Modelo: DTD-3000 / DTD-3002 Manual de instrucciones
Información de seguridad 1 Información de seguridad Lea atentamente este manual de instrucciones. Uso previsto Este teléfono es adecuado para realizar llamadas a través de una red telefónica pública. Cualquier otro uso no se considera adecuado. No se permite realizar ninguna modificación o transformación que no haya sido autorizada. No abra el dispositivo ni lleve a cabo ninguna reparación usted solo en ningún caso.
Instalación y configuración 2 Instalación y configuración del teléfono Información de seguridad Atención: Antes de instalar el teléfono, lea atentamente la información de seguridad del capítulo 1.
Instalación y configuración del teléfono Carga de las pilas recargables Antes de utilizar el terminal inalámbrico por primera vez, déjelo en la estación base o de carga durante un mínimo de 14 horas. Cuando el terminal inalámbrico se introduce correctamente en la estación base o de carga, se oye una señal acústica de confirmación y el indicador luminoso de carga se enciende. El terminal inalámbrico se calienta durante el proceso de carga. Esto es normal y no supone ningún riesgo.
Descripción de los componentes 3 Descripción de los componentes En este manual de instrucciones, las teclas del teléfono se representan dentro de un pequeño recuadro. Por tanto, es posible que los símbolos que aparecen en las teclas del teléfono tengan un aspecto ligeramente distinto de los que se representan en este manual.
Información preliminar Pulse la tecla representada durante 3 segundos. Introduzca números o letras. El terminal inalámbrico suena. Descuelgue el teléfono de la estación base. Cuelgue el teléfono en la estación base. Muestra el texto que aparece en la pantalla. Iconos y textos que aparecen en la pantalla del terminal inalámbrico Icono Descripción Encendido: indica el estado de carga de las pilas. Parpadeante: indica que se deben cargar las pilas.
Información preliminar Modo de espera En todas las descripciones de este manual de instrucciones se presupone que el terminal inalámbrico se encuentra en modo de espera, que es cuando no se está hablando por teléfono y no hay ningún menú abierto. Pulse para activar el modo de espera si es necesario. Modo de ahorro de energía Cuando el terminal inalámbrico permanece en modo de espera durante algún tiempo, se activa automáticamente el modo de ahorro de energía. La luz de las teclas y de la pantalla se apaga.
Agenda telefónica 5 Agenda telefónica Puede utilizar la agenda telefónica para almacenar hasta 100 números de teléfono junto con los nombres correspondientes. • Introduzca siempre los números de teléfono con el código de área local para que las llamadas locales entrantes también se puedan asignar a una entrada de la agenda telefónica. • Cuando la memoria está llena, aparece el mensaje MEMOR. LLENA cuando se intenta almacenar otro número de teléfono. Para hacer espacio, debe borrar una entrada existente.
Agenda telefónica Seleccione un menú y confírmelo. AGENDA, ELIM. TODO, CONFIRMAR?, o . Seleccione el submenú y confírmelo. Confirme o cancele la acción Transferencia de la agenda telefónica Para poder transferir la agenda telefónica, se deben registrar varios terminales inalámbricos DTD-3000 en la estación base. Abra el menú principal. TI1: Seleccione el menú y confírmelo. AGENDA, TRANS AGENDA, Seleccione el submenú y confírmelo. Seleccione un terminal de destino (en este caso: TI2).
Lista de llamadas 6 Lista de llamadas La lista de llamadas puede almacenar hasta 50 números de teléfono. El servicio de identificación de llamadas es un servicio adicional que ofrece su proveedor de servicios de telefonía. El número que llama se muestra en la pantalla sólo si su proveedor de servicios de telefonía ofrece este servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de telefonía para obtener más información. Mensajes que aparecen en la pantalla: DESCONOC.
Funciones de llamada Borrado de todos los números de teléfono , ELIM. TODO, CONFIRMAR?, 7 Abra la lista de llamadas. Seleccione el menú y confírmelo. o Confirme o cancele la acción. Funciones de llamada Aceptación de una llamada , o Terminación de una llamada o Acepte la llamada. Termine la llamada. Realización de una llamada Introduzca el número de teléfono (máx. 24 dígitos). Borre el último dígito si es incorrecto. Marque el número de teléfono.
Funciones de llamada TI1: Seleccione el número del terminal interno al que desea llamar. p. ej. Pulse para llamar a todos los terminales registrados a la vez. El otro terminal responde a la llamada. Termine la llamada interna. TI2: TI1/TI2: Desvío de llamadas externas internamente TI1: TI2: TI1: p. ej. Marque el número del terminal interno mientras realiza la llamada externa. El otro terminal responde a la llamada. Desvíe la llamada.
Estructura del menú Desconexión del micrófono del terminal inalámbrico El micrófono del terminal inalámbrico se puede conectar o desconectar durante la llamada. Desactive el micrófono (silencio activado). Active el micrófono. Bloqueo de teclas La función de bloqueo de teclas evita que las funciones asignadas a las teclas se activen accidentalmente. Bloquee las teclas. 3s Desbloquee las teclas. 3s Melodía del terminal inalámbrico La melodía del terminal inalámbrico se puede apagar.
Estructura del menú AGENDA AÑADIR NÚM INTR. NOMBRE INTR. NÚMERO LISTA EDITAR NÚM INTR. NOMBRE BORRAR LISTA CONFIRMAR? SIN GRUPO GRUPO A, B, C INTR. NÚMERO SIN GRUPO / A, B, C ELIM. TODO CONFIRMAR? MEM. DIRECTA TECLA 1−9 AÑADIR FECHA: DESCONECTADO HORA: RELOJ/ALARMA FECHA/HORA AJUST ALARMA UNA SOLA VEZ UNA VEZ DÍA TONO ALARMA HORA: HORA: MELODÍA 1 AJUSTES PERS TONOS TELÉF. VOLUMEN SILENCIOSO BAJO MEDIO ALTO AUMENTAR PROGRESIVO NOMBRE TELÉF MELODÍA MELODÍA 1−10 MELOD.
Funciones especiales CONTEST AUTO CUELGUE AUTO ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO IDIOMA Consulte1 MODO BEBÉ ENCENDIDO/APAGADO AJUSTE AVANZ TIPO RELLAM. CORTO (100 ms) MEDIO (250 ms) LARGO (600 ms) MODO MARCAC. TONO PULSO BLOQUEO LLAM PIN2 MODO NÚMEROS 1−4 LLAM. BEBÉ PIN2 MODO NÚMERO REGISTRO NO REGISTRO PIN SELECC BASE BASE 1−4 INSTAL BASE BASE 1 2 3 4 PIN2 PIN2 REINICIAR CONFIRMAR? INTRUSIÓN ENCENDIDO/APAGADO MODO ECO ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO INTR.
Servicios adicionales y PABX Vigilancia de bebés Se necesitan dos terminales inalámbricos para poder utilizar esta función. Coloque uno de los terminales en la habitación que desea vigilar. Active la función en este terminal. A partir de este momento, este terminal no podrá emitir llamadas internas ni externas. A continuación, conecte este terminal a un segundo terminal para vigilar la habitación de forma acústica.
Ampliación del sistema de telefonía Pausa de marcación Cuando se utilizan centrales telefónicas privadas, se debe marcar un código de acceso para obtener una señal de marcación en una línea externa. Cuando se utilizan algunas centrales telefónicas privadas antiguas, la señal de marcación tarda un poco en escucharse.
Solución de problemas Para registrar terminales inalámbricos de otros fabricantes, consulte el manual de instrucciones que se suministra con ellos. Cancelación del registro de terminales inalámbricos Cada terminal inalámbrico puede cancelar su propio registro y el de otros terminales de la estación base. Tras cancelar el registro, aparece el mensaje NO REGISTRAD en la pantalla del terminal que se ha dado de baja. Los terminales se pueden dar de baja a través del menú.
Especificaciones técnicas El sistema ha dejado de responder. Las pilas se descargan muy rápidamente. El servicio de identificación de llamadas (CLIP3) no funciona. − Restablezca todas las funciones a su configuración página 15). predeterminada ( − Desconecte el cable adaptador de red brevemente de la toma de corriente. − Las pilas están descargadas o son defectuosas. − Coloque correctamente el terminal inalámbrico en la estación base.
Mantenimiento y garantía Declaración de conformidad Este dispositivo cumple los requisitos que se estipulan en la directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La marca CE del dispositivo confirma la conformidad del equipo con los requisitos de la directiva mencionada. Para leer la declaración de conformidad completa, descargue una copia gratuita de nuestra página web: www.electronicaflamagas.com.
Model: DTD-3000 / DTD-3002 Operating Instructions
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorized modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Preparing the Telephone Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 14 hours. When the handset is inserted in the base/charging station properly, you will hear an acoustic confirmation signal and the charge control lamp lights up. The handset warms up during the charging process. This is normal and does not represent a risk. Do not charge the handset with charging units from other manufacturers.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Preliminary Information Press the button depicted for 3 seconds Enter digits or letters Handset rings Remove the handset from the base station Place the handset in the base station Depicts text in the display Icons and texts in the handset display Icon Description On: Indicates the battery charge status. Flashing: The batteries must be charged. Run-through segments: The batteries are being charged; Page 4. Internally assigned call number of the handset; Page 17. Page 14.
Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode, which is the case when you are not talking on the phone and if a menu is not open. Press to enable Standby mode as necessary. Energy-save mode When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to energy save mode. The buttons and display no longer light up. Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus.
Phone Book 5 Phone Book You can use the phone book to store up to 100 phone numbers together with the associated names. • Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. • When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number. To create space, an existing entry must first be deleted. • The phone book entries are arranged alphabetically.
Phone Book PHONEBOOK, DELETE ALL, CONFIRM ?, or Select a menu and confirm it Select the submenu and confirm it Confirm or cancel deletion Exchanging the phone book In order to exchange the phone book, several DTD-3000 handsets need to be registered to the base station. Open the main menu HS1: Select the menu and confirm it PHONEBOOK, PB TRANSFER, or HS2: TRANS.
Call List 6 Call List The call list stores up to 50 phone numbers. The caller number display (CLIP1) is a supplementary service offered by your telephone network provider. The caller’s number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information. Messages in the display: UNKNOWN The phone number is received only partially or with errors. OUT OF AREA Information related to the phone number is not available.
Telephoning Deleting all phone numbers Open the call list Select the menu and confirm it , DELETE ALL, CONFIRM ?, 7 or Confirm or cancel deletion Telephoning Taking a call or Take the call Ending a call or End a call Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) Delete the last digit if incorrect Dial the phone number or Redialing The telephone stores the last 10 numbers dialed in a redialing list.
Telephoning HS1: Select the internal number of the handset you wish to phone e.g. Press to call all registered handsets at the same time. Other handset answers the call End the internal call HS2: HS1/HS2: Forwarding external calls internally HS1: HS2: HS1: e.g. Dial the internal handset number while making the external call Other handset answers the call Forward the call If the handset called does not answer, take the external call back by pressing .
Menu Structure Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be turned off / on while making a call. Deactivate the microphone (muting on) Activate the microphone Key lock The key lock feature prevents functions assigned to buttons being activated accidentally. Lock the keys 3 sec. 3 sec. Unlock the keys Handset ringer melody The handset’s ringer melody can be turned off. 3 sec. Turn off the ringer melody 3 sec.
Menu Structure PHONEBOOK NEW ENTRY ENTER NAME ENTER NUMBER LIST ENTRY EDIT ENTRY ENTER NAME DELETE ENTRY CONFIRM ? NO GROUP GROUP A, B, C ENTER NUMBER NO GROUP / A, B, C DELETE ALL CONFIRM ? DIRECT MEM KEY 1−9 ADD DATE: OFF TIME: CLOCK/ALARM DATE & TIME SET ALARM ON ONCE ON DAILY ALARM TONE TIME: TIME: MELODY 1 PERSONAL SET HANDSET TONE RING VOLUME RINGER OFF LOW MEDIUM HIGH BOOST PROGRESSIVE HANDSET NAME 1 RING MELODY MELODY 1−10 GROUP MELODY1 GROUP A, B, C KEY TONE ON/OFF FIR
Special Functions AUTO PICK−UP AUTO HANG−UP ON/OFF ON/OFF LANGUAGE see1 BABYSIT MODE ON/OFF ADVANCED SET RECALL TIME SHORT(100 ms) MEDIUM (250 ms) LONG (600 ms) DIAL MODE TONE PULSE CALL BARRING PIN2 MODE NUMBER 1−4 BABY CALL PIN2 MODE NUMBER REGISTRATION UNREGISTER PIN SELECT BASE BASE 1−4 REGIST.
PABX / Supplementary Services Babysit You need two handset to use this function. Place one of the handsets in the room you wish to monitor. Activate the function on this handset. No further internal or external calls are signaled by this handset from this point. You can then establish a connection to this handset from a second handset and monitor the room acoustically. Dialing the internal phone number of the handset placed in the room starts room monitoring.
Extending the Telephone System Dialing pause When using private branch exchanges, it is necessary to dial an access code to obtain the dialing tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialing tone becomes audible. In the case of such private branch exchanges, a dialing pause can be inserted after the number for an outside line in order to continue dialing directly without having to wait for the dialing tone. Insert a dialing pause ___ 3 sec.
In Case of Problems To register handsets from other manufacturers, please refer to the operating manual supplied with them. Deregistering handsets Each handset can deregister itself and other handsets registered on the base station. Following deregistration, UNREGISTERED appears in the display of the unregistered handset. Handsets are deregistered via the menu. Refer to Page 15 for the sequence of menu option selections.
Technical Properties The system no longer responds The batteries are empty within a short time The caller number display (CLIP3) does not function − Reset all the functions to their default settings; Page 15. − Disconnect the power adapter plug briefly from the power socket. − The batteries are empty or defective. − Place the handset in the base station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth. − Place the handset in the base station for 14 hours.
Maintenance / Guarantee Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.electronicaflamagas.
Modelo: DTD-3000 / DTD-3002 Manual de instruções
Informação de segurança 1 Informação de segurança Leia atentamente este manual de instruções. Utilização prevista Este telefone é adequado para efectuar chamadas através de uma rede telefónica pública. Qualquer outra utilização não será considerada adequada. Não está permitido efectuar qualquer modificação ou transformação não autorizada. Não abra o dispositivo nem faça qualquer reparação por sua conta.
Instalação e configuração do telefone 2 Instalação e configuração do telefone Informação de segurança Atenção: Antes de instalar o telefone, leia atentamente a informação de segurança do capítulo 1.
Instalação e configuração do telefone Carregamento das pilhas recarregáveis Antes de utilizar o terminal sem fios pela primeira vez, coloque-o na estação-base ou na estação de carga durante um mínimo de 14 horas. Quando o terminal sem fios se introduz correctamente na estação-base ou na estação de carregamento, é emitido um aviso sonoro de confirmação e acende-se o led indicador de carregamento. O terminal sem fios pode ficar quente durante o processo de carregamento. É uma situação normal e não perigosa.
Descrição dos componentes 3 Descrição dos componentes Neste manual de instruções, as teclas do telefone são representadas no interior de um pequeno quadro. Por esse motivo, é possível que os símbolos que aparecem nas teclas do telefone tenham um aspecto ligeiramente diferente dos que aparecem no manual.
Informação preliminar Prima a tecla indicada durante 3 segundos. Introduza números ou letras. O terminal sem fios toca. Retire o terminal da estação-base. Coloque o terminal na estação-base. Indica o texto que aparece no ecrã. Ícones e textos que aparecem no ecrã do terminal sem fios Ícone Descrição Aceso: indica o nível de carga das pilhas. A piscar: indica que as pilhas estão sem carga. Segmentos em movimento: indica que as pilhas estão a ser carregadas ( página 4).
Informação preliminar Modo de espera Em todas as descrições deste manual de instruções, é assumido que o terminal sem fios se encontra em modo de espera, ou seja, quando não existe uma chamada em curso e o menu está fechado. Prima para activar o modo de espera se for necessário. Modo de poupança de energia Quando o terminal sem fios fica em modo de espera durante algum tempo, o modo de poupança de energia é activado automaticamente. A luz das teclas e do ecrã apaga-se.
Agenda telefónica 5 Agenda telefónica Pode utilizar a agenda telefónica para armazenar um máximo de 100 números de telefone e os nomes correspondentes. • Introduza sempre os números de telefone com o indicativo correspondente para que as chamadas locais sejam também associadas a uma entrada da agenda telefónica. • Quando a memória está cheia, aparece a mensagem S/MEMÓRIA ao tentar registar outro número de telefone. Para ganhar espaço, deverá apagar uma entrada existente.
Agenda telefónica Seleccione um menu e confirme. AGENDA, APAGAR TUDO, CONFIRMA?, ou . Seleccione o submenu e confirme. Confirme ou cancele a acção. Transferir a agenda telefónica Para poder transferir a agenda telefónica, devem estar registados na estação-base vários terminais sem fios DTD-3000. Abra o menu principal. TI1: Seleccione o menu e confirme. AGENDA, TRANSF AGEND, ou TI2: TRANSF. DE, TI1 e TI2: EFECTUADO! Seleccione o submenu e confirme. Seleccione um terminal de destino (neste caso: TI2).
Lista de chamadas 6 Lista de chamadas A lista de chamadas pode armazenar um máximo de 50 números de telefone. O serviço de identificação de chamadas é um serviço adicional oferecido pela sua companhia de telefonia. O número que efectua a chamada é mostrado no ecrã apenas se a sua companhia de telefonia oferece este serviço. Entre em contacto com a sua companhia de telefonia para obter mais informações sobre este serviço.
Funções de chamada Apagar todos os números de telefone , APAGAR TUDO, CONFIRMA?, 7 Abra a lista de chamadas. Seleccione o menu e confirme. ou Confirme ou cancele a acção. Funções de chamada Atender uma chamada ou Atenda a chamada. Terminar uma chamada ou Termine a chamada. Efectuar uma chamada Introduza o número de telefone (máx. 24 dígitos). ou Apague o último dígito se este estiver incorrecto. Marque o número de telefone.
Funções de chamada TI1: ex. Prima TI2: TI1/TI2: Seleccione o número do terminal interno para o qual pretende efectuar uma chamada. para efectuar uma chamada a todos os terminais registados simultaneamente. O outro terminal atende a chamada. Termine a chamada interna. Desvio de chamadas externas dentro da rede telefónica interna Marque o número do terminal interno com a chamada TI1: ex. externa em curso. O outro terminal atende a chamada. TI2: TI1: Desvie a chamada.
Estrutura do menu Desligar o microfone do terminal sem fios O microfone do terminal sem fios pode ser ligado ou desligado durante a chamada. Desactive o microfone (silêncio activado). Active o microfone. Bloqueio de teclado A função de bloqueio de teclado evita que as funções das teclas se activem acidentalmente. Bloqueie o teclado. 3s 3s Desbloqueie o teclado. Melodia do terminal sem fios A melodia do terminal sem fios pode ser desligada. 3s 3s Desligue a melodia do terminal.
Estrutura do menu AGENDA JUNTAR NUM. INTROD. NOME INTROD. NUM LISTA ENTR. EDITAR NUM. INTROD. NOME APAGAR LISTA CONFIRMA? NENHUM GRUPO GRUPO A, B, C INTROD. NUM NENHUM GRUPO / A, B, APAGAR TUDO CONFIRMA? MEM DIRECTA TECLA 1−9 ADICIONAR DATA & HORA DATA: HORA: ACERT. ALARME DESLIGADO C RELÓG/ALARME TOM ALARME UMA VEZ HORA: DIÁRIO HORA: MELODIA 1 DEF. PESSOAL TONS AUSC. VOLUME SILÊNCIO BAIXO MÉDIO ALTO GRAVES PROGRESSIVO NOME AUSC.
Funções especiais ATENDER AUTO DESLIGA AUTO LIGADO/DESLIGADO LIGADO/DESLIGADO IDIOMA Consulte1 MODO BABYSIT LIGADO/DESLIGADO DEF. AVANÇAD TEMPO RECHAM BREVE (100 ms) MÉDIO (250 ms) LONGO (600 ms) MODO MARCAR TONS IMPULSOS BARRAR CHAM. 9 PIN2 MODO LIGADO/DESLIGADO NÚMEROS 1−4 INTROD. NUM MODO LIGADO/DESLIGADO NÚMERO INTROD. NUM CHAMADA BEBÉ PIN2 REGISTO SELEC BASE BASE 1−4 BASE REGIST BASE 1 2 3 4 DESREGISTAR PIN2 TELEFONE 1−5 PIN PIN2 NOVO REPOR UNID.
Serviços adicionais e PABX Vigilância de bebés São necessários dois terminais sem fios para utilizar esta função. Coloque um dos terminais no quarto que deseja vigilar. Active a função de vigilância do terminal. A partir deste momento, o terminal não poderá emitir chamadas internas nem externas. Em seguida, ligue este terminal a um segundo terminal para vigilar o quarto. Para começar a ouvir, basta marcar o número de telefone interno do terminal que se encontra no quarto.
Ampliação do sistema de telefonia Pausa de marcação Quando se utilizam centrais telefónicas privadas, deve ser introduzido um código de acesso para obter um sinal de chamada numa linha externa. Nalgumas centrais telefónicas privadas antigas, o sinal de chamada pode demorar um pouco a ser ouvido. Se utilizar uma destas centrais telefónicas privadas, pode introduzir uma pausa de marcação depois do número numa linha externa para continuar a marcar de forma directa sem ter de esperar pelo sinal de chamada.
Resolução de problemas Para efectuar o registo de terminais sem fios de outros fabricantes, consulte o manual de instruções fornecido com os mesmos. Cancelar o registo de terminais sem fios Através de cada terminal sem fios é possível cancelar o registo do próprio terminal e o de outros terminais da estação-base. Após o cancelamento do registo, aparece a mensagem NÃO REGIST. no ecrã do respectivo terminal. Os terminais podem ser retirado do registo através do menu.
Especificações técnicas O sistema não responde. As pilhas perdem carga muito rapidamente. O serviço de identificação de chamadas (CLIP3) não funciona. 13 − Restaure todas as funções para a respectiva posição prépágina 15). determinada ( − Desligue o cabo de alimentação da rede eléctrica por alguns segundos. − As pilhas estão descarregadas ou defeituosas. − Coloque o terminal sem fios na estação-base correctamente.
Manutenção e garantia Declaração de Conformidade Este dispositivo cumpre com o disposto na directiva europeia 1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reconhecimento mútuo da sua conformidade. A marca CE deste aparelho confirma a conformidade do equipamento com o disposto na directiva indicada. Para ler a declaração de conformidade na sua totalidade, faça o download de uma cópia gratuita no nosso sítio Web www.electronicaflamagas.
Notas: