OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO WINE COOLER Owner’s Manual...............................1 - 9 REFROIDISSEUR DE VIN Manuel du propriétaire.................10 - 18 MODEL • MODÈLE • MODELO DWC040A3BSSDD ENFRIADOR DE VINO Manual del propietario.................19 - 27 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.07.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we beleive in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize product damage or safety issues. • Do not use mechanical devices to defrost refrigerator. • To be repaired only by trained service personnel.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION DOOR HANDLE INSTALLATION • Two people should be used when moving the appliance. The door handle is not pre-attached to the appliance, it is shipped seperately to protect it from damage and it must be installed by the end user. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 1 A 2 If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 3 1. Remove the two screws securing the hinge cover and remove the hinge cover. See figure A. 2. Remove the three screws securing the upper hinge and remove the upper hinge. Remove the door from the chassis. See figure B. 2 B 4 3.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Tempered Glass Door: Tinted UV glass used to reflect and absorb heat. 1. Power Button: Press once to turn the appliance on. Press and hold for 3 seconds to turn the appliance off. 2. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain all the cooling power and humidity levels. 2. Light Button: Controls the interior light. 3. Electronic Display and Controls: For viewing and regulating the temperature of the wine cooler. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION STORAGE INSTRUCTIONS The default temperature setting is 54°F (12°C). The default temperature scale is °F. The maximum capacity of this appliance is 38 wine bottles of 750 ml size. To switch the display between °F and °C, press the Up and Down buttons simultaneously for approximately 3-5 seconds. Position wine bottles alternately (head-to-tail) on each of the upper 4 shelves. This will allow storage of 7 bottles per shelf. See figure A.
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. • To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Thisquality quality product is warranted to be free manufacturer’s defects in material and workmanship, that the unit is provided used under thethe normal This product is warranted to from be free from manufacturer’s defects in materialprovided and workmanship, that unitoperating is used conditions intended by the manufacturer. under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas creuser les tubes de réfrigérant. Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afin de minimiser les dommages sur les produits ou les questions de sécurité. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE • Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil. La poignée de la porte n’est pas pré-attachée à l’appareil, elle est expédiée séparément pour la protéger des dommages et doit être installée par l’utilisateur final. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE 1 A 2 Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes. 1. Retirez les deux vis qui fixent le couvercle de la charnière et retirez le couvercle de la charnière. Voir figure A. 3 2 B 4 2.
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Portes en verre trempé: Verre UV teinté utilisé pour réfléchir et absorber la chaleur. 1. Bouton d’alimentation: Appuyez une fois pour allumer l’appareil. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. 2. Joint étanche magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température et d’humidité à l’intérieur du cabinet. 2. Bouton lumière: Contrôle la lumière intérieure. 3.
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTION DE FONCTION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE La température par défaut est de 54°F (12°C). L’échelle par défaut de température est °F. La capacité maximale de cet appareil est de 38 bouteilles de 750 ml de taille. Pour changer l’affichage entre °F et °C, appuyez simultanément sur les boutons Haut et Bas pendant environ 3-5 secondes. Placez les bouteilles de vin en alternance (tête-à-queue) sur chacune des 4 étagères supérieures.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil. Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉEAPPLIANCE “À DOMICILE” LIMITED IN-HOME WARRANTY Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating normales par le fabricant. conditionsrecommandées intended by the manufacturer.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos beleive en servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable usado. No perforar la tubería del refrigerante. Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fábrica haga el mantenimiento para minimizar los daños o problemas de seguridad del producto. • No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN INSTALACIÓN DE MANIJA DE LA PUERTA • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato. La manija de la puerta no está preinstalada en el aparato, se envía por separado para protegerla de daños y debe ser instalada por el usuario final. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo tibio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA 1 A 2 Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos. 3 1. Quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la bisagra y retire la cubierta de la bisagra. Véase la figura A. 2 B 4 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. Puerta de vidrio: Cristal UV teñido utilizado para reflejar y absorber calor. 1. Botón de encendido: Presione una vez para encender el aparato. Mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar el aparato. 2. Juntas magnéticas de la puerta: Los sellos herméticos retienen todos los niveles de potencia y humedad de refrigeración. 2. Botón de luz: Controla la luz interior. 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO El ajuste de temperatura predeterminado es 54°F (12°C). La escala de temperatura predeterminada es °F. La capacidad máxima de este aparato es de 38 botellas de 750 ml de tamaño. Para cambiar la visualización entre °F y °C, pulse los botones Arriba y Abajo simultáneamente durante aproximadamente 3-5 segundos. Coloque las botellas de vino alternativamente (cabeza a cola) en cada uno de los 4 estantes superiores.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato. Esta unidad está equipada con una función de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descongelación se evapore.
SOLUCIÓN SUGERIDA Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este de iscalidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y operating Thisproducto quality product warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that the yunit is deused under the normal cuando la intended unidadbysetheutilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DWC040A3BSSDD DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC.