OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO MICROWAVE Owner’s Manual...........................1 - 12 MODEL • MODÈLE • MODELO MICRO ONDE Manuel du propriétaire................13 - 24 DMW07A2SSDD DMW07A2BSSDD MICROONDA Manual del propietario................25 - 36 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.08.
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS RADIO FREQUENCY INTERFERENCE GROUNDING INSTRUCTIONS This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY - SUPERHEATED LIQUID This appliance is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. Liquids are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to the surface tension of the liquid. Visible bubbling will not always be present when the liquid is removed from the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION COOKING TECHNIQUES • Remove all packing materials from the inside and outside of the appliance. Do not remove the cardboard mica sheet covering the magnetron. To achieve the best results when cooking in this appliance, follow the suggestions below. • Check the appliance for damage before using, such as a misaligned or bent door, damaged door seals, broken or loose door hinges or latches, or dents inside the cavity or on the door.
OPERATING INSTRUCTIONS COOKING UTENSILS GUIDE LIMITED USE Certain utensils are inappropriate for use in a microwave. See below for more information on which utensils are recommended, which should only have limited use and which are not recommended. Aluminum Foil: Use narrow strips to prevent overcooking of exposed areas. Using too much foil can cause arcing and damage the appliance. Keep a distance of at least 1 inch (2.6 cm) between the foil and the inside of the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Door Lock System 2. Glass Tray 4 3. Roller Ring 2 4. Mica Sheet (Do Not Remove) 1 5. Control Panel CONTROL PANEL 1. Display: Shows cooking time, power level and clock time. 2. Auto Cook Menus: Instant settings to cook popular foods. 3. Number Pad: Used to set time or amounts. 4. Clock Button: Used to set the current time. 5. Reset Button: Used to clear all previous settings. Press and hold this button for 3 seconds to set the child lock function. 6.
OPERATING INSTRUCTIONS FIRST TIME USE MICROWAVE COOKING When the appliance is plugged in for the first time, the display will show “ENTER CLOCK TIME”. Use the number pad to enter the current time and then press the clock button to confirm To set a cooking power and time: 1. Use the number pad to enter the desired cook time. 2. Press the Start/Stop button to begin operation. The program will default to 100% power level.
OPERATING INSTRUCTIONS AUTO COOK BEVERAGE The Auto Cook buttons can be used to set automatic cooking functions for the below food types. For a 5 - 7 oz. serving size: 1. Press the Beverage button. 2. Use the number pad from 1 - 4 to enter the number of cups. 3. Press the Start/Stop button to begin operation. BAKED POTATO For a 4 - 6 oz. serving of potatoes: For a 9 - 11 oz. serving size: 1. Press the Baked Potato button. 2. Use the number pad from 1 - 4 to enter the number of potatoes. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS COOK BY WEIGHT SPEED DEFROST 1. Press the Cook By Weight button. 2. Press number 1, 2 or 3 to indicate what type of meat will be cooked, as per the below chart. Meat must be defrosted and at refrigerated temperature. 1. Press the Speed Defrost button. 2. Use the number pads to enter the desired defrosting time. 3. Press the Start/Stop button to confirm.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE Turn off and unplug the appliance before performing any cleaning. To remove odors from the microwave: 1. Combine a cup of water with the juice and skin of one lemon in a microwavable bowl. 2. Microwave on full power for 5 minutes. 3. Wipe the inside of the appliance and glass tray and roller ring thoroughly with a warm, damp cloth. The inside of the appliance should be cleaned with a warm, damp cloth and mild detergents.
TROUBLESHOOTING Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED IN-HOME WARRANTY LIMITED “CARRY APPLIANCE IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions by the manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used This qualityintended product is warranted under the normal operating conditions intended manufacturer.
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO ÉLECTRIQUES Cet appareil génère et utilise des fréquences radio ISM et, s’il n’est pas installé et utilisé correctement en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences au niveau de la réception des appareils de radio et de télévision.
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans que cela soit apparent, en raison de la tension superficielle du liquide. Le bouillonnement visible occasionné par l’ébullition n’est donc pas toujours présent, lorsque le liquide est retiré de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION INSTALLATION TECHNIQUES DE CUISSON • Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne retirez pas la feuille de mica en carton couvrant le magnétron. Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous.
CONSIGNES D’UTILISATION GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE USAGE LIMITÉ Certains ustensiles sont inappropriés pour une utilisation dans un micro-ondes. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur les ustensiles recommandés, qui ne devraient avoir qu’une utilisation limitée et qui ne sont pas recommandés. Feuille d’aluminium: Utilisez des bandes étroites pour éviter la surcoupe des zones exposées. L’utilisation de trop de papier d’aluminium peut provoquer des arcs et endommager l’appareil.
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Système de verrouillage de porte 2. Plateau en verre 4 3. Anneau de rouleau 2 4. Feuille de mica (Ne pas enlever) 1 5. Panneau de contrôle PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Afficher: Shows cooking time, power level and clock time. 2. Menus de cuisson automatique: Instant settings to cook popular foods. 3. Number Pad: Utilisé pour régler l’heure ou les montants. 4. Bouton d’horloge: Utilisé pour régler l’heure actuelle. 5.
CONSIGNES D’UTILISATION PREMIÈRE UTILISATION CUISSON À MICRO-ONDES Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, l’affichage indique “ENTER CLOCK TIME”. Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure actuelle, puis appuyez sur le bouton d’horloge pour confirmer Pour régler la puissance et l’heure de cuisson: 1. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson désiré. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêter pour commencer l’opération.
