Installation Guide
Table Of Contents
- Dacor_FDR_BRF8000M_IM_DA68-03621A-07_EN
- Before you begin...
- Customer-Service Information
- Important Safety Instructions
- Safety and warning information
- Installation Specifications
- Product Specifications
- Installation
- Installation requirements
- Installation instructions
- 1. Uncrating the Refrigerator
- 2. Moving the Refrigerator
- 3. Installation preparation
- 4. Attaching the anti-tip-bracket
- 5. Remove Upper Door Cover, Kickplate
- 6. Attaching the Refrigerator’s Top Cover
- 7. Adjusting the door Opening Angle
- 8. Moving the Refrigerator Into Its Enclosure
- 9. Leveling the Refrigerator
- 10. Securing the Refrigerator
- 11. Attaching Panel brackets
- 12. Hanging a Custom Panel
- 13. Aligning the Panel
- 14. Attaching the Door’s Interior Covers
- 15. Connecting the Water Line
- 16. Attaching kickplate and Toe kickplate
- 17. Attaching the Refrigerator Trim
- 18. Attaching Trim Top Cover
- 19. Removing the Interior packaging
- 20. Adjusting the door spring
- 21. Cleaning
- 22. Installation Checklist
- Dacor_FDR_BRF8000M_IM_DA68-03621A-07_MES
- Antes de comenzar...
- Información de Atención al cliente
- Instrucciones importantes de seguridad
- Información de seguridad y advertencias
- Especificaciones de instalación
- Especificaciones del producto
- Instalación
- Requisitos de instalación
- Instrucciones de instalación
- 1. Desembalar el refrigerador
- 2. Desplazar el refrigerador
- 3. Preparación para la instalación
- 4. Colocar el soporte antivuelco
- 5. Retirar la cubierta superior de la puerta, placa de protección
- 6. Colocación de la tapa superior del refrigerador
- 7. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta
- 8. Colocar el refrigerador en su estructura
- 9. Nivelar del refrigerador
- 10. Ajuste del refrigerador
- 11. Ajuste de los soportes del panel
- 12. Colgar un panel personalizado
- 13. Alinear el panel
- 14. Colocar las cubiertas interiores de la puerta
- 15. Conectar la tubería de agua
- 16. Colocar la placa de protección y el zócalo
- 17. Colocar el borde del refrigerador
- 18. Instalar el borde de la cubierta superior
- 19. Retirar el empaque interno
- 20. Ajustar el resorte de la puerta
- 21. Limpieza
- 22. Lista de verificación de instalación
- Dacor_FDR_BRF8000M_IM_DA68-03621A-07_CFR
- Avant de commencer...
- Informations relatives au service client
- Consignes importantes relatives à la sécurité
- Consignes et avertissements de sécurité
- Spécifications relatives à l'installation
- Caractéristiques techniques de l'appareil
- Installation
- Exigences relatives à l'installation
- Instructions d'installation
- 1. Déballage du réfrigérateur
- 2. Déplacement du réfrigérateur
- 3. Préparation à l'installation
- 4. Fixation du support antibasculement
- 5. Retrait du cache supérieur de la porte, plinthe
- 6. Fixer le cache supérieur du réfrigérateur
- 7. Ajustement de l’angle d’ouverture de la porte
- 8. Placer le réfrigérateur dans son caisson
- 9. Mise à niveau du réfrigérateur
- 10. Fixation du réfrigérateur
- 11. Fixation des supports du panneau
- 12. Fixation d'un panneau personnalisé
- 13. Alignement du panneau
- 14. Fixation des caches intérieurs de la porte
- 15. Raccordement de la conduite d'eau
- 16. Fixation de la plinthe et de la patte
- 17. Fixation de l'habillage du réfrigérateur
- 18. Fixation du cache supérieur de l'habillage
- 19. Retrait de l'emballage intérieur
- 20. Ajustement du ressort de la porte
- 21. Nettoyage
- 22. Liste de vérifications pour l'installation
Instrucciones de instalación
Español28
3. Preparación para la instalación
Desempaque los materiales y accesorios de instalación.
Consulte la sección de preparación para la instalación del capítulo Requerimientos de instalación.
4. Colocar el soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad caiga hacia adelante, debe instalarse un soporte antivuelco. Antes
de colocar el soporte, asegúrese de que no haya cableado eléctrico ni tuberías en el área que
atravesarán los tornillos. Se requiere un soporte por electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Use siempre anteojos de seguridad y otros dispositivos o accesorios de protección necesarios al
instalar o trabajar con jaciones.
Dacor no recomienda que je el soporte antivuelco en mampostería liviana (por ej.: bloques,
ladrillos) o en cemento nuevo, sin curar.
Asegúrese de que la pared o el gabinete al que se ajustan los soportes sean lo sucientemente
sólidos como para soportar la carga de seguridad.
M4x35
Pared de madera
3 uds.
Pared de cemento
M4x35
ø6x30
3 uds.
3 uds.
1. La altura del soporte se mide desde el piso
y depende de la altura del gabinete.
NOTA
Altura del soporte
= Altura del gabinete – 4 3/32” (104 mm)
2. Ajuste los soportes antivuelco. Asegúrese
de que los tornillos se ajusten bien al
soporte.
Los soportes antivuelco deben extenderse al menos 2” (50 mm) por encima del electrodoméstico
a n de jarlo. Si no fuera posible cumplir con dicha longitud mínima por las condiciones
estructurales, es posible hacerlo al ajustar un separador (madera) detrás del ángulo antivuelco.
Dacor_FDR_BRF8000M_IM_DA68-03621A-07_MES.indd 28 2020-11-16 4:21:48