (entre 1-24 heures).
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’UNITÉ MISE EN GARDE: Avant de nettoyer ou de faire le service sur cette unité, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant électrique. 1) NE PAS utliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique.
DÉPANNAGE De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur, et une intervention peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unité continue à fonctionner incorrectement, demandez un dépôt autorisé de service ou le numéro de appel sans frais Danby pour l'aide.
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Model • Modèledelo DPAC5009 Portable Air Conditioner The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26(1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.