Installation Sheet

INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DALS REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE DALS
1
If needed, cut the LED tape on a cutting line at the desired length (A) . To create angled congurations with multiple LED tape strips (B),
please use the Reconnect Adapters. ( 1x SM-TAP1M, 3x SM-TAP3M, 5x SM-TAP5M )
Au besoin, coupez le ruban DEL sur une ligne de coupe à la longueur désirée (A). Pour créer des congurations en angle avec
plusieurs bandes de ruban à DEL (B), veuillez utiliser les Adaptateur de Reconnexion fournis. ( 1x SM-TAP1M, 3x SM-TAP3M, 5x SM-TAP5M )
Ces instructions se rapportent à un risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. Pour duire le risque de feu, chocs ou blessures; utiliser des agraphes
isoes ou attaches en plastique pour xer les cordons, aussi les sécuriser pour prévenir les dommages quand un meuble est poussé au mur, positionner l’appareil pour que les mar-
quages de lampes soient visibles lors du remplacement. Non prévus pour une installation encastrée ni pour être installé dans des plafonds, corniches extérieures ou “constructions
structurales” tels que meubles-cuisine, vaisseliers ou armoires à tropes intégrés. L’appareil bas voltage peut être installé dans ou sous une armoire ou autres meubles encastrés
quand le transformateur Classe 2 bas voltage est placé à l’extérieur de l’armoire et n’est pas caché et quand le cordon d’alimentation de tension de secteur n’est pas caché ou passé
dans des ouvertures dans l’armoire, des murs, des plafonds ou des planchers. Cette condition ne s’applique pas au lage entre l’appareil et le transformateur. Le Code National de
L’Électricité (CNE) ne permet pas que les cordons soient cacs où un dommage à l’isolation devient indétectable. Pour prévenir le risque de feu, ne pas passer les cordons derrière
les murs, plafonds, corniches et meubles où l’examen est impossible, les cordons doivent être inspectés périodiquement et remplacés dès qu’un dommage est détecté.
AVANT DE COMMENCER
Instructions pertaining to a risk of re, electric shock or injury to persons. To reduce the risk of re, electric shock or injury to persons; use only insulated staples or plastic ties
to secure cords, route and secure cords so that they will not be pinched or damaged when the cabinet is pushed to the wall, position the portable cabinet light with respect to
the cabinet so the lamp replacement markings are able to read during relamping. Not intended for recessed installation or for installation in ceilings, sots, “built-in furnishings
such as a kitchen, china cabinet or trophy case. The low voltage portable cabinet light may be installed inside or under a kitchen cabinet or other built-in furniture when the low
voltage Class 2 power supply is located outide the cabinet and is not concealed and when the line voltage power supply cord is not concealed or run through openings in the cabi-
net, walls, ceilings or oors. This requirement does not apply to the wiring between the cabinet light and the power unit. The National Electrical Code (NEC) does not permit cords
to be concealed where damage to insulation may go unnoticed. To prevent re danger, do not run cord behind walls, ceilings, sots or cabinets where it may be inaccessable for
examination, cords should be examined periodically and immediatly replaced when any damage is noted.
BEFORE YOU START
SM-TAP 1M
SM-TAP3M
SM-TAP5M
Installation guide
Guide d'installation
2 3
Remove the protection tape and stick the LED tape to the mounting
surface or use the supplied mounting clips & screws to fasten the
tape to the desired surface. Fix the wireless controller by using the
2 xation holes and wire clips; make sure that there are no obstacles
between the wireless controller and the wireless remote control.
Retirer le ruban de protection et coller le ruban à DEL sur la surface de
montage ou utiliser les clips et vis de montage fournis pour xer le ruban
à la surface souhaitée. Fixer le module de contrôle sans l en utilisant
les deux trous de xation et les attaches de l; assurez-vous qu’il n’y ait
aucun obstacle entre le récepteur et la télécommande sans ls.
Connect the LED tape with the RGBW
control box by aligning the connector
arrow with the «+12V» then, connect the
RGBW control box with the LED driver,
plug in the wall outlet.
Connecter le ruban DEL avec le module
de contle RGBW en alignant la èche
du connecteur avec le «+12V» puis,
connecter le module de contrôle RGBW
avec le transformateur DEL, brancher
dans une prise murale.
LED driver
Transformateur DEL
LED tape
Ruban DEL
RGBCCT control box
Module de
contrôle RGBCCT
HARD RESET / RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE
If the controller cannot be seen by your phone and has not created its own wi access point, you may need to reset it.
Si le contrôleur ne peut être reconnu par votre appareil mobile et n’a pas cé son propre réseau Wi-Fi, vous pourriez avoir besoin de le réinitialiser aux paramètres d’usine.
Once light is on for 10+ seconds, unplug and plug in the controller 3 times quickly.
Une fois que l'appareil est allumé pendant plus de 10 secondes, débranchez et branchez
le contleur 3 fois rapidement.
Go through the setup procedure again.
Refaire la produre de connexion au réseau sans-l.
On and o keys /
Boutons «
on
» et «
off
»
Toggle /
Basculer
On and o keys /
Boutons «
on
» et «
off
»
Preset colors /
Couleurs prédénies
Increase / decrease brightness /
Augmenter / diminuer la luminosité
Previous / next mode /
Mode précédent / suivant
Increase / decrease speed /
Augmenter / diminuer la vitesse
Protection tape /
Protection du ruban adhésif
Adhesive tape / Ruban adhésif
Mounting clips & screws /
Clips de xation et vis
A B
+12V
Align «V+» with «+12V» / Aligner «V avec «+12V»
v+
v+
Align «V+» with «+12V» / Aligner «V avec «+12V»
v+
v+
Cutting line /
Ligne de coupe
Align «V+» with «+12V» /
Aligner «V+» avec «+12
Cutting section: / Section de coupe:
6" (15.25 cm)