ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR TODA REFRIGERADORA • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE • GUÍA DEL PROPRIETARIO PARA UTILIZAR Y CUIDAR MODEL • MODÈLE • MODELO DAR044A1SLDD / DAR044A2SLDD V1.05.12.
CONTENTS ALL REFRIGERATOR Owner’s Use and Care Guide .............................................. 1-8 • Safety Instructions • Installation Instructions • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty LE TOUTE REFRIGERATEUR Guide d’utiliser et soin de propriètaire ...............................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING GROUNDING INSTRUCTIONS ENERGY SAVING TIPS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. Try not to open the door too often, especially when the weather is hot and humid. Once you open the door, close it as soon as possible.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONS DISPOSING WORN OUT APPLIANCES If you have bought this appliance to replace an old one equipped with a door lock that cannot be opened from the inside, make sure that the lock is removed, disabled or destroyed before discarding. This will make it impossible for children to accidentally lock themselves inside the appliance and suffocate.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove exterior and interior packaging, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 5 inches away from the wall. CHOOSING THE RIGHT LOCATION BULB REPLACEMENT 1) Select a place with a strong, level floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES A) Slide Out Glass Shelves (Number and type of shelves depends on the model) Shelves can be arranged on any of the rails inside the appliance. It is protected against being pulled out accidentally. If you want to remove a shelf, slightly lift up the front part and pull it out. Perishable foods should be stored towards the back/rear of the shelves.
OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SELECTION The temperature of the refrigerator is controlled by setting the thermostat knob (on the ceiling of the cabinet) to a desired setting. Changes in ambient room temperature will affect internal refrigerator temperatures, adjust accordingly setting of the thermostat knob. To start the refrigerator, turn the temperature control knob to the position corresponding to the desired cooling setting (on the graduated blue dial, Fig.A.
CARE AND MAINTENANCE AUTOMATIC DEFROSTING IF YOU MOVE There is no need to defrost the refrigerator, because ice deposits on the inner back wall are defrosted automatically. Remove or securely fasten all loose items inside the unit. To avoid damaging the leveling legs, turn them all the way into the base. Ice build-up on the inner back wall during the compressor operation will defrost automatically (when the compressor has cycled off.
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Unit does not work. • No power to unit. • Power cord unplugged. • Wrong voltage being used. • Check connection of power cord to power source. • Plug in unit. • Use proper voltage.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT MISE À LA TERRE CONSEILS RELATIFS AUX ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Cet appareil doit être mis à la terre.En cas decourt-circuit, la mise à la terre réduit les risquesde décharge électrique en fournissant un échap-patoire au courant électrique. Essayez de ne pas ouvrir la porte trop fréquemment, surtout lorsque les conditions météorologiques sont chaudes et humides.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT MESURES DE SÉCURITÉ ÉLIMINATION DES APPAREILS USÉS Si vous avez acheté cet appareil afin de remplacer un ancien appareil muni d'une serrure de porte qui ne peut être ouverte de l'intérieur, assurez-vous que la serrure est retirée, désactivée ou détruite avant de jeter l'appareil.
CONSIGNES DE INSTALLATION Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner le congélateur au moins 5 pouces du mur.
CONSIGNES DE INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES A) Faites glisser les étagères en verre (le nombre et le type de clayette varie selon les modèles). Si vous le désirez, vous pouvez placer une clayette sur les guides situés à l'intérieur de l'appareil. L'appareil est conçu de telle sorte que les clayettes ne peuvent pas être tirées hors des guides accidentellement. Si vous désirez retirer une clayette, soulevez légèrement sa partie avant puis tirez.
CONSIGNES D’UTILISATION SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Les changements de température de la pièce influent sur la température interne du réfrigérateur (réglez le bouton du thermostat au niveau approprié). La température du réfrigérateur est contrôlée en réglant le bouton du thermostat (plafond du meuble) au niveau désiré. Pour démarrer le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage de la température à la position correspondant au niveau de refroidissement désiré (sur le cadran bleu gradué) Fig.
CONSIGNES D’UTILISATION ENTREPOSAGE D'ALIMENTS FRAIS (suite) Les aliments ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière du réfrigérateur. Si vous comptez être absent pendant longtemps, assurezvous de retirer tous les aliments périssables de l'appareil avant de partir. Les aliments doivent être refroidis avant d'être mis au réfrigérateur.
DÉPANNAGE La plupart du temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. 1-800-263-2629 PROBLEME L'appareil ne fonctionne pas CAUSE PROBABLE • La température est réglée en position basse • La porte n’est pas fermée. • De la nourriture chaude a été insérée.
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA LA CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando uncable de retorno para la corriente eléctrica. Trate de no abrir la puerta con mucha frecuencia, especialmente en días cálidos y húmedos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CÓMO DESECHAR LOS APARATOS USADOS Si compró este aparato para sustituir uno más antiguo que tenía un mecanismo de bloqueo de puerta que no pueda abrirse desde el interior, asegúrese de retirar dicho mecanismo, deshabilitarlo o destruirlo antes de desechar el producto. Esto impedirá que los niños se encierren accidentalmente en el equipo y se asfixien.
INSTRUCCIONES D’INSTALACIÓN Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exte-rior bien con un paño suave seco y el interior con un pañohúmedo y tibio. ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA Deje 5 pulgadas de espacio entre la parte posterior del refrigerador y la pared adyacente. Deje 2 pulgadas (como mínimo) de espacio alrededor del aparato. Enchufe el cordón eléctrico del aparato en un tomacorriente con conexión a tierra.
INSTRUCCIONES D’INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS A) Deslice hacia fuera los estantes de vidrio (El número y el tipo de estantes depende del modelo) El estante se puede colocar, de forma opcional, en las guías que se encuentran dentro del aparato. Está protegido para que no se tire de él por accidente. Si desea retirar un estante, levántelo un poco por la parte frontal y tire hacia afuera. Los alimentos perecederos deben almacenarse en la parte trasera de los estantes.
INSTRUCCIONES OPERADORAS SELECCIÓN DE TEMPERATURA La temperatura del refrigerador se controla mediante el ajuste de la perilla del termostato (en el techo del gabinete) a un valor deseado. Los cambios en la temperatura ambiente afectarán la temperatura interna del refrigerador (seleccione el valor correcto de la perilla del termostato).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA CORTE DE CORRIENTE No es necesario descongelar el refrigerador, porque el hielo que se deposita en la pared interior trasera se descongela automáticamente. La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en una o dos horas y no afectarán las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, Ud.deberá reducir la cantidad deveces que abre la puerta cuando la corriente esté apagada.
SOLUCIÓN SUGERIDA A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guíade resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado. 1-800-263-2629 PROBLEMA 1) La unidad no funciona. POSIBLE CAUSA • No llega alimentación a la unidad. • Cable de alimentación desenchufado. • Voltaje incorrecto. • La temperatura está graduada en frío.
GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICOS Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de DanbyProducts Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.
ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR TODA REFRIGERADOR MODEL • MODÈLE • MODELO DAR044A1SLDD / DAR044A2SLDD ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d’information sur la paroi arriere de l’appareil. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot.