® ® CLOSE-IN CLOSE-UP HOT-FILL Ha nd l e i d i ng voor installatie en be di en in g L i v r e t d’instructio Livret d ’ i nstructions ns pour l’installatio l’inst allat io n et e t le l e maniement m an ie me n t NL FR
Installatievoorschrift NL INHOUDSOPGAVE Inleiding 2 1 3 Boiler installeren 1.1 Close-in® 3 1.2 Close-up® 5 1.
Installatievoorschrift NL Overzicht onderdelen Controleer of alle onderdelen in de verpakking aanwezig zijn. 11 22 33 44 55 66 77 88 1 1 2 31 42 53 64 751 862 73 2 84 3 5 4 6 1 Close-in® /Hot-fill 5 7 6 7 8 8 1 1 2 2 3 2 3 4 31 42 53 64 75 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 86 7 8 6 7 8 11 22 33 44 5 6 7 8 66 77 88 55 Close-up® 1. Boiler-uitlaat (rood) 2. Boiler-inlaat (blauw) 3. Snoer met stekker (H05VV-F3G1.0) Boormal Close-up® 4. Temperatuurkeuzeknop 5. Controlelampje 6.
6 Installatievoorschrift NL a. Sluit de hoofdwaterkraan af voordat u met de werkzaamheden aan de waterleiding LET OP! begint. Indien tijdens het opwarmen e. Plaats de boiler in het aanrechtkastje (op een horizontaal- en trillingsvrij vlak). b. Sluit de koudwaterkraangeen expansiewater via de inlaat 1 via een T-stuk, 2 inlaatcombinatie wegloopt, f.
Installatievoorschrift NL 1.2 CLOSE-UP® De Close-up® kan middels een aansluiting volgens het waterdrukprincipe met een inlaatwandmengkraan geïnstalleerd worden. LET OP! Installeer een Close-up® boiler altijd met de in- en uitlaat naar beneden gericht. e. a. Sluit de hoofdwaterkraan af voordat u met de werkzaamheden aan de waterleiding begint. 33 mm 5 60 mm 3 b. Bevestig de inlaatwandmengkraan 1 op de muuraansluiting van de koudwaterleiding 2 . Volg hierbij de montage-instructie van de mengkraan.
Installatievoorschrift NL LET OP! h. Sluit de koudwaterbuis 4 aan op de boiler-inlaat 8 met een 3/8" knelkoppeling. 9 De stekker mag pas in het i. Sluit de warmwaterbuis 3 aan op de boiler-uitlaat 7 met een 3/8" knelkoppeling. contact worden gestoken als de boiler is gevuld en ontlucht. up 7 8 3 4 j. Open de hoofdwaterkraan en daarna de warmwaterkraan. Als er een constante hoeveelheid water stroomt, kan deze gesloten worden. De boiler is nu gevuld en ontlucht.
Installatievoorschrift NL waterkraan af de werkzaamwaterleiding d. Plaats de boiler in het aanrechtkastje (op een horizontaal- en trillingsvrij vlak). tcombinatie 2 terleiding 1 e. Sluit de uitlaat van de inlaatcombinatie 2 6 aan op de boilerinlaat met behulp van een metalen flexibele slang 5 . 36 trechter met nststofslang 3 -T-stuk 4 . 7 5 4 moet in de den geplaatst. n hoogte orden dan de nd met stroming van 2 f. Sluit de boiler-uitlaat aan op de warmwaterkraaninlaat 6 .
Installatievoorschrift NL 2 IN GEBRUIK NEMEN VAN DE BOILER Temperatuurinstelling Met de temperatuurkeuzeknop kan de temperatuur van het boilerwater traploos worden ingesteld tussen 5°C en 80°C. Ter indicatie: ❄ 5°C vorstbeveiligingsstand E 65°C economische stand voor keukengebruik Max LET OP! 80°C voor afname van heet water Bij het uitschakelen van de boiler en bij het gebruik van een tijdschakelaar kan de a.
Installatievoorschrift NL 3. Draai de warmwaterkraan dicht en sluit de hoofdwaterkraan of de stopkraan van de 4. Om de druk van de warmwaterleiding af te halen, moet wederom de warmwater- inlaatcombinatie af. kraan worden geopend. Draai deze weer dicht zodra er geen water meer stroomt. Voor de Close-in® en Hot-fill: 5. Koppel de leidingen los van de boiler. 6. U kunt nu het water uit de boiler halen door deze leeg te gieten. Voor de Close-up®: 5. Koppel de koudwaterbuis los van de boilerinlaat.
Installatievoorschrift NL 5 GARANTIE EN SERVICE Garantiebepaling Dit toestel wordt door Daalderop BV gegarandeerd op materiaal- en /of constructiefouten. LET OP! Deze garantie is geldig tegen de hierna vermelde duur en voorwaarden. Garantie-uitsluiting: • Arbeidsloon Garantieverlening • Voorrijkosten De zorg voor de uitvoering van de garantie berust bij de erkende installateur waar het toestel • Verzendkosten is betrokken.
Installatievoorschrift NL Service Meldt u zich bij de plaatselijke installateur of verkooppunt bij problemen met de installatie en/ of de bediening van de boiler. Ook voor het nabestellen van onderdelen kunt u daar terecht. Demontage van de sluitkap (Close-in®/Close-up®/Hot-fill) Alleen een erkend installateur mag in geval van service de sluitkap verwijderen. Trek de knop uit de behuizing om vervolgens de schroef los te draaien. Door de sluitkap naar voren te schuiven kan deze verwijderd worden.
Consignes d’installation FR TABLE DES MATIÈRES 12 Introduction 1 Installation du chauffe-eau 1.1 Close-in® 13 1.2 Close-up® 15 1.
Consignes d’installation FR Aperçu des pièces Vérifiez si toutes les pièces se trouvent dans l’emballage. 11 22 33 44 55 66 77 88 1 1 2 31 42 53 64 751 862 73 2 84 3 5 4 6 1 Close-in® /Hot-fill 5 7 6 7 8 8 1 1 2 2 3 2 3 4 31 42 53 64 75 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 86 7 8 6 7 8 11 22 33 44 5 6 7 8 66 77 88 55 Close-up® Gabarit de perçage Close-up® 1. Évacuation du chauffe-eau (rouge) 4. Molette de régulation température 7. Passe-fil (seulement Close-up®) 2.
6 Consignes d’installation FR a. Fermer l’alimentation ATTENTION:hydrau e. Placer le chauffe-eau dans le avant de commencer les Si,lique lors du réchauffement, travaux sur les conduites d’eau. aucune eau d’expansion placard sous l’évier (sur une surface stable et horizontale). ne s’écoule par l’ensemble b. Raccorder le robinet d’eau froide d’admission, débrancher (1) d’eau froide (3) 3 à 1 à la conduite f. Raccorder l’évacuation de l’aide du T (2). 2 l’appareil.
Consignes d’installation FR 1.2 CLOSE-UP® Le Close-up® peut être installé avec un raccordement selon le principe de la pression réseau avec un robinet mélangeur. ATTENTION: Toujours installer un chauffe-eau Close-up® avec l’évacuation et l’admission dirigées vers le bas. e. T a. Fermer l’alimentation hydraulique avant de commencer les travaux 33 mm fi 5 d sur les conduites d’eau. ve 60 mm d b. Fixer le robinet mélangeur mural (1) 1 sur le raccordement mural de f.
Consignes d’installation FR ATTENTION: h. Raccorder la conduite d’eau 9 14 à l’admission du froide (4) 8 avec un raccord chauffe-eau (8) La prise ne peut être branchée bicône 3/8’’. que si le chauffe-eau est rempli et purgé. i. Raccorder la conduite d’eau chaude (3) 3 à l’évacuation du up 7 avec un raccord chauffe-eau (7) 7 bicône 3/8’’. 8 ATTENTION: j. Ouvrir l’alimentation hydraulique Vérifier l’installation au niveau puis le robinet d’eau chaude.
Consignes d’installation FR tation hydraulique d. Placer le chauffe-eau dans le encer les travaux placard sous l’évier (sur une s d’eau. surface stable et horizontale). 2 ble d’admission (2) e. Raccorder l’évacuation de 1 d’eau chaude (1). 2 à l’ensemble d’admission (2) 36 onnoir avec le l’admission du chauffe-eau à n plastique (3) 3 à l’aide d’un tuyau flexible en métal 44). (5). 15 7 5 4 doit être placée e d'évacuation. Ce f.
Consignes d’installation FR 2 MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU Réglage de la température Grâce à la molette de réglage température, la température de l’eau du chauffe-eau peut être progressivement réglée entre 5°C et 80°C. Pour information: ❄ 5°C position de protection antigel E 65°C position économique pour l’utilisation en cuisine Max 80°C pour prendre de l’eau très chaude ATTENTION! En coupant l’alimentation du ballon réchauffeur ou en utilisant un timer, la a.
Consignes d’installation 4. FR Pour réduire la pression des conduites d’eau chaude, le robinet d’eau chaude doit être à nouveau ouvert. Refermer le robinet dès que l’eau ne s’écoule plus. Pour le Close-in® et le Hot-fill : 5. Séparer la conduite d’eau chaude et l’admission du chauffe-eau. 6. Vous pouvez alors retirer l’eau du chauffe-eau en le vidant. Pour le Close-up®: 5. Séparer la conduite d’eau chaude et l’admission du chauffe-eau. 6.
Consignes d’installation FR 5 GARANTIE ET SERVICE Clause de garantie Cet appareil est garanti par Daalderop SA contre les défauts de matériel et/ou de fabrication. ATTENTION: Cette garantie est valable pour la durée et selon les conditions mentionnées ci-après. Exclusion de la garantie • Salaire Prolongation de garantie • Frais de déplacement Veiller à l’exécution de la garantie est une tâche qui repose sur l’installateur agréé de l’appareil • Frais d’envoi concerné.
Consignes d’installation FR Service Présentez-vous chez l’installateur ou le point de vente local en cas de problèmes avec l’installation et/ou le maniement du chauffe-eau. Vous pouvez aussi vous présenter à cet endroit pour recommander des pièces. Démontage de la calottine (Close-in®/Close-up®/Hot-fill) Seul un installateur agréé peut ôter la calottine en cas de service. Retirer le bouton de son emplacement pour ensuite ôter la vis.
NOTITIES 22
NOTES Close-in® Close-up® 23 Hot-fill
07.98.91.918.3 Daalderop BV Lingewei 2 Bedrijvenpark Medel 2702 Postbus 7 4000 AA Tiel Nederland Tel. +31 (0)344 636 500 Fax +31 (0)344 620 901 E-mail: info@daalderop.nl www.daalderop.nl Tél. 070/23.36.17 MTS Benelux Zoning Industriel 5020 Malone Belgique Fax. 070/23.36.18 E-mail: daalderop@be.mtsgroup.com www.daalderop.