OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DDR050BECCDB / DDR070BECCDB PORTABLE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2016.12.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.
CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE PORTABLE DEHUMIDIFIER Owner’s Use and Care Guide .................................................1-12 • Welcome • Important Safety Information • Features • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF Guide d’utilisation et d’entretien..............................................
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service. We suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance as it contains important operational information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS NOTE The WARNING instructions issued in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Person(s) installing, maintaining, or operating the appliance must exercise caution and care. Failure to install, maintain, and/or operate the equipment according to the manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce personal injury and damage to your unit and/or property damage.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • This dehumidifier must be properly installed and grounded as described in this manual before it is used. • Never operate this dehumidifier in an area that is likely to accumulate standing water.
Installation Instructions LOCATION • Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet • Make sure there are no obstructions restricting airflow through the front air intake grill. Maintain a minimum clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to allow for proper air circulation and maximum efficiency.
Operating Instructions CASTOR INSTALLATION (some models) Castor installation is recommended to avoid damage to floors. 1. Remove the castors from the bucket of the dehumidifier. 2. Position the dehumidifier on its side. 3. Locate the arrow on the bottom of the dehumidifier and insert the castor according to the arrow direction. 4. Slide the castor in as far as it will go. The castor will snap into place. 5. Repeat steps 1 to 4 for the other 3 castors.
Operating Instructions ERROR CODES AS - Humidity sensor error -- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. ES - Temperature sensor error -- Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. P2 - Bucket is full or the bucket is not in correct position -- Empty the bucket and/or adjust it to the proper position. EC - Please ensure that the room ambient temperature matches the recommended operating temperature for the unit, 5°C (41°F) - 35°C (95°F).
Operating Instructions DEHUMIDIFYING Dehumidifying is a means of removing moisture from the air. A dehumidifier will help to protect your home and valued possessions from damage due to swelling caused by moisture in the air. Essentially a dehumidifier removes moisture from air as moist air passes over a dehumidifying (evaporator) coil. Moisture is condensed on the evaporator coil, drained, and collected inside an internal (removable) water tank located at the front of the unit.
Operating Instructions AIR FILTER Note: All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operation and functions are the same. Your dehumidifier features a removable Air Filter. This filter is located at the front of the unit (behind the air intake grill) directly above the water tank compartment.
Operating Instructions REMOVING COLLECTED WATER A1. Pull the bucket out a little A2. Hold both sides of the bucket with even strength, and pull it out from the unit. Pour the water out. B1. Drain hose B2. Plastic cover Drain hose subassembly B3. Connector Drain hose B4. Adaptor A There are two ways to remove collected water: 1. Use the bucket When the unit is off and the bucket is full, the unit will beep 8 times, the bucket full indicator light will flash, and the digital display shows P2.
Care and Maintenance CLEANING IMPORTANT 1. Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage. 4. If the power cord is damaged, contact the service depot immediately. Option A 1. Clean the grill and case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Do not splash water directly onto the main unit.
Troubleshooting PROBLEM Dehumidifier does not start Tel: 1-800-26 - POSSIBLE CAUSE • • • • • The dehumidifier is unplugged The fuse is blown/circuit breaker is tripped Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full Bucket is not in the proper position Power failure SOLUTION • • • • • Dehumidifier does not dry the air as it should • • • • • • • Did not allow enough time to remove the moisture Airflow is restricted Dirty filter The humidity control may not be set low enough Doors and windo
LIMITED CARRY-IN APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by theismanufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel d’utilisation avant de brancher vontre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage at la maintenance, afin d’assurer la fiabilité at la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION REMARQUE Les consignes d'AVERTISSEMENT publiées dans ce manuel ne sont pas supposées couvrir toutes les conditions et situations éventuelles qui peuvent se produire. La ou les personnes qui installent, entretiennent ou utilisent l’appareil doivent faire preuve de précaution et de prudence.
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de ce déshumidificateur, suivez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : • N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il est conçu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation. • Ce déshumidificateur doit être installé et mis à la terre correctement, tel que décrit dans ce guide, avant d’être utilisé.
Consignes d’utilisation EMPLACEMENT • Choisissez un emplacement approprié et assurez-vous d’avoir accès à une prise électrique (évitez d’utiliser des rallonges électriques). • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle limitant la circulation d’air passant par la grille frontale d’entrée d’air. Maintenez un dégagement minimal d’au moins 20 centimètres (8 po) entre les murs adjacents et le dos de l’unité, afin de permettre une bonne circulation d’air et une efficience optimale.
Consignes d’utilisation INSTALLATION DES ROULETTES (certains modèles seulement) L’Installation des roulettes est recommandée afin d’éviter d’endommager le plancher. 1. Dégager les roulettes du bac du déshumidificateur. 2. Placer le déshumidificateur en appui sur le côté. 3. Déterminer l’emplacement de la flèche au bas du déshumidificateur et insérer la roulette selon la direction de la flèche. 4. Enfoncer la roulette en la faisant glisser aussi loin que possible. La roulette s’emboîte. 5.
Consignes d’utilisation CODES D’ERREUR AS - Erreur du détecteur d’humidité -- Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, veuillez contacter un technicien. ES - Erreur du détecteur de température -- Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, veuillez contacter un technicien. P2 - Le réservoir est plein ou le réservoir n’est pas en bonne position -- Videz le réservoir ou réglez-sur la position appropriée.
Consignes d’utilisation FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR D’EAU Le réservoir d’eau contient l’eau condensée accumulée. À l’aide d’un interrupteur de sécurité, il contrôle le niveau d’eau et le fonctionnement du processus de déshumidification - par exemple, lorsque le réservoir d’eau est plein ou accidentellement déplacé dans le coffre, le flotteur (à l’intérieur du réservoir) n’est plus en contact avec l’interrupteur de sécurité.
Consignes d’utilisation FILTRE À AIR REMARQUE : Toutes les photographies du manuel ne sont qu’à titre d’explication. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différente, mais les commandes et les fonctions sont identiques. Les fonctions de votre déshumidificateur comprennent un filtre à air, à l’avant de l’appareil (derrière la grille d’entrée d’air) directement au-dessus du réservoir d’eau.
Consignes d’utilisation ENLÈVEMENT DE L’EAU RECUEILLIE A1. Tirez un peu le réservoir. A2. Tenez les deux côtés du réservoir avec une égale et tirez-le en dehors de l’appareil. Jetez l’eau. B1. Tuyau de vidange Adaptateur A B2. Couvercle en plastique Assemblage du tuyau de B3. vidange Connecteur Tuyau de vidange B4. Tuyau d’arrosage Il y a deux manières d’enlever l’eau recueillie. 1.
Soins et entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie. 4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou l’un de ses représentants de l’entretien. 1.
Dépannage PROBLÈME Le déshumidificateur ne se met pas en marche CAUSE POSSIBLE • • • • • Le déshumidificateur n’assèche pas l’air comme il le devrait Tel: 1-800-26 - • • • • • • • Le déshumidificateur est débranché Le fusible est grille/le disjoncteur est déclenché Le déshumidificateur à atteint son niveau prérégle ou le seau est plein Le seau n’est pas remis en place au bon endroit Panne de courant (1-800-263-2629) SOLUTION • • • • • Une période insuffisante a été allouée pour enlever l’humidité La
GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará parte de su familia por mucho tiempo.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD NOTA Las instrucciones de ADVERTENCIA emitidas en este manual no tienen como objetivo cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan tener lugar. Las personas que instalan, realizan el mantenimiento u operan el aparato deben tener precaución y cuidado.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUGERIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este deshumidificador, siga siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: • Utilice este artefacto solamente para su uso previsto según se describe en este Manual del propietario. • Este deshumidificador debe estar correctamente instalado y conectado a tierra según se describe en este manual antes de su uso.
Instrucciones d’instalación UBICACIÓN • Seleccione una ubicación adecuada; asegúrese de tener fácil acceso a un tomacorriente eléctrico (evite el uso de cables de extensión). • Asegúrese de que no haya obstrucciones que limiten el flujo de aire a través de la rejilla de entrada de aire frontal. Mantenga un espacio libre mínimo de al menos 20 cm (8 in) entre las paredes adyacentes y la parte trasera de la unidad para permitir una correcta circulación de aire y una máxima eficacia.
Instrucciones operadoras INSTALACIÓN DE LAS RUEDECILLAS (algunos modelos) Se recomienda instalar las ruedecillas para evitar el daño de los pisos. 1. Retire las ruedecillas de la cubeta del deshumidificador. 2. Coloque el deshumidificador sobre su lado. 3. Ubique la flecha en la parte inferior del deshumidificador e inserte siguiendo la dirección de la flecha. 4. Deslice la ruedecilla hasta donde se pueda. La ruedecilla se enganchará en su lugar. 5. Repita los pasos 1 a 4 para las otras 3 ruedecillas.
Instrucciones operadoras CÓDIGOS DE ERROR AS - Error del sensor de humedad. Desenchufe la unidad y enchúfela nuevamente. Si el error se repite, llame para obtener servicio. ES - Error del sensor de temperatura. Desenchufe la unidad y enchúfela nuevamente. Si el error se repite, llame para obtener servicio. P2 - La cubeta está llena o no está en la posición correcta. Vaciar la cubeta o ajustarla en lo ubicación adecuada.
Instrucciones operadoras FUNCIONAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA El tanque de agua mantiene agua condensada acumulada y, por medio de un interruptor de seguridad, controla tanto el nivel de agua como el funcionamiento del proceso de deshumidificación (es decir, cuando el tanque de agua está lleno o de forma accidental se desplaza dentro del gabinete, el accionador del flotador [dentro del tanque] corta el contacto con el interruptor de seguridad).
Instrucciones operadoras FILTRO DE AIRE Nota: Todas las imágenes en el manual están presentes solo a modo explicativo. La forma real de la unidad que adquirió puede diferir un poco, pero las operaciones y las funciones son las mismas. Su deshumidificador cuenta con un filtro de aire desmontable que se ubica en la parte frontal de la unidad (detrás de la rejilla de entrada de aire) directamente sobre el compartimento para el tanque de agua.
Instrucciones operadoras EXTRACCIÓN DEL AGUA ACUMULADA A1. Tire un poco de la cubeta para quitarla. Hay dos formas de extraer el agua acumulada. 1. Usar la cubeta Al apagar la unidad, si la cubeta está llena, la unidad emite 8 pitidos, la luz indicadora de la cubeta llena parpadea y la pantalla digital muestra P2. Al encender la unidad, si la cubeta está llena, el compresor se apaga y el ventilador se apaga depués de secar el condensador durante 30 segundos.
Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DE LA UNIDAD IMPORTANTES 1. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de la limpieza y el mantenimiento. 2. No use gasolina, benceno, diluyente de pintura ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, estas sustancias dañarán/deformará los componentes de plástico y el acabdo lustrado. 3.
Solución sugerida PROBLEMA El deshumidificador no arranca POSIBLE CAUSA • • • • • El deshumidificador no seca el aire como debería hacerlo Tel: 1-800-26 - • • • • • • • El deshumidificador está desenchufado El fusible está quemado/saltó el disyuntor El deshumidificador ha alcanzado su nivel preestablecido o la cubeta está llena La cubeta no está en su posición correcta Corte de luz No permitió que transcurra sufficiente tiempo para extraer la humedad El flujo de aire está limitado Filtro sucio El cont
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando laThis unidad seisutilice de funcionamiento paraLimited las que fue diseñado.
PORTABLE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE number. Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.