OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO AIR CONDITIONER Owner’s Manual.............................1 - 12 CLIMATISEUR Manual du propriétaire.................13 - 24 AIRE ACONDICIONADO Manual del propietario..................25 - 36 MODEL • MODÈLE • MODELO DAC080BGUWDB DAC100BGUWDB DAC120BGUWDB DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.08.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS LOCATION All wiring must comply with local and national codes and must be installed by a qualified electrician. Check the available power supply and resolve any wiring problems before installing and operating this appliance. This air conditioner is designed for easy installation in single or double hung windows. Since window designs vary, it may be necessary to make some modifications for safe installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIRED TOOLS ASSEMBLY • • • • • • Note: Images in this manual are for instructional purposes only. The actual shape of the appliance may vary slightly. Screwdrivers: Phillips and flat head. Power Drill: 3.2mm (1/8in.) diameter drill bit Pencil Measuring Tape Scissors Carpenter’s Level Install the “L” Shaped Bracket Attach the “L” shaped bracket to the top of the cabinet as shown below using the provided 9.5 mm (3/8 inch) screws (x4).
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Check the Tilt Angle Cut the regular foam seal to fit the area of the window sill that the air conditioner will rest on. The air conditioner should be tilted downward towards the outside approximately 3° to 4°. This tilt will encourage any condensed water to drain to the outside. If any condensed water leaks to the inside of the house, check the tilt angle and adjust as necessary.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1 1. Cabinet 2 2. Exterior Air Inlet 3 3. Interior Air Outlet 5 4. Interior Air Inlet 4 5. Control Panel 6. Air Filter (not pictured) CONTROL PANEL 1. Up and Down Arrows: Used to adjust the set temperature in 1° increments and the timer function in 30 minute increments. 2. Display Panel: Displays the set temperature, the ambient temperature and the timer settings. To change the temperature scale being displayed, press the up and down buttons at the same time.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 8. Cancel Button: Cancels current Timer settings. 1. Mode Button: Used to choose the operating mode. 9. Timer Button: Used to set the auto on and auto off timer. 2. Energy Saver Button: Used to set the energy saver function. 10. Fan Button: Used to set the fan speed. The fan can be set to Low, Medium, High and Auto. 3. Ionizer Button: Used to set the ionizer function. 11.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL BATTERIES This Class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003 standard. CAN ICES-3 (B) The remote control requires two AAA alkaline batteries (included). Batteries should be replaced when: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential installation.
OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION Timer Function Operating Modes The Timer Function can be used to turn the appliance on or off after a set period of time. There are four operating modes to choose from. Press the Mode Button repeatedly to choose the desired mode. The adjacent indicator light will illuminate to show which mode has been selected. Auto On Function 1. Press the Timer Button once and the Auto On indicator light will illuminate. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS Follow Me Function Energy Saver Function There is a temperature sensor built into the remote control that will continuously collect the current room temperature. Keep the remote control with you and the appliance will automatically adjust the set temperature based on the current temperature where you are located to reach the most comfortable condition and temperature.
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air filter should be cleaned approximately every 2 weeks. The air filter may require more frequent cleaning if there is significant dander or fur in the air. To avoid possible electric shock, ensure that the appliance is unplugged before performing any cleaning or maintenance. Approximately every two weeks, the filter indicator light on the control panel will illuminate as a reminder to clean the filter.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES ÉLECTRIQUES EMPLACEMENT Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux et nationaux et doit être installé par un électricien qualifié. Vérifiez l’alimentation électrique disponible et résolvez tous les problèmes de câblage avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Ce climatiseur est conçu pour une installation facile dans des fenêtres simples ou doubles.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS REQUIS ASSEMBLÉE • Tournevis: Phillips et tête plate. • Perceuse électrique: 3,2 mm (1/8 po.) de diamètre • Crayon • Mètre ruban • Les ciseaux • Niveau du charpentier Remarque: Les images contenues dans ce manuel sont uniquement à des fins pédagogiques. La forme réelle de l’appareil peut varier légèrement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION Vérifiez l’angle d’inclinaison Couper le joint de mousse régulier pour s’adapter à la zone du seuil de la fenêtre sur laquelle le climatiseur repose. Le climatiseur doit être incliné vers le bas vers l’extérieur environ 3° à 4°. Cette inclinaison encouragera toute eau condensée à s’écouler vers l’extérieur. Si de l’eau condensée fuit à l’intérieur de la maison, vérifier l’angle d’inclinaison et ajuster si nécessaire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 Cabinet Entrée d’air extérieure Prise d’air intérieur Entrée d’air intérieure Panneau de contrôle Filtre à air (non représenté) 3 5 4 PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Flèches haut et bas: Utilisé pour ajuster la température réglée par incréments de 1° et la fonction de minuterie en incréments de 30 minutes. 2. Panneau d’affichage: Affiche la température réglée, la température ambiante et les réglages de la minuterie.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton mode: Utilisé pour choisir le mode de fonctionnement. 8. Bouton annuler: Annule les paramètres actuels de la minuterie. 2. Bouton d’économie d’énergie: Utilisé pour définir la fonction économiseur d’énergie. 9. Bouton de minuterie: Utilisé pour régler la temporisation automatique et la temporisation automatique. 3. Bouton ioniseur: Utilisé pour régler la fonction ioniseur. 4. Bouton de suivez-moi: Utilisé pour définir la fonction suivez-moi. 5.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande nécessite deux piles alcalines AAA (incluses). Les piles doivent être remplacées lorsque: a) Aucun son n’est entendu lors de la tentative de programmation de l’appareil. b) L’appareil ne répond pas à une commande émise par la télécommande. Remplacement de la batterie: 1. Faites glisser le capot arrière sur la télécommande dans le sens de la flèche. 2.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE FONCTION Fonction de minuterie Modes de fonctionnement La fonction de minuterie peut être utilisée pour allumer ou éteindre l’appareil après une période de temps définie. Il existe quatre modes de fonctionnement à choisir. Appuyez plusieurs fois sur le bouton mode pour choisir le mode désiré. Le témoin lumineux adjacent s’allume pour indiquer quel mode a été sélectionné.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonction de Suivez-moi Fonction économiseur d’énergie Il existe un capteur de température intégré dans la télécommande qui collectera en continu la température ambiante actuelle. Gardez la télécommande avec vous et l’appareil réglera automatiquement la température réglée en fonction de la température actuelle où vous vous trouvez pour atteindre l’état et la température les plus confortables.
SOINS ET ENTRETIEN FILTRE À AIR NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage plus fréquent si il y a un choc important ou de la fourrure dans l’air. Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. Environ toutes les deux semaines, le voyant du filtre sur le panneau de commande s’allume pour rappeler le nettoyage du filtre.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUISITOS ELÉCTRICOS UBICACIÓN Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista calificado. Compruebe la fuente de alimentación disponible y resuelva cualquier problema de cableado antes de instalar y operar este aparato. Este acondicionador de aire está diseñado para una fácil instalación en ventanas de una o dos ventanas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS REQUERIDAS ASAMBLEA • Destornilladores: Phillips y cabeza plana. • Taladro eléctrico: 3.2 mm (1/8 pulgada) de diámetro de la broca • Lápiz • Cinta métrica • Tijeras • Nivel de carpintero Nota: Las imágenes de este manual son sólo para fines educativos. La forma real del aparato puede variar ligeramente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Compruebe el ángulo de inclinación El acondicionador de aire debe inclinarse hacia abajo hacia el exterior aproximadamente de 3° a 4°. Esta inclinación estimulará el drenaje del agua condensada hacia el exterior. Si hay fugas de agua condensada en el interior de la casa, compruebe el Coloque el acondicionador de aire en la ventana con el soporte de montaje en forma de “L” colocado ángulo de inclinación y ajuste si es necesario. delante de la hoja superior.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 Gabinete Entrada de aire exterior Salida de aire interior Entrada de aire interior Panel de control Filtro de aire (no representado) 3 5 4 PANEL DE CONTROL 1. Flechas arriba y abajo: Se usa para ajustar la temperatura ajustada en incrementos de 1° y la función del temporizador en incrementos de 30 minutos. 2. Panel de visualización: Muestra la temperatura ajustada, la temperatura ambiente y los ajustes del temporizador.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de modo: Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento. 8. Botón cancelar: Cancela la configuración actual del temporizador. 2. Botón de ahorro de energía: Se utiliza para configurar la función de ahorro de energía. 9. Botón del temporizador: Se utiliza para establecer el temporizador de encendido automático y apagado automático. 3. Botón de ionizador: Se utiliza para ajustar la función del ionizador. 10.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PILAS DEL CONTROL REMOTO Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. CAN ICES-3 (B) El mando a distancia requiere dos pilas alcalinas AAA (incluidas). Las baterías deben ser reemplazadas cuando: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN Función del temporizador Modos de funcionamiento La función de temporizador se puede utilizar para encender o apagar el aparato después de un período de tiempo determinado. Hay cuatro modos de funcionamiento a elegir. Pulse el botón de modo repetidamente para seleccionar el modo deseado. La luz indicadora adyacente se iluminará para mostrar qué modo se ha seleccionado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sígueme Función Función de ahorro de energía Hay un sensor de temperatura incorporado en el mando a distancia que continuamente recogerá la temperatura ambiente actual. Mantenga el mando a distancia con usted y el aparato ajustará automáticamente la temperatura establecida en función de la temperatura actual en la que se encuentre para alcanzar la condición y temperatura más confortables.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. El filtro de aire puede requerir una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje en el aire. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. El exterior del aparato se puede limpiar con un paño suave o con un paño tibio y húmedo si es necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DAC080BGUWDB DAC100BGUWDB DAC120BGUWDB Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc.