User manual
2. Operation
2.1 Lighter
Press and hold the power button to heat the wire.
Warning: do not hold the power button for more than 10 seconds.
2.2 Power Bank
You can use the EC300 to charge another device such as a mobile phone. To do
so, connect the device to its charging cable and plug it into the USB Out port on
the EC300. The LEDs will flash to show you how much battery remains. When
charging is complete, disconnect the device from the EC300.
2.3 Battery Level and Torch
Press the torch button to check the battery level (please see the table below).
Press the torch button again to activate the torch.
1.Part Names and Functions
EC300
User Manual
EN
User Manual
Digital Daffodil Ltd
United Kingdom
Tel: +44(0) 845 293 9358
www.digitaldaffodil.com
Daffodil
4. Warranty
Do not place this product into water or liquids.
Keep this product away from fire.
Keep out of reach of children.
Charge only with a compatible power adaptor (5V, <2A).
Continuous use of the lighter can cause the product to overheat.
5. Disposal
Dispose of this product in compliance with WEEE and other government
regulations.
6. Warranty
This product is guaranteed for twelve months from the date of the original
purchase. In the unlikely event of any defect arising due to faulty materials or
workmanship, the unit will be either replaced or repaired free of charge (where
possible) during this period. An alternative product will be offered in case the
product is no longer available or repairable.
This warranty is subject to the following conditions:
The warranty is only valid within the country where the product was purchased.
The product must be correctly installed and operated in accordance with the
instructions given in this user manual.
The product must be used solely for domestic purposes.
The warranty only covers the main unit and does not cover the accessories.
The warranty does not cover the damage caused by misuse, negligence,
accident or natural disaster.
The warranty will be rendered invalid if the product is resold or has been
damaged by inexpert repairs. The manufacturers disclaim any liability for
incidental or consequential damages.
Please consult one of our customer service advisers before returning any
product. We are not responsible for any unexpected product returns.
Any faulty product must be kept and returned in the original packaging with all
the accessories and the original copy of the purchase receipt.
The warranty is in addition to, and does not diminish, your statutory or legal
rights.
Customer Service:
Telephone: +44 (0) 845 293 9358
Email: service@idaffodil.co
2. Utilisation de l’Appareil
2.1 Briquet Électronique
Appuyer et maintenir appuyé l’interrupteur du briquet afin de faire chauffer la
résistance.
Attention : Ne pas appuyer plus de 10 secondes au risque de faire surchauffer la
résistance et d’endommager le briquet.
2.2 Batterie de Secours
Le EC300 peut être utilisé pour recharger des appareils électroniques tels
téléphones portable ou tablettes. Connecter le câble de recharge de l’appareil à
recharger à la sortie USB du EC300. La diode d’indication clignotera indiquant
le taux batterie disponible restant. Une fois la recharge de votre appareil
complète, déconnecter ce dernier du EC300.
2.3 Indication du Taux de Batterie Restante et Lampe Torche
Appuyer sur l’interrupteur de la lampe torche afin de vérifier le taux de batterie
disponible restant (se référer au tableau ci-dessous).
Appuyer sur l’interrupteur de la lampe torche à nouveau pour allumer la lampe
torche.
3. Recharger l'Appareil
Avant la première utilisation, recharger l’appareil à l’aide du câble USB fourni.
Lors de la recharge, la diode d’indication clignotera. Une fois la recharge
complète, la diode d’indication sera fixe.
1. Dénomination des Parties et Fonctions.
FR
Mode d’Emploi
4. Attention
Ne pas placer l’appareil prêt de l’eau ou tout autre liquide.
Garder à l’écart du feu.
Conserver hors de la portée des enfants.
Recharger uniquement avec un adaptateur compatible (5V, <2A).
Une utilisation continue du briquet peut causer une surchauffe de l’appareil.
5. Recyclage
Disposer et recycler cet appareil en respectant les règles en vigueurs dans
votre zone.
6. Garantie
Ce produit est garanti pour une période de douze (12) mois à compter de la date
d’achat initial. Dans le cas improbable d’une panne due à un défaut de
matériaux ou de fabrication, l’appareil sera remplacé ou réparé gratuitement (si
possible) pendant cette période. Un produit équivalent sera proposé au cas où
le produit n’est plus disponible ou réparable.
Cette garantie est soumise aux conditions suivantes:
La garantie n’est valable que dans le pays ou le produit est acheté.
Le produit doit être correctement installé et utilisé conformément aux
instructions données dans ce mode d’emploi.
Le produit ne doit être utilisé qu’à des fins domestiques.
La garantie ne couvre que l’unité principale et pas les accessoires.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation, négligence, des accidents et catastrophes naturelles.
La garantie sera rendue invalide si le produit est revendu ou a été
endommagé par des réparations inexpertes. Le fabriquant décline toute
responsabilité concernant des dommages fortuits ou des dommages
indirects.
Veuillez consulter notre service clients avant de retourner tout produit ; nous
ne somme pas responsables des retours de produit inattendus.
Tous produits défectueux doivent être conservés et renvoyés dans leur
emballage d’origine avec tous les accessoires et la facture d’achat d’origine.
La garantie est en plus, et ne diminue pas vos droits statutaires ou légaux.
Service Client:
Téléphone : +33 (0)9 70 40 80 45
Email : service33@idaffodil.co
2. Bedienung
2.1 Feuerzeug
Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um den Glühdraht zu erhitzen.
Warnung: Halten Sie die Einschalttaste nicht länger als 10 Sekunden gedrückt.
2.2 Power Bank
Sie können den EC300 als Power Bank nutzen, um beispielsweise Ihr
Smartphone zu laden. Dazu verbinden Sie das zu ladende Gerät mittels
Ladekabel mit dem USB Ausgang des EC300. Die LEDs blinken und zeigen
Ihnen damit den Ladezustand des Akkus an. Bitte stecken Sie das Smartphone
nach Abschluss des Ladevorganges ab.
2.3 Akkuladezustand und Taschenlampe
Drücken Sie die Taste für die Taschenlampe, um den Akkuladezustand zu prüfen
(siehe Tabelle unten). Drücken Sie die Taste nochmals, um die Taschenlampe
einzuschalten.
3. Aufladen
Laden Sie das Gerät vor der ersten Nutzung vollständig auf, indem Sie es
mittels des mitgelieferten Ladekabels an einen stromversorgten USB Anschluss
anschließen. Während des Ladens blinken die LEDs. Ist das Gerät vollständig
geladen, leuchten die LEDs konstant.
1. Teile und Funktionen
DE
Bedienungsanleitung
4. Warnung
Setzen Sie dieses Produkt nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Halten Sie das Produkt fern von Feuer.
Außer der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nur mit kompatiblem Adapter aufladen (5V, <2A).
Langanhaltende Nutzung des Feuerzeugs kann zu Überhitzung führen.
5. Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Produkt entsprechend der WEEE (Waste Electronic
Equipment) Regularien und etwaiger anderer umweltrelevanter Vorschriften.
6. Garantiebestimmungen
Dieses Produkt hat eine Herstellergarantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Im
Fall von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern, die zum Zeitpunkt der Produktion
entstanden sind, wird das Produkt kostenlos repariert bzw. ausgetauscht. Ein
alternatives Produkt wird geliefert, falls dieses Produkt nicht mehr lieferbar ist.
Die Garantie unterliegt folgenden Bestimmungen:
Die Garantie ist nur in dem Land gültig, wo das Produkt käuflich erworben
wurde.
Das Produkt muss ordnungsgemäß laut Handbuch installiert werden.
Das Produkt muss für den heimischen Gebrauch genutzt werden.
Die Garantie schließt nur das Hauptprodukt, aber nicht das Zubehör ein.
Von der Haftung sind Schäden durch Fallenlassen oder Schäden z.B. durch
Naturgewalten ausgeschlossen.
Die Garantie wird nichtig durch Weiterverkauf oder durch unerlaubte
Reparaturversuche.
Bitte kontaktieren Sie zuerst unseren Kundenservice, bevor Sie das Gerät
zurücksenden. Wir sind nicht verantwortlich für nicht autorisierte
Rücksendungen.
Das Produkt muss in ordnungsgemäßem Zustand, originalverpackt und mit
dem Zubehör sowie einer Kopie der Rechnung zurückgesendet werden.
Die Garantie gilt zusätzlich und schwächt nicht Ihre anderen Rechte als
Kunde ab.
Kundenservice:
Tel: +49 (0) 511 9781 2977
E-Mail: service49@idaffodil.co
4. Attenzione
Tenere il prodotto lontano da acqua o liquidi.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco o fonti di calore.
Tenere il prodotto fuori dalla portata di bambini.
Caricare il dispositivo solo con adattatore compatibile (5V, <2A).
Un uso continuo dell’accendino può causare il surriscaldamento del prodotto.
5. Smaltimento
Smaltire il dispositivo in accordo con le direttive WEEE e normative locali.
6. Garanzia
Questo prodotto è garantito per dodici mesi dalla data di acquisto. In un
improprio evento di qualunque difetto derivante da materiali o manifatturazione
difettosi l'unità sarà riparata o sostituita senza nessun costo (dov'è possibile)
durante il periodo menzionato.
Nel caso in cui il prodotto non sia disponibile o non sia possibile ripararlo, verr'
offerto un prodotto alternativo.
2. Operaciones
2.1 Mechero
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido para activar el mechero.
Peligro: No mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 10
segundos.
2.2 Power Bank
Puede utilizar el EC300 para cargar otros dispositivos como Smartphones o
Tabletas. Para ello, conecte el dispositivo al EC300 con el cable USB
suministrado. Los LEDs de estado se encenderán para mostrar el nivel de batería
restante. Cuando la carga se haya completado, desconecte el dispositivo del
mechero EC300.
2.3Nivel de batería y linterna
Pulse el botón de la linterna para comprobar el nivel de batería restante (por
favor, vea la tabla a continuación). Pulse de nuevo el botón de la linterna para
encenderla.
3. Carga
Para cargar el mechero, conéctelo a un puerto USB en activo con el cable
suministrado. Conecte el dispositivo a un Puerto USB en active con el cable
suministrado. Mientras se encuentre en carga, los LEDs de estado
parpadearán. Una vez la carga se haya completado, los LEDs se mantendrán
encendidos.
1. Partes y Funciones
ES
Manual de uso
4. Aviso
Mantenga este producto alejado del agua y otros líquidos.
Mantenga este producto alejado del fuego.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
Cargue este producto con adaptadores compatibles únicamente (5V, <2A).
El uso continuado del mechero puede hacer que el producto se recaliente.
5. Eliminación de residuos
Por favor, deshágase del producto de acuerdo con la normativa vigente de
eliminación de residuos electrónicos.
6. Garantía
Este producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha original de
compra. En el caso improbable de cualquier defecto ocasionado por los
materiales o la fabricación, la unidad se le será reemplazada o reparada sin
cargo alguno (siempre que sea posible) durante este periodo mencionado
anteriormente. En caso de que el producto ya no esté disponible o no sea
reparable se le ofrecerá un producto alternativo.
La garantía está sujeta a las siguientes condiciones:
La garantía solo es válida en el país donde el producto fue comprado.
El producto debe haber sido instalado de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en este manual.
El producto solo debe tener un uso doméstico.
La garantía solo cubre la unidad principal no así los accesorios.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso, negligencia,
accidentes o desastres naturales.
La garantía será anulada si el producto es revendido o dañado por
reparaciones inexpertas. El fabricante no se hace responsable de daños
incidentales o consecuentes.
Por favor, consulte con nuestro departamento de atención al clientes antes
de devolver cualquier producto. La empresa no se hace responsable de
ninguna devolución imprevista.
Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y enviado con sus
accesorios, copia del recibo de compra y caja o paquete original.
La garantía no disminuye sus derechos estatutarios ni legales.
Atención al cliente:
Teléfono: + 44 (0) 845 293 9358
Correo electrónico: service@digitaldaffodil.com
2. Utilizzare il Dispositivo
2. 1 Accendino
Premere e tenere premuto il tasto accensione per riscaldare la resistenza.
Attenzione: Non tenere premuto il tasto accensione per più di 10 secondi.
2. 2 Power Bank
È possibile usare il EC300 per caricare un altro dispositivo come ad esempio un
cellulare. Per caricarlo, collegare il dispositivo al cavo di alimentazione e
inserire l’estremità del cavo nella porta Uscita USB del EC300. I LED
lampeggeranno per indicare il livello di batteria rimanente. Completata la
ricarica, scollegare il dispositivo dal EC300.
2.3 Livello Batteria e Torcia
Premere il tasto torcia per controllare il livello della batteria (fare riferimento alla
tabella sottostante). Premere nuovamente il tasto torcia per attivare la torcia.
3. Caricare il Dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo la prima volta, connetterlo ad una porta USB
alimentata utilizzando il cavo di alimentazione fornito. Mentre la carica è in
corso, i LED lampeggeranno. Completata la ricarica, i LED rimarranno accesi.
1. Nome delle Componenti e Funzioni
IT
Manuale d'Uso
Accendino Power Bank
IT
Mechero Eléctrico con Power Bank
ES
Power Bank Lighter
EN
Briquet à Batterie de Secours
FR
Feuerzeug mit Power Bank
DE
-1- -2- -3- -4-
-6- -7- -8- -9--5- -10-
材质:105g双铜,单黑印刷,无处理,
成品尺寸:100x75mm
风口琴折页
正面
反面
LEDs status (times of flash)
Battery level
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
1
2
3
4
Before the first use, connect the device to a powered USB port with the provided
charging cable. While charging, the LEDs will flash. When fully charged, the LED
lights will remain on.
3. Charging
Power Button
LEDs
USB Out
Charging Port
Heating Wire
Torch Button
Torch
Press here to open
Interrupteur du Briquet
Diode d'Indication
Sortie USB
Port de Recharge
Résistance Chauffante
Interrupteur de la Torche
Torche
Press here to open
Diode d’Indication (Nombre de Clignotement)
Taux de Batterie Restant
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
1
2
3
4
LED Status (Anzahl des Blinkens)
Akkuladezustand
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
1
2
3
4
LED di stato (numero lampeggii)
Livello Batteria
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
1
2
3
4
LEDs de estado ( número de flash)
Nivel de batería
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100%
1
2
3
4
Botón de encendido
LEDs
Salida USB
Puerto de carga
Cable calentador
Botón de la linterna
Linterna
Pulse aquí para abrir
Tasto Accensione
LED
Uscita USB
Porta di Carica
Resistenza
Tasto Torcia
Torcia
Premere qui per aprire
Ein-/Aus
LEDs
USB Ausgang
Ladeanschluss
Glühdraht
Taste für Taschenlampe
Taschenlampe
Hier drücken zum Öffnen
Questa garanzia è in aggiunta e non pregiudica i vostri diritti legali.
Servizio clienti:
Telefono+44 (0) 845 293 9358
Email: service39@idaffodil.co
La garanzia è soggetta alle seguenti condizioni:
La garanzia è valida solo nel Paese di acquisto.
Il prodotto deve essere correttamente installato ed essere utilizzato in
accordo con le istruzioni fornite nel maduale d’uso.
Il pro dot to d eve ess ere uti liz zat o so lo p er u so d ome sti co.
La gar anz ia c opr e so lta nto l’u nit à pr inc ipa le, non gli acc ess ori .
La gar anz ia n on c op re i da nni ca usati d a ab usi , negli ge nz a e cala mi tà
nat ura li.
La garanzia non sarà valida se il prodotto è stato riparato o danneggiato da
persone non qualificate. Il produttore declina ogni responsabilità per danni
incidentali o consequenziali.
Si prega di contattare il centro assistenza prima di ritornare ciascun prodotto;
non assumiamo responsabilità per nessuna restituzione inaspettata.
Qualunque prodotto dannegiato deve essere conservato e ritornato con la
scatola originale con tutti gli accessori e la copia originale dello scontrino
di acquisto.