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON AUTOMATIQUE BREUVAGE Les boutons de cuisson automatique peuvent être utilisés pour régler les fonctions de cuisson automatiques pour les types d’aliments ci-dessous. Pour 5 à 7 oz. portion: POMME DE TERRE AU FOUR Pour 4 à 6 oz. portion de pommes de terre: 1. Appuyez sur le bouton Pommes de terre au four. 2. Utilisez le pavé numérique de 1 à 4 pour entrer le nombre de pommes de terre. 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêter pour commencer l’opération. 1.
CONSIGNES D’UTILISATION CUISSON PAR POIDS DÉGEL RAPIDE 1. Appuyez sur le bouton Cuisson par poids. 2. Appuyez sur les numéros 1, 2 ou 3 pour indiquer quel type de viande sera cuit, selon le tableau ci-dessous. La viande doit être décongelée et à température réfrigérée. 1. Appuyez sur le bouton de Dégel rapide. 2. Utilisez les touches numériques pour entrer le temps de dégivrage souhaité. 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêter pour confirmer.
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE ENTRETIEN Éteignez et débranchez l’appareil avant de procéder à un nettoyage. Pour éliminer les odeurs du micro-ondes: L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un chiffon chaud et humide et des détergents doux. Ne laissez pas les éclaboussures de nourriture s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, car cela peut affecter l’efficacité du micro-ondes et, si suffisamment sale, peut s’allumer et provoquer un incendie.
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY GARANTIE LIMITÉE “EN ATELIER” Thisappareil quality product is warranted be free from manufacturer’s defectsdein matière material and workmanship, that the unit is utilisé useddans underles theconditions normal operating Cet de qualité est to garanti exempt de tout vice première et deprovided fabrication, s’il est normales conditions intended by the manufacturer. recommandées par le fabricant.
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en el servicio fiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de su electrodoméstico. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA LA CONECIÓN A TIERRA Este equipo genera y usa frecuencias en la banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) y si no se instala y se usa estrictamente de acuerdo a las instrucciones del fabricante, este aparato puede causar interferencia en la recepción de sus equipos de radio y televisión.
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD – LIQUIDOS SUPER-CALENTADOS Utilice este aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en este manual. Este aparato está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN TÉCNICAS DE COCCIÓN • Retire todos los materiales de embalaje del interior y del exterior del aparato. No retire la hoja de mica de cartón que cubre el magnetrón. REVOLVIENDO • Compruebe si el aparato está dañado antes de usarlo, como una puerta desalineada o doblada, sellos dañados de la puerta, bisagras o pestillos de la puerta rotos o sueltos o abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA USO LIMITADO Ciertos utensilios son inadecuados para su uso en un microondas. Vea a continuación para más información sobre qué utensilios se recomiendan, que sólo deben tener un uso limitado y que no se recomiendan. Papel de aluminio: Utilice tiras estrechas para evitar la cocción excesiva de las áreas expuestas. Utilizar demasiada lámina puede provocar arcos y dañar el aparato.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS 1. Sistema de cierre de puerta 2. Bandeja de vidrio 4 2 3. Anillo de rodillos 1 4. Hoja de mica (No quitar) 5. Panel de control PANEL DE CONTROL 1. Pantalla de visualización: Muestra el tiempo de cocción, el nivel de potencia y la hora del reloj. 2. Menús de cocción automática: Configuración instantánea para cocinar alimentos populares. 3. Teclado numérico: Se utiliza para establecer el tiempo o las cantidades. 4.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO PRIMERO COCCIÓN DE MICROONDAS Cuando el aparato esté enchufado por primera vez, la pantalla mostrará “ENTER CLOCK TIME”. Utilice el teclado numérico para introducir la hora actual y luego pulse el botón de reloj para confirmar Para ajustar la potencia y el tiempo de cocción: 1. Utilice el teclado numérico para introducir el tiempo de cocción deseado. 2. Presione el botón Inicio/parada para comenzar la operación. El programa tendrá un nivel de potencia del 100%.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA BEBIDA (BEVERAGE) Los botones cocción automática se pueden utilizar para configurar las funciones de cocción automática para los tipos de alimentos siguientes. Para un 5 - 7 onz. tamaño de la porción: PAPA HORNEADA (BAKED POTATO) Para un 4 - 6 onz. porción de patatas: 1. Presione el botón de Papa horneada. 2. Use el teclado numérico de 1 a 4 para ingresar el número de patatas. 3. Pulse el botón Inicio/parada para iniciar la operación. 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCINAR POR PESO DESCONGELAMIENTO VELOCIDAD 1. Presione el botón Cocinar por Peso. 2. Oprima el número 1, 2 o 3 para indicar qué tipo de carne se cocinará, como se indica en la siguiente tabla. La carne debe descongelarse ya temperatura refrigerada. 1. Pulse el botón Descongelamiento velocidad. 2. Utilice las teclas numéricas para introducir el tiempo de descongelación deseado. 3. Presione el botón Inicio/parada para confirmar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANTENIMIENTO Apague y desenchufe el aparato antes de realizar cualquier limpieza. Para eliminar los olores del microondas: El interior del aparato se debe limpiar con un paño húmedo y suave y detergentes suaves. No permita que salpicaduras de alimentos se acumulen en el interior del aparato, ya que esto puede afectar la eficiencia del microondas y, si está lo suficientemente sucio, puede encenderse y provocar un incendio.
SOLUCIÓN SUGERIDA Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO LIMITED IN-HOME APPLIANCESOLAMENTE” WARRANTY Este de calidad contra defectos de fabricación, incluyendo mano obra, siempre y cuando Thisproducto quality product is warrantedestá to begarantizado free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedpartes that theyunit is deused under the normal operating la unidad se intended utilice bajo condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. conditions by thelas manufacturer.
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ _____________________________
MODEL • MODÈLE • MODELO DMW07A2SSDD DMW07A2BSSDD DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC.