The ConMed Linvatec 26” and 32” LCD Medical Monitor Instruction Manual (VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F) Manuel d'instruction du moniteur médical LCD ConMed Linvatec 66 cm et 81 cm E (VP4726, VP4726F, VP4732 et VP4732F) F ConMed Linvatec 26-Zoll und 32-Zoll LCD-Monitor Bedienungsanleitung G (VP4726, VP4726F, VP4732 und VP4732F) Monitor medicale LCD 26" e 32” ConMed Linvatec Manuale di istruzioni (VP4726, VP4726F, VP4732 e VP4732F) Manual de instrucciones del monitor LCD médico ConMed Linvatec d
E Proprietary Information This manual contains information deemed proprietary to Linvatec Corporation. The information contained herein, including all of the designs and related materials, is the sole property of ConMed Linvatec and/or its licensors. ConMed Linvatec and/or its licensors reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing methodology and reproduction.
Table of Contents 1.0 Page E INTRODUCTION 1.1 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 1.2 Warnings and Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 1.3 1.2.1 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 1.2.2 Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table of Contents E 2.0 Page MAINTENANCE 2.1 Life Expectancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34 2.2 Periodic Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34 2.3 Cleaning Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34 2.4 Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements . . . . . . . . . . . . . .
1.0 INTRODUCTION 1.2 I Warnings and Precautions The words WARNING, PRECAUTION, and NOTE carry special meanings and they should be read carefully. t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors (VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F future designation as VP47XX and VP47XXF).
3. Dangerous voltages are present inside the monitor. The unit should be used only in rooms that comply with recommendations concerning electrical safety when used for medical purposes (as stated in IEC 60601 Series and UL 60601-1). 4. Never insert anything metallic into the cabinet openings of the monitor. Doing so may cause electric shock. E 5. This equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen, or nitrous oxide. 7.
5. 1.2.2 Precautions 1. United States Federal law restricts sale of this device to or on the order of a physician. 2. The monitor should only be used in compliance with its intended use. 3. Do not use the monitor with incompatible equipment not authorized by ConMed Linvatec. Doing so may void certifications and/or warranties. 4.
E 13. External equipment that will be connected to signal input and signal output ports or other connectors shall comply with relevant IEC standard (i.e., IEC 60950 for IT equipment and IEC 60601 series for medical electrical equipment). In addition, all such combinations / systems - shall comply with the standard IEC 60601-1-1 (Safety requirements for medical electrical systems). 1.
1.4 Flammable Anesthetics - Risk of explosion if used in the presence of flammable anesthetics Symbol Definitions Power Standby / ON Fragile Follow instructions for use. This side up Precaution or warning notice ~ Electrical hazard. Dangerous voltages are present within the cabinet. Never attempt to repair the equipment. Only trained service personnel may remove the cover, or obtain access to the system components.
E 1.5 Unpacking and Inspecting the Monitor 1.6 If it becomes necessary to return the monitor, always use the original packaging. The manufacturer does not take responsibility for damage that has occurred during transportation if the damage was caused by inadequate transport packaging. Upon receipt, carefully unpack the monitor and accessories. Ensure contents are complete and are free from damage. If any damage is noted contact your ConMed Linvatec Customer Service Representative.
E ❶ ❷ 1.7 ❸ ❹ ❺ ❻ ❽ ❾ ➎ MENU Button - With the OSD deactivated, System Indicators 1.7.1 ❼ pressing this button activates the OSD menu. With OSD activated, pressing this button exits the main menu or sub-menu. Front Panel On-Screen Display (OSD) Button Functionality ➏ Down Arrow - With the OSD deactivated, press this area to decrease the brightness of the monitor. With the OSD activated, press this area to move the cursor downward.
17 E 18 16 ❾ 10 11 ❶ ❷ ❸ 1.7.
1.8 Monitor Operation 1. Connect the DC input jack to the DC IN connector on the back of the monitor. 2. Plug the female end of the AC Power Cord into the AC Inlet of the DC Adapter. 3. Plug the AC Power Cord into a Hospital Grade outlet. 4. Connect the appropriate video source to the monitor. 5. Apply power to all connected peripheral devices. 6. Turn the monitor on by pressing the power switch on the back of the monitor. 7.
E 1.9 On-Screen Display Menus 1.9.1 DSUB ANALOG/RGBS Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SATURATION - Changes the tone of the color (Range: 0~100). ❹ COLOR - Changes the richness of the color (Range: Green 0~50, Red 0~50). ➎ CLOCK - Increase or decrease the sampling frequency (Range: 0~100). ➏ PHASE - Increase or decrease the phase level (Range: 0~100).
Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal). ❷ H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image (Range: 0~100). ❸ V POSITION - Adjust the vertical (up or down) position of the displayed source image (Range: 0~100). ❹ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ➎ FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
PIP Menu E ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). ❹ POSITION - Changes the PIP location. ➎ SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image.
1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SATURATION - Changes the tone of the color (Range: 0~100). ❹ COLOR - Changes the richness of the color (Range: Green 0~50, Red 0~50). ➎ BACK LIGHT - Adjust the back light dimming level (Range: 0~100). Color Temp Menu ❶ MODE - Change the color temperature mode: 6500K, 5600K, USER.
Image Menu E ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal). ❷ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). ❹ OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8). ➎ IMAGE SETTING - Change the image setting (PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3). ➏ ZOOM / PAN - Enlarge the image. ❼ FREEZE FRAME - Freezes the image.
PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). ❹ POSITION - Changes the PIP location. ➎ SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image. 1.9.3 YPbPr Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100).
Color Temp Menu E ❶ MODE - Change the color temperature mode: 6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. ❷ RED - Red balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). ❸ GREEN - Green balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). ❹ BLUE - Blue balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal; Anamorphic).
Setup Menu ❶ LANGUAGE - Change the OSD language (8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). ❷ OSD POSITION - Change the OSD position (9 Positions). ❸ DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). ❹ RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. ➎ AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select.
E 1.9.4 SVIDEO / CVIDEO Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video image (Range: 0~100). ❹ SATURATION - Changes the tone of the color (Range: 0~100). ➎ COLOR - Changes the richness of the color (Range: Green 0~50, Red 0~50). ➏ BACK LIGHT - Increase or decrease the back light dimming level (Range: 0~100).
Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal; Anamorphic). ❷ H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image (Range: 0~100). ❸ V POSITION - Adjust the vertical (up or down) position of the displayed source image (Range: 0~100). ❹ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ➎ FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
Setup Menu E ❶ LANGUAGE - Change the OSD language (8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). ❷ OSD POSITION - Change the OSD position (9 Positions). ❸ DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). ❹ RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. ➎ AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select.
1.9.5 SDI Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SATURATION - Changes the tone of the color (Range: 0~100). ❹ COLOR - Changes the richness of the color (Range: Green 0~50, Red 0~50). ➎ BACK LIGHT - Increase or decrease the back light dimming level (Range: 0~100). Color Temp Menu ❶ MODE - Change the color temperature mode: 6500K, 5600K, USER.
Image Menu E ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal, Anamorphic). ❷ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). ❹ OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8) ➎ IMAGE SETTING - Change the image setting (PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3). ➏ ZOOM / PAN - Enlarge the image. ❼ FREEZE FRAME - Freezes the image.
PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). ❹ POSITION - Changes the PIP location. ➎ SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image.
E 1.10 OSD System Overview MENUS FUNCTION DESCRIPTION BRIGHTNESS Adjust the image brightness. Setting the brightness too high will cause the image to bloom or flare, too low will decrease the visible light CONTRAST Adjust the image contrast. Setting the Contrast too high or too low will causes loss of some greyscales. PHASE Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment.
V POSITION Adjusts the Vertical (up / down) position of the image. It will return to the default state when executing AUTO ADJUST OR RESET SETTINGS IMAGE SIZE DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL input source FULL FILL ASPECT 1:1 NORMAL NOTE: FILL ASPECT, NORMAL size are dependent on input size ratio. YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO input source FILL ASPECT FULL NORMAL 1:1 ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio.
FILTER Adjusts the sharpness of the video image OVER SCAN Enable 10% over scan of the original input image E 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: IMAGE SETTING Allows the selection of one of five user defined image presets FREEZE FRAME Freezes the main image. Does not support secondary image freeze at PIP mode LANGUAGE Changes the OSD language (8 languages).
ZOOM / PAN Controls the zoom in / out of the image. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: Controls the PAN in / out of the image NOTICE: Maximum ZOOM size is ten times as large as original size RESET Reset the unit to factory outgoing status AUTO SOURCE SELECT When AUTO SOURCE SELECT is on, the monitor automatically searches input source, except PIP sub source USER NAME ENTRY Put User’s name, etc.
PIP SOURCE E Select PIP source input. You can change other sub windows through OSD PIP menu. The table below is a PIP matching table with main and sub window.
PIP POSITION Change PIP mode sub window position SWAP Change the main window and sub window position on PIP, PBP1, PBP2 Secondary E Primary PIP Primary Secondary PBP1 PBP2 E-29
E 1.11 SDI Video Format Output Signal Description SMPTE-274M 1080i (60 / 59.94 / 50) 1080p (30 / 29.97 / 25 / 24 / 24sF / 23.98 / 23.98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59.94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59.94) SMPTE-125M 480i (59.94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (15 Pin D-Sub) Pin No. Assignment Pin No. Assignment 1 Red 9 No Connection 2 Green 10 Ground-Sync 3 Blue 11 Ground 4 Ground 12 DDC Data 5 DDC 5V Standby Cable Connection Check 13 H.Sync 6 Ground-Red 14 V.
1.13 DVI In, Out (24 DVI-D) E Pin No. Assignment Pin No. Assignment 1 T.M.D.S. Data 2- 13 No Connection 2 T.M.D.S. Data 2+ 14 +5V Power 3 T.M.D.S. Data 2 Shield 15 Ground 4 No Connection 16 Hot Plug Detect 5 No Connection 17 T.M.D.S. Data 0- 6 DDC Clock 18 T.M.D.S. Data 0+ 7 DDC Data 19 T.M.D.S. Data 0 Shield 8 No Connection 20 No Connection 9 T.M.D.S. Data 1- 21 No Connection 10 T.M.D.S. Data 1+ 22 T.M.D.S. Clock Shield 11 T.M.D.S. Data 1 Shield 23 T.M.D.S.
E 1.15 S-Video (BNC) Pin No. Assignment 1 S_VIDEO / Y (Luma) 2 S_VIDEO / C (Chroma) 3 Ground 3 1 2 1.16 RS232C (D-SUB 9 Pin) Pin No. Assignment 1 No Connection 2 TXD 3 RXD 4 No Connection 5 Ground 6 No Connection 7 No Connection 8 No Connection 9 No Connection 5 1 6 9 1.17 SDI (BNC) Pin No.
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) E Assignment Pin No. RGBS Y Pb Pr 1 Red Pr 2 Green Y 3 Blue Pb 4 H-Sync / C-Sync No Connection R/Pr G/Y B/Pb 5 V-Sync No Connection 1 2 3 6 6 C-SYNC/HS VS 4 Ground 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) Pin No. Assignment 1 OPTICAL Clock 2 OPTICAL Blue 3 OPTICAL Green 4 OPTICAL Red 1 1.20 GPIO Pin No.
E 2.0 MAINTENANCE Regular and proper maintenance of your VP47XX and VP47XXF Monitors is the best way to protect your investment and avoid nonwarranty repairs. Recommended care and handling of your VP47XX and VP47XXF Monitors includes proper day-to-day operation and periodic inspection & cleaning. Your authorized ConMed Linvatec service department is the most knowledgeable about the ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors and will provide competent and efficient service.
2.4 Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements Table 1: Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements Test Type Test Value Ground Impedance ZG < 100 mOhm from the ground pin on the power inlet module to the Console’s exposed metal parts. * Test Chassis Leakage Currents IL < 100 uA in NORMAL Condition.
E Table 2: Safety, Classifications Classification of Equipment Parameter Value According to protection against electric shock. Class I [Grounded]. This includes the AC/DC Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26" Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) According to degree of protection against electric shock. Type B According to degree of protection against harmful ingress of water.
2.5 Technical Specifications E VP4726 and VP4726F Monitors LCD Panel Synchronization Power Consumption Control Key Input Signal Type TFT-LCD Screen Size 26 inch diagonal Maximum Resolution 1920 x 1200 pixels @ 60 Hz Pixel Pitch 0.2865 mm (H) x 0.2865 mm (V) Display Colors 16.
ENVIRONMENTAL E Operating Ambient Temperature: + 32° F to 104° F (+0° C to 40° C) Relative Humidity: 30% to 75%, non-condensing Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa Transport and Storage Ambient Temperature: - 4° F to 140° F (-20° C to + 60° C) Relative Humidity: 10% to 85%, non-condensing Atmospheric Pressure: 500 hPa to 1060 hPa VP4732 and VP4732F Monitors LCD Panel Synchronization Power Consumption Control Key Input Signal Type TFT-LCD Screen Size 32 inch diagonal Maximum Resolution
Dimensions 30.7” (W) x 19.98” (H) x 4.47” (D) 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D) IEC Equipment Classification Class 1, Continuous Operation ENVIRONMENTAL Operating Ambient Temperature: + 32° F to 104° F (+0° C to 40° C) Relative Humidity: 30% to 75%, non-condensing Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa Transport and Storage Ambient Temperature: - 4° F to 140° F (-20° C to + 60° C) Relative Humidity: 10% to 85%, non-condensing Atmospheric Pressure: 500 hPa to 1060 hPa NOTES: 1.
Power Cord Requirements: E 100/120 Volt (Cat. No. C7104) Use only a listed (UL, CSA) detachable power cord manufactured to the following specifications. • Plug End • NEMA 5-15P hospital grade, 15 amps, 125V • Receptacle End • IEC 320/CEE-22, 6 amps, 250V/15 amps, 125V • Cord • UL style SJT, 14 AWG, 3 conductor 220/240 Volt (Cat. No.
FCC WARNING : 2.6 Detailed EMC Information The equipment has been tested and found to comply with the EMC limits for Medical Devices per EN 55011 Class B and EN 60601-1-2. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation.
WARNINGS: E 1. Portable and mobile RF communications equipment can affect Medical Electrical Equipment. 2. Use of accessories, transducers, and cables other than those specified, with the exception of transducers and cables sold by the manufacturer of the equipment as replacement parts for internal components, may result in increased emissions and decreased immunity of the equipment or system. 3.
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX / VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity E The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX / VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX / VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test Radiated RF IEC 61000-4-3 IEC 60601 Test Level 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz Compliance Level 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz Electromagnetic environment guidance d = [3.
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity E The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX / VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
Table 5: Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the VP47XX and VP47XXF Monitors The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
E 2.7 Obtaining Parts and Accessories When obtaining parts or accessories, please supply the following information: 1. Instrument Model / Serial number 2. Component description 3. Quantity desired 4. ConMed Linvatec Part / Catalog number 5. Component reference designator (if applicable) Accessory Description Part Number DVI-D Cables DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 3 ft. IM9020 DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 6 ft. IM9021 DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 10 ft.
2.8 2.8.1 Customer Service Assistance If you need technical assistance regarding the use or application of this product, or you encounter a problem that requires servicing or repair, contact ConMed Linvatec Customer Service at 800-925-4255 or your ConMed Linvatec Sales Representative. Outside the U.S. contact your local ConMed Linvatec Representative. 2.8.2 Repairs Products returned for any reason must have an authorized Return Goods (R.G.
E E-50
Informations relatives à la propriété exclusive Ce manuel contient des informations considérées comme étant la propriété exclusive de Linvatec Corporation. Ces informations, y compris les éléments de conception et la documentation correspondante, sont la propriété exclusive de ConMed Linvatec et/ou de ses concédants.
Table des matières 1.0 F Page INTRODUCTION 1.1 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1 1.2 Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1 1.2.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2 1.2.2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 2.0 Page MAINTENANCE 2.1 Espérance de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40 2.2 Maintenance régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40 2.3 Instructions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40 2.4 Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur. . . . . . .
Table des matières Page F F-iv
1.0 INTRODUCTION 1.2 I Les mentions AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION et REMARQUE ont une signification particulière et doivent être lues avec attention. t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors (VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F future designation as VP47XX and VP47XXF).
6. Ce dispositif n'est pas conçu pour une utilisation en présence d'un mélange anesthésiant inflammable au contact de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote. 7. Certains agents désinfectants et de nettoyage se vaporisent pour former des mélanges explosifs. En cas d'utilisation de tels agents, laisser les vapeurs se dissiper avant d'utiliser le moniteur. Ne pas essayer d'ouvrir ou de réparer le moniteur, car la garantie risque d'être annulée.
13. La fiabilité de la mise à la terre n'est acquise que si le moniteur est branché sur une prise « hôpital uniquement » ou « de qualité hospitalière ». Vérifier régulièrement le dispositif et ne pas utiliser tout dispositif endommagé. 1.2.2 14. Si un ou plusieurs appareils alimentés sur le secteur sont connectés à la même prise par le biais d'une boîte de distribution, la somme des courants de fuite individuels peut dépasser les limites tolérées. 15.
F 6. Ne pas exposer le moniteur à l'humidité, le faire fonctionner dans un endroit humide ou placer des liquides dessus ou au-dessus du moniteur. 7. Les câbles électriques et les câbles de fixation utilisés avec le moniteur doivent être compatibles avec la tension et le courant nominaux. En outre, ils doivent être conformes à tous les codes et réglementations électriques internationaux, nationaux et locaux en vigueur relatifs à l'usage de dispositifs médicaux. 8.
1.3 Directives environnementales Directive DEEE [2002/96/CE] concernant les déchets d'équipements électroniques et électriques F La directive relative aux déchets d'équipements électroniques et électriques oblige les fabricants, les importateurs et/ou les distributeurs de matériel électronique à prendre en charge le recyclage du matériel électronique à la fin de sa durée de vie utile. Ne pas mettre au rebut les déchets soumis à la directive DEEE avec les déchets municipaux non triés.
1.4 Rx ONLY Définition des symboles Mode d'attente / mise sous tension F ~ Attention : la loi fédérale des Etats-Unis exige que ce dispositif soit vendu par un médecin ou sur ordonnance d'un médecin. Suivre les instructions d’utilisation. Anesthésiants inflammables risque d'explosion si utilisé en présence d'anesthésiants inflammables Précaution ou avertissement Fragile Danger électrique. Le boîtier du moniteur possède des composants sous haute tension. Ne jamais tenter de réparer le dispositif.
1.5 Déballage et inspection du moniteur 1.6 Retour du moniteur S'il est nécessaire de renvoyer le moniteur, toujours utiliser l'emballage d'origine. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage pendant l'expédition suite à un emballage d'expédition insuffisant. Après réception, déballer avec précaution le moniteur et les accessoires. S'assurer que la nomenclature est complète et que les articles ne sont pas endommagés.
❶ F ❷ 1.7 ❸ ❹ ❺ ❻ ❽ ❾ ❹ Flèche vers la gauche - Si l'OSD est Indicateurs du système 1.7.1 ❼ désactivé, appuyer sur cette zone pour diminuer le contraste du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour passer à un sous-menu et diminuer le réglage de la fonction sélectionnée. Fonctionnalité des boutons de l'affichage à l'écran (OSD) du moniteur ➎ Bouton MENU - Si l'OSD est désactivé, ce ❶ Bouton « POWER » (alimentation) - Ce bouton active le menu OSD.
17 18 16 F ❾ ❶ 10 11 ❷ ❸ 12 13 14 15 ❹ ❺ ❻ ❽ Bouton INPUT (entrée) - Utiliser ce ❽ ➎ Connecteur DVI OUT (sortie DVI) bouton pour changer la source des signaux du moniteur ; sélectionner DVI OPTICAL (DVI optique) / DVI DIGITAL (DVI numérique) / DSUB ANALOG (DSUB analogue) / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO. Si l'OSD est désactivé, ce bouton permet de changer l'entrée des signaux.
1.8 F Fonctionnement du moniteur 1. Connecter la fiche de l'alimentation électrique CC dans le connecteur DC IN à l'arrière du moniteur. 2. Brancher la fiche femelle du câble d'alimentation CA dans la prise CA de l'adaptateur CC. 3. Brancher le câble d'alimentation électrique CA dans une prise de qualité hospitalière. 4. Connecter la source vidéo appropriée au moniteur. 5. Mettre sous tension tous les périphériques connectés. 6.
1.9 Menus de l'affichage à l'écran 1.9.1 Source d'entrée DSUB ANALOG/RGBS Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸ SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). ❹ COULEUR - Cette option permet de changer la vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
Menu Température de couleur ❶ MODE - Cette option permet de changer le mode F de température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ❷ ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). ❸ VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). ❹ BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (mode Mise à l'échelle) (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100). ❸ POSITION V - Cette option permet de régler la position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). F ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD. ❸ DURÉE - Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
1.9.2 Source d'entrée DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DVI optique/DVI numérique) Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸ SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). ❹ COULEUR - Cette option permet de changer la vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale). F ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ; 2,4 ; 2,6 ; PACS). ❸ FILTRE - Cette option permet de régler la netteté de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). ❸ DURÉE - Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
1.9.3 Source d'entrée YPbPr Menu Adjust (réglage) F ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸ NETTETÉ - Cette option permet de régler la netteté de l'image vidéo (plage : 0~100). ❹ SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100).
Menu Température de couleur ❶ MODE - Cette option permet de changer le mode de température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ❷ ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). ❸ VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). ❹ BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de F changer la taille de l'image (Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale; Anamorphic). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100). ❸ POSITION V - Cette option permet de régler la position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). ❸ DURÉE - Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
1.9.4 Source d'entrée SVIDEO / CVIDEO Menu Réglage F ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸ NETTETÉ - Cette option permet de régler la netteté de l'image vidéo (plage : 0~100). ❹ SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100).
Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale; Anamorphic). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100). ❸ POSITION V - Cette option permet de régler la position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affichée (plage : 0~100). ❹ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO, IGNORER, 1.
Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). F ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). ❸ DURÉE - Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
1.9.5 Source d'entrée SDI Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸ SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). ❹ COULEUR - Cette option permet de changer la vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de F changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale, Anamorphic). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ; 2,4 ; 2,6 ; PACS). ❸ FILTRE - Cette option permet de régler la netteté de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). ❸ DURÉE - Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
Menu PIP (Incrustation d'image) ❶ DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). F Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sousmenus ci-dessous sont disponibles : ❷ SOURCE - Cette option change la source secondaire. ❸ TAILLE - Cette option change la taille PIP (Petite, Large). ❹ POSITION - Cette option change l'emplacement PIP. ➎ ÉCHANGER - Cette option alterne la position et la taille des images principale et secondaire.
1.10 Vue d'ensemble du système OSD MENUS DESCRIPTION DE LA FONCTION LUMINOSITÉ Cette option règle la luminosité de l'image. Une luminosité trop élevée voilera ou éclairera l'image ; une luminosité trop faible assombrira l'image. CONTRASTE Cette option règle le contraste de l'image. Un contraste trop ou pas assez marqué provoquera la disparition de certains niveaux de gris. PHASE Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment.
POSITION H Cette option permet de régler la position horizontale (gauche / droite) de l'image. Cette option renvoie l'état par défaut à l'exécution des options RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES. POSITION V Cette option permet de régler la position verticale (haut / bas) de l'image. Cette option renvoie l'état par défaut à l'exécution des options RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES.
TAILLE DE L'IMAGE Source d'entrée DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DSUB / DVI optique / DVI numérique) INTÉGRALE RAPPORT D 'IMAGE F 1:1 NOTE : les tailles RAPPORT DIAGE et NORMALE NORMALE varient suivant le rapport de taille d'entrée Source d'entrée YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO INTÉGRALE RAPPORT D'IMAGE 1:1 NORMALE ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Cette option permet de régler la courbe de gamma de l'image vidéo. 1.
SURBALAYAGE Cette option permet de surbalayer de 10 % l'image d'entrée d'origine. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: F PARAMÈTRE D'IMAGE Cette option permet la sélection de l'une des cinq configurations d'image prédéfinies par l'utilisateur. ARRÊT DE L'IMAGE Cette option permet d'arrêter l'image. Elle ne prend pas en charge les arrêts d'image secondaire en mode PIP. LANGUE Cette option permet de changer la langue de l'OSD (8 langues possibles).
ZOOM / PANORAMIQUE Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction de l'image. 0: 1: 2: F 3: 4: 5: 6: 7: 8: Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction du panoramique de l'image. AVIS : la taille maximale du ZOOM est 10 fois plus grande que la taille d'origine. RÉINITIALISER Cette option permet de réinitialiser toutes les valeurs du dispositif à leurs paramètres définis en usine.
SOURCE PIP F Cette option permet de sélection l'entrée de source PIP. Les fenêtres secondaires peuvent être changées dans le menu PIP de l'OSD. Le tableau ci-dessous présente la correspondance PIP entre les fenêtres principale et secondaire.
POSITION PIP Cette option permet de changer la position de la fenêtre secondaire en mode PIP. F ÉCHANGER Cette option permet de changer la position des fenêtres principale et secondaire sur PIP, PBP1, PBP2.
1.11 Format vidéo SDI F Signal de sortie Description SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (D-Sub à 15 broches) N° de broche Affectation N° de broche Affectation 1 Rouge 9 Aucune connexion 2 Vert 10 Terre - Sync.
1.
1.15 S-Vidéo (BNC) F N° de broche Affectation 1 S_VIDÉO / Y (Luminance) 2 S_VIDÉO / Y (Chrominance) 3 Terre 3 1 2 1.16 RS232C (D-SUB à 9 broches) N° de broche Affectation 1 Aucune connexion 2 TXD 3 RXD 4 Aucune connexion 5 Terre 6 Aucune connexion 7 Aucune connexion 8 Aucune connexion 9 Aucune connexion 5 1 6 9 1.
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Affectation N° de broche RGBS Y Pb Pr 1 Rouge Pr 2 Vert Y 3 Bleu Pb 4 H-Sync / C-Sync Aucune connexion 5 V-Sync 6 F 6 Aucune connexion R/Pr G/Y B/Pb 1 2 3 C-SYNC/HS VS 4 Terre 1.19 OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only) N° de broche Affectation 1 1 OPTICAL (optique), horloge 2 OPTICAL (optique), bleu 3 OPTICAL (optique), vert 4 OPTICAL (optique), rouge 1.
2.0 F MAINTENANCE Une maintenance correcte et régulière des moniteurs VP47XX et VP47XXF est le meilleur moyen de protéger l'investissement en évitant toute réparation inutile non couverte par la garantie. L'entretien et la manipulation recommandés des moniteurs VP47XX et VP47XXF comprennent des interventions d'inspection et de nettoyage quotidiennes et régulières.
2.4 Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur Tableau 1 : Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur Type de test Valeur de test Impédance de terre ZG < 100 mOhm de la broche de terre sur le module d'alimentation électrique aux pièces métalliques à nu de la console. * Test des courants de fuite du châssis IL < 100 uA pour une condition NORMALE.
Tableau 2 : Sécurité, classifications Classification du matériel F Valeur de paramètre Protection contre les décharges électriques. Catégorie I [mise à la terre] qui inclut l'adaptateur d'alimentation électrique CA/CC (Bridgepower Corporation : JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26" Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) Niveau de protection contre le risque de choc électrique. Type B Niveau de protection contre la pénétration d'eau préjudiciable.
2.
ENVIRONNEMENT En fonctionnement Température ambiante : +0 °C à 40 °C Humidité relative : 30 à 75 %, sans condensation F Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Transport et stockage Température ambiante : -20 °C à + 60 °C Humidité relative : 10 à 85 %, sans condensation Pression atmosphérique : 500 hPa à 1 060 hPa Moniteurs VP4732 et VP4732F Panneau LCD Synchronisation Consommation électrique Touches de commande Signal d'entrée Output Signal Type TFT-LCD Taille de l'écran 32 inch diagonal
Puissance d'entrée 24 V c.c., 7,5 A max Poids 12,8 kg Dimensions 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.
Caractéristiques du câble d'alimentation électrique : 100/120 V (Cat. n° C7104) F Utiliser uniquement un câble d'alimentation électrique amovible (UL, CSA) listé et doté des caractéristiques suivantes. • Côté fiche • NEMA 5-15P de qualité hospitalière, 15 A, 125 V • Côté prise • CEI 320/CEE-22, 6 A, 250 V/15 A, 125 V • Cordon • SJT style UL, 14 AWG, à 3 conducteurs 220/240 V (Cat.
AVERTISSEMENT DE LA FCC : 2.6 Informations détaillées relatives à la CEM Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites de CEM applicables aux appareils médicaux de Catégorie B EN 55011 et EN 60601-1-2. Ces spécifications garantissent une protection raisonnable contre de telles interférences en environnement résidentiel.
AVERTISSEMENTS : F 1. Les dispositifs de communications RF portables et mobiles peuvent perturber le matériel électrique médical. 2. L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à l'exception toutefois des câbles et transducteurs vendus par le fabricant du matériel comme pièces de rechange de composants internes, peut augmenter les émissions et diminuer l'immunité du matériel ou du système. 3.
Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Tableau 5 : Distances de séparation conseillées entre un dispositif de communications RF mobile et portable et les moniteurs VP47XX et VP47XXF Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conçus pour utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
2.7 Obtention de pièces et d'accessoires Pour obtenir des pièces ou accessoires, fournir les informations ci-dessous : F 1. Numéro de modèle et de série de l'instrument 2. Description du composant 3. Quantité désirée 4. Référence de catalogue / de pièce ConMed Linvatec 5. Indicateur d'emplacement du composant (le cas échéant) Description des accessoires Référence de pièce Câbles DVI-D Câble vidéo DVI-D, DVI à DVI, 90 cm. IM9020 Câble vidéo DVI-D, DVI à DVI, 1,8 m.
2.8 2.8.1 Service clientèle Assistance Contacter le service clientèle de ConMed Linvatec au 800-925-4255 ou le représentant ConMed Linvatec pour obtenir une assistance technique sur l'utilisation ou l'application de cet appareil ou pour un entretien ou une réparation éventuels. Contacter le représentant local de ConMed Linvatec en dehors des États-Unis. 2.8.
F F-56
Informationen zum Urheberrecht In dieser Anleitung sind Informationen enthalten, die als Eigentum der Linvatec Corporation gelten. Die Informationen hierin, einschließlich der Grafiken und sonstiger damit zusammenhängender Materialien, sind ausschließliches Eigentum von ConMed Linvatec und/oder seiner Lizenzgeber.
Inhaltsverzeichnis 1.0 Seite EINFÜHRUNG 1.1 Vorgesehene Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1 1.2 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1 G 1.3 1.2.1 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2 1.2.2 Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis 2.0 Seite WARTUNG 2.1 Lebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-36 2.2 Regelmäßige Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-36 2.3 Reinigungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-36 2.4 Empfohlene jährliche Wartung des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis Seite G G-iv
1.0 EINFÜHRUNG 1.2 I t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors (VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F future designation as VP47XX and VP47XXF). Nur bei Beachtung der in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt abgedruckten Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen ist die sichere und wirksame Verwendung des Systems gewährleistet.
1.2.1 1. G 2. 3. 6. Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Verwendung in Anwesenheit entzündlicher Anästhetikamischungen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid. 7. Einige Desinfektionsmittel und Reiniger verdampfen zu explosiven Mischungen. Bei Verwendung solcher Mittel muss der Dampf abziehen können, bevor der Monitor verwendet wird. 8.
13. Die Erdung ist nur dann verlässlich, wenn der Monitor an eine krankenhaustaugliche Anschlussdose angeschlossen ist. Diese regelmäßig überprüfen und bei Schäden nicht verwenden. 1.2.2 14. Falls ein oder mehrere durch Hauptstromleitung versorgte Geräte gleichzeitig an einem Anschluss über eine Verteilerdose angeschlossen sind, kann die Summe der einzelnen Ableitströme der Geräte den Toleranzwert überschreiten. 15. Beim Trennen des Monitors von einer Steckdose am Stecker ziehen, nicht am Kabel.
G 5. Vor der Verwendung des Monitors und aller dazugehörigen Geräte müssen diese auf einwandfreien Betrieb geprüft werden. 6. Monitor nicht bei hoher Feuchtigkeit oder in feuchten Umgebungen verwenden und keinerlei Flüssigkeiten auf dem Gerät oder oberhalb des Geräts abstellen. 7.
1.3 Umweltrichtlinien WEEE-Richtlinie [2002/96/EG] über Elektro- und ElektronikAltgeräte Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte verpflichtet Hersteller, Importeure und/oder Händler von elektronischen Geräten, am Ende der Nutzungsdauer das Recycling der elektronischen Geräte sicherzustellen. G Geben Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den unsortierten Hausmüll.
1.4 Rx ONLY Beschreibung der Symbole Standby / EIN Entzündliche Anästhetika: Explosionsrisiko bei Verwendung in Anwesenheit entzündlicher Anästhetika Bitte Gebrauchsanweisungen befolgen. G Achtung: Dieses Gerät darf nur an Ärzte oder in deren Auftrag verkauft werden. Zerbrechlich Vorsichtsmaßnahme oder Warnhinweis ~ Diese Seite nach oben Gefahr eines elektrischen Schlags. Innerhalb des Gehäuses treten gefährliche Spannungen auf. Gerät niemals selbst reparieren.
1.5 Auspacken und Prüfen des Monitors 1.6 Zum Rücksenden des Monitors stets die Originalverpackung verwenden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die aufgrund unzureichender Verpackung während des Transports entstehen. Monitor und Zubehör nach Erhalt vorsichtig auspacken. Sicherstellen, dass der Inhalt vollständig und unbeschädigt ist. Falls ein Schaden festgestellt wird, Kundendienstmitarbeiter von ConMed Linvatec kontaktieren.
❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ G 1.7 ❽ ❾ ❹ Pfeil nach links: Bei deaktivierter OSD- Systemanzeigen 1.7.1 ❼ Funktion kann hiermit der Kontrast des Monitors verringert werden. Ist die OSDFunktion aktiviert, wird hiermit ein Untermenü geöffnet oder die Einstellung der ausgewählten Funktion verringert.
17 18 16 ❾ ❶ 10 11 12 13 ❷ ❸ 14 ❹ ❺ ❻ ❽ EINGANG-Schaltfläche: Zur Änderung ❼ ❽ ➎ DVI OUT-Anschluss der Signalquelle des Monitors DVI OPTICAL / DVI DIGITAL / DSUB ANALOG / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO auswählen. Bei deaktivierter OSD-Funktion diese Schaltfläche drücken, um die Signaleingänge umzustellen.
1.8 G Bedienung des Monitors 1. DC-Eingangsbuchse am DC IN-Anschluss auf der Rückseite des Monitors anschließen. 2. Das weibliche Ende des Stromkabels in den AC-Eingang des DC-Adapters stecken. 3. AC-Stromkabel in die krankenhaustaugliche Steckdose einstecken. 4. Geeignete Videoquelle an den Monitor anschließen. 5. Alle verbundenen Zusatzgeräte an das Stromnetz anschließen. 6. Monitor durch Drücken des Ein-/ Ausschalters an der Rückseite einschalten. 7.
1.9 OSD-Menüs 1.9.1 Eingangsquelle DSUB ANALOG/RGBS Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❷ KONTRAST: Kontrast erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❸ FARBSÄTTIGUNG: Ändern des Farbtons (Bereich: 0~100). ❹ FARBE: Ändern der Farbintensität (Bereich: Grün 0~50, Rot 0~50). ➎ TAKT: Abfragefrequenz erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ➏ PHASE: Phasenniveau erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100).
Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. G ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). ❸ GRÜN: Grünbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). ❹ BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). ❹ WERKSEINSTELLUNGEN: Ändert alle OSDWerte zurück auf die werkseitigen Voreinstellungen.
1.9.2 Eingangsquelle DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). G ❷ KONTRAST: Kontrast erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❸ FARBSÄTTIGUNG: Ändern des Farbtons (Bereich: 0~100). ❹ FARBE: Ändern der Farbintensität (Bereich: Grün 0~50, Rot 0~50). ➎ HINTERGRUNDBELEUCHTUNG: Hintergrundlicht erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT.
Menü BILD ❶ BILDGRÖSSE: Ändern der Bildgröße (Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhältnis; 1:1; Normal). ❷ GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTER: Schärfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf). ❹ OVERSCAN: Angezeigte Größe anpassen ( 0~8) ➎ BILDEINSTELLUNG: Ändern der Bildeinstellung (VOREINSTELLUNG 1, VOREINSTELLUNG 2, BENUTZERDEFINIERT 1, BENUTZERDEFINIERT 2, BENUTZERDEFINIERT 3). ➏ ZOOM / PAN: Vergrößern des Bildes.
Menü PIP ❶ LAYOUT: Zum Ändern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Für jedes LAYOUT sind folgende Untermenüs verfügbar: ❷ QUELLE: Ändern der sekundären Eingangsquelle. G ❸ GRÖSSE: Ändern der PIP-Grösse (Klein, Groß). ❹ POSITION: Ändern der PIP-Position. ➎ VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Größe des primären und sekundären Bilds. 1.9.3 Eingangsquelle YPbPr Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100).
Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). ❸ GRÜN: Grünbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). ❹ BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). G ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). ❹ WERKSEINSTELLUNGEN: Ändert alle OSDWerte zurück auf die werkseitigen Voreinstellungen.
1.9.4 Eingangsquelle SVIDEO / CVIDEO Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❷ KONTRAST: Kontrast erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❸ BILDSCHÄRFE: Reguliert die Bildschärfe des Monitors (Bereich: 0~100). ❹ FARBSÄTTIGUNG: Ändern des Farbtons (Bereich: 0~100). ➎ FARBE: Ändern der Farbintensität (Bereich: Grün 0~50, Rot 0~50). ➏ HINTERGRUNDBELEUCHTUNG: Hintergrundlicht erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100).
Menü BILD ❶ BILDGRÖSSE: Ändern der Bildgröße (Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhältnis; 1:1; Normal; Anamorphic). ❷ H-POSITION: Horizontale Position (links oder G rechts) des angezeigten Quellbildes anpassen (Bereich: 0~100). ❸ V-POSITION: Vertikale Position (oben oder unten) des angezeigten Quellbildes anpassen (Bereich: 0~100). ❹ GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ➎ FILTER: Schärfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf).
Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). ❹ WERKSEINSTELLUNGEN: Ändert alle OSDWerte zurück auf die werkseitigen Voreinstellungen.
Menü PIP ❶ LAYOUT: Zum Ändern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Für jedes LAYOUT sind folgende Untermenüs verfügbar: ❷ QUELLE: Ändern der sekundären Eingangsquelle. G ❸ GRÖSSE: Ändern der PIP-Grösse (Klein, Groß). ❹ POSITION: Ändern der PIP-Position. ➎ VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Größe des primären und sekundären Bilds. 1.9.5 Eingangsquelle SDI Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100).
Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). ❸ GRÜN: Grünbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). ❹ BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). ❹ WERKSEINSTELLUNGEN: Ändert alle OSDWerte zurück auf die werkseitigen Voreinstellungen.
1.10 OSD-Systemübersicht MENÜS FUNKTIONSBESCHREIBUNG HELLIGKEIT Einstellen der Helligkeit. Eine zu hohe Einstellung der Helligkeit führt zum Aufweichen oder Ausfallen des Bildes, bei zu geringer Helligkeit nimmt das sichtbare Licht ab. KONTRAST Einstellen des Bildkontrasts. Bei zu hoher oder zu geringer Kontrasteinstellung gehen einige Graustufen verloren. PHASE Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment.
G H-POSITION Horizontale Position (links / rechts) des Bildes einstellen. Beim Ausführen von AUTOANPASSEN oder WERKSEINSTELLUNGEN werden die werksseitig voreingestellten Einstellungen wieder hergestellt V-POSITION Vertikale Position (oben / unten) des Bildes einstellen.
BILDGRÖSSE Eingangsquelle DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL VOLLBILD SEITENVERHÄLTNIS 1:1 NORMAL NOTE: SEITENVERHLNIS NORMAL-Größe ist abhängig vom Größenverhältnis des Eingangssignals Eingangsquelle YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO SEITENVERHÄLTNIS 1:1 VOLLBILD NORMAL ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Reguliert die Gammakurve des Videobildes. 1.8 FILTER 2.0 2.2 2.4 Reguliert die Bildschärfe des Monitors. G-27 2.
OVERSCAN G Ermöglicht eine Vergrößerung der Original-Bildgröße um 10% 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: BILDEINSTELLU NGEN Ermöglicht die Auswahl eines von fünf benutzerdefinierten Bildvoreinstellungen. BILD EINFRIEREN Friert das Bild ein.
ZOOM / PAN Zur Steuerung des Ein- und Auszoomens des Videobildes. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: Zur Steuerung der Bildverschiebung.
PIP-QUELLE Auswahl der PIP-Eingangsquelle. Über das OSD-PIP-Menü können andere Unterfenster geändert werden. In der nachfolgenden PIPAbgleichtabelle werden die Haupt- und Unterfenster aufgeführt.
PIP-POSITION Ändern des PIP-Modus für die Unterfenster-Position VERTAUSCHEN Ändern der Position des Haupt- und Unterfensters (PIP, PBP1, PBP2) Sekundär Primär PIP Sekundär Primär PBP1 PBP2 G-31 G
1.11 SDI-Videoformat Ausgangssignal G Beschreibung SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,8sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (D-Sub, 15-polig) Pin-Nr. Zuordnung Pin-Nr. Zuordnung 1 Rot 9 Keine Verbindung 2 Grün 10 Masse-Sync 3 Blau 11 Masse 4 Masse 12 DDC-Daten 5 DDC 5V Prüfung der StandbyKabelverbindung 13 H.Sync 6 Masse-Rot 14 V.
1.13 DVI In, Out (24 DVI-D) Pin-Nr. Zuordnung Pin-Nr. Zuordnung 1 T.M.D.S.-Daten 2- 13 Keine Verbindung 2 T.M.D.S.-Daten 2+ 14 +5 V Netz 3 T.M.D.S.-Daten 2 Abschirmung 15 Masse 4 Keine Verbindung 16 Hotplug-Erkennung 5 Keine Verbindung 17 T.M.D.S.-Daten 0- 6 DDC-Taktung 18 T.M.D.S.-Daten 0+ 7 DDC-Daten 19 T.M.D.S.-Daten 0 Abschirmung 8 Keine Verbindung 20 Keine Verbindung 9 T.M.D.S.-Daten 1- 21 Keine Verbindung 10 T.M.D.S.-Daten 1+ 22 T.M.D.S.
1.15 S-Video (BNC) G Pin-Nr. Zuordnung 1 S_VIDEO / Y (Luma) 2 S_VIDEO / C (Chroma) 3 Masse 3 1 2 1.16 RS232C (D-SUB, 9-polig) Pin-Nr. Zuordnung 1 Keine Verbindung 2 TXD 3 RXD 4 Keine Verbindung 5 Masse 6 Keine Verbindung 7 Keine Verbindung 8 Keine Verbindung 9 Keine Verbindung 5 1 6 9 1.17 SDI (BNC) Pin-Nr.
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Zuordnung Pin-Nr. RGBS Y Pb Pr 1 Rot Pr 2 Grün Y 3 Blau Pb 4 H-Sync / C-Sync Keine Verbindung 5 V-Sync 6 6 G Keine Verbindung R/Pr G/Y B/Pb 1 2 3 C-SYNC/HS VS 4 Masse 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) Pin-Nr. Zuordnung 1 OPTICAL Takt 2 OPTICAL Blau 3 OPTICAL Grün 4 OPTICAL Rot 1 1.20 GPIO Pin-Nr.
2.0 WARTUNG 2.2 Die regelmäßige und richtige Wartung der Monitore VP47XX und VP47XXF trägt wesentlich zum Schutz Ihrer Investition bei. G Zur empfohlenen Pflege und Wartung der Monitore VP47XX und VP47XXF gehören der sachgemäße tägliche Betrieb sowie die regelmäßige Inspektion und Reinigung. Der autorisierte Kundendienst von ConMed Linvatec ist mit den Monitoren VP47XX und VP47XXF eingehend vertraut und bietet einen kompetenten und effizienten Service.
2.4 Empfohlene jährliche Wartung des Monitors Tabelle 1: Empfohlene jährliche Wartung des Monitors Testtyp Testwert Bodenimpedanz ZG < 100 mOhm vom Massenanschluss des Netzeingangsmoduls zu freiliegenden Metallteilen der Konsole. * Test des GehäuseAbleitstroms IL < 100 uA unter NORMALBEDINGUNGEN.
Tabelle 2: Sicherheit, Klassifikationen Geräteklassifizierung G Parameterwert Gemäß Schutz gegen elektrischen Schlag. Klasse I [Geerdet]. Darin eingeschlossen ist der AC/DC-Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26" Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) Nach Schutzgrad gegen elektrischen Schlag. Typ B Nach Schutzgrad gegen das Eindringen von Wasser mit schädlicher Wirkung.
2.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betrieb Umgebungstemperatur: +0°C bis 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%, nicht kondensierend Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Transport und Lagerung G Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 85%, nicht kondensierend Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa Monitore VP4732 und VP4732F LCD-Bildschirm Synchronisierung Typ TFT-LCD Bildschirmgröße 32 Zoll (xxxx cm) diagonal Maximale Auflösung 1920 x 1080 pixels bei 60 Hz Lochabstand 0,363 mm (H)
Gewicht 12,8 kg Abmessungen 30.7” (W) x 19.98” (H) x 4.47” (D) 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D) IECKlasse 1, Dauerbetrieb Geräteklassifizierung: UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betrieb Umgebungstemperatur: +0°C bis 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%, nicht kondensierend Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Transport und Lagerung Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 85%, nicht kondensierend Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa HINWEISE: 1.
Netzanschluss: 100/120 Volt (Katalognr. C7104) Nur eines der aufgelisteten (UL, CSA), abziehbaren Netzkabel verwenden, die folgenden Spezifikationen entsprechen. G • Steckerende • NEMA 5-15P Hospital-Grade, 15 Ampere, 125V • Geräteanschlussende • IEC 320/CEE-22, 6 Ampere, 250V/15 Ampere, 125V • Kabel • UL-Style SJT, 14 AWG, 3 Leitungsadern 220/240 Volt (Katalognr.
FCC-WARNUNG: 2.6 Detaillierte EMV-Angaben Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt möglicherweise Funkfrequenzenergie aus. Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch diese Bedienungsanleitung genehmigt werden, können Störungen verursachen. Durch nicht zulässige Änderungen kann die Betriebsgenehmigung für dieses Gerät erlöschen. Das Gerät wurde getestet und erfüllt die EMVGrenzwerte für Medizingeräte gemäß EN 55011 Klasse B und EN 60601-1-2.
WARNHINWEISE: G 1. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können Einfluss auf medizinische Elektrogeräte haben. 2. Die Verwendung von anderen als den hier angegebenen Zubehörteilen, Wandlern und Kabeln, mit Ausnahme der vom Hersteller dieses Gerätes oder Systems verkauften Wandler und Kabel als Ersatz für interne Komponenten, kann zu erhöhten Emissionen oder verringerter Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen. 3. Dieses Gerät bzw.
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Tabelle 5: Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HFKommunikationsgeräten und den Monitoren VP47XX und VP47XXF Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen bestimmt, in denen gestrahlte HF-Störungen unter Kontrolle sind.
2.7 Bezug von Ersatz- oder Zubehörteilen Bei der Bestellung von Ersatz- oder Zubehörteilen bitte die folgenden Informationen bereitstellen: G 1. Gerätemodell / Seriennummer 2. Beschreibung der Komponente 3. Gewünschte Menge 4. ConMed Linvatec Teile-/Katalognummer 5. Component-Reference-Designator (sofern vorhanden) Zubehörbeschreibung Teilenummer DVI-D-Kabel DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 0,9 m. IM9020 DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 1,8 m. IM9021 DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 3 m.
2.8 2.8.1 Kundendienst Hilfe Wenn Sie bei der Nutzung oder Anwendung dieses Produkts technische Hilfe benötigen oder ein Problem haben, das Service oder Reparatur erfordert, kontaktieren Sie in den USA unseren ConMed Linvatec-Kundendienst unter 800-925-4255 oder Ihren ConMed LinvatecHändler. Wenden Sie sich außerhalb der USA an Ihren lokalen ConMed Linvatec-Händler. 2.8.2 Reparaturen Zur Reparatur eingeschickte Produkte müssen über eine genehmigte Warenrücksendnummer (R.G.
G G-52
Informazioni sulla proprietà Il presente manuale contiene informazioni considerate di proprietà di Linvatec Corporation. Tali informazioni, compresi tutti i progetti e i relativi materiali, sono di esclusiva proprietà di ConMed Linvatec e/o dei suoi concessori di licenza. ConMed Linvatec e/o i suoi concessori di licenza si riservano i diritti di brevetto, i diritti d'autore e altri diritti di proprietà su questo documento, compresi tutti i progetti, la metodologia di fabbricazione e la riproduzione.
Sommario 1.0 INTRODUZIONE 1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1 1.2 Avvertenze e Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1 1.3 I Pagina 1.2.1 Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-2 1.2.2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommario 2.0 Pagina MANUTENZIONE 2.1 Durata presunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I-38 2.2 Manutenzione periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I-38 2.3 Istruzioni per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I-38 2.4 Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor . . . . . . . . . . .
Sommario Pagina I I-iv
1.0 INTRODUZIONE 1.2 I I termini AVVERTENZA, PRECAUZIONE e NOTA hanno significati speciali e precedono indicazioni che devono essere lette con attenzione. t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors (VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F future designation as VP47XX and VP47XXF).
1.2.1 1. I 2. 3. 6. Questa apparecchiatura non è idonea per l'uso in presenza di una miscela di anestetici infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. 7. Alcuni disinfettanti e agenti detergenti vaporizzano formando miscele esplosive; se si utilizza questo tipo di agenti, è importante fare in modo che il vapore si disperda prima di iniziare a utilizzare il monitor. 8.
13. La messa a terra è garantita solo quando il monitor è collegato a una presa di tipo ospedaliero o per uso esclusivo ospedaliero. Ispezionare l'apparecchiatura ogni giorno e non utilizzarla in caso di danni. 1.2.2 14. Se una o più unità alimentate dalla rete elettrica principale sono collegate contemporaneamente a una sola presa attraverso una cassetta di distribuzione, la somma delle singole correnti di dispersione potrebbe superare i limiti tollerati. 1.
5. Tutte le volte che occorre utilizzare il monitor e l'apparecchiatura associata, eseguire un'ispezione per verificarne il corretto funzionamento. 6. Non esporre il monitor all'umidità, non utilizzarlo in aree umide e non versare liquidi sull'unità. 7.
1.3 Direttive ambientali 1.4 Definizioni dei simboli Direttiva RAEE [2002/96/CE] sui Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Standby/Acceso Seguire le istruzioni per l'uso. La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche impone a produttori, importatori e/o distributori di apparecchiature elettroniche di riciclarle al termine della loro durata utile. Precauzione o avvertenza.
Rx ONLY Attenzione: la legge federale limita la vendita di questo dispositivo ai medici o dietro prescrizione medica. Anestetici infiammabili - Rischio di esplosione se utilizzato in presenza di anestetici infiammabili. Fragile. I Questo lato rivolto verso l'alto. 3 Impilaggio massimo. Conservare in un luogo asciutto. Limiti di temperatura per magazzinaggio e trasporto. Limiti di umidità per magazzinaggio e trasporto. Limiti di pressione per magazzinaggio e trasporto.
1.5 Disimballaggio e ispezione del monitor 1.6 Qualora fosse necessario restituire il monitor, utilizzare sempre l'imballaggio originale. Il produttore non è responsabile di eventuali danni che si sono verificati durante il trasporto se causati da un imballaggio per il trasporto inadeguato. Al momento della ricezione, disimballare con attenzione il monitor e gli accessori. Assicurarsi che il contenuto sia completo e che non sia danneggiato.
❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ I 1.7 ❹ Freccia a sinistra - Con l'OSD disattivato, Indicatori del sistema 1.7.1 premere in questa area per diminuire il contrasto del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per accedere a un sottomenu e diminuire la regolazione della funzione selezionata. Funzionalità del tasto OSD (OnScreen Display) del pannello anteriore ➎ Tasto MENU - Con l'OSD disattivato, ❶ Tasto "POWER" (alimentazione) - premendo questo tasto si attiva il menu OSD.
17 18 16 ❾ 10 11 12 13 14 15 I ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❽ Tasto INPUT - Utilizzato per cambiare la ❼ ❽ ➎ Connettore USCITA DVI sorgente del segnale del monitor; selezionare DVI OTTICO / DVI DIGITALE / DBUS ANALOGICO / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO. Con l'OSD disattivato, premere questo tasto per passare da un ingresso di segnale all'altro.
1.8 I Funzionamento del monitor 1. Collegare la presa jack di ingresso CC al connettore di ingresso CC sul retro del monitor. 2. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione CA nella presa CA dell'adattatore CC. 3. Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di tipo ospedaliero. 4. Collegare la sorgente video appropriata al monitor. 5. Applicare l'alimentazione a tutti i dispositivi periferici collegati. 6.
1.9 Menu OSD (On-Screen Display) 1.9.1 Sorgente di ingresso DSUB ANALOGICO/RGBS Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸ SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). ❹ COLORE - Consente di modificare l'intensità del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50).
Menu Temperatura colore ❶ MODALITÀ - Consente di modificare la modalità della temperatura di colore: 6500K, 5600K, UTENTE. Quando si seleziona UTENTE, viene visualizzato un sottomenu che permette all'utente di regolare il bilanciamento di ROSSO, VERDE o BLU. ❷ ROSSO - Bilanciamento del rosso. Funziona solo con la modalità UTENTE (gamma: 0~100). I ❸ VERDE - Bilanciamento del verde. Funziona solo con la modalità UTENTE (gamma: 0~100). ❹ BLU - Bilanciamento del blu.
Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100). ❸ POSIZIONE VERTICALE - Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto o verso il basso) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD. ❸ DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). I ❹ RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica.
1.9.2 Sorgente di ingresso DVI OTTICO/DVI DIGITALE Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸ SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). ❹ COLORE - Consente di modificare l'intensità del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). ➎ RETROILLUMINAZIONE - Consente di regolare il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100).
Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale. ❷ GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTRO - Consente di impostare la nitidezza I dell'immagine: Più tenue, Tenue, Normale, Nitida, Più nitida.
Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). ❸ DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). ❹ RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica.
1.9.3 Sorgente di ingresso YPbPr Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸ NITIDEZZA - Consente di regolare la nitidezza dell'immagine del video (gamma: 0~100). I ❹ SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). ➎ COLORE - Consente di modificare l'intensità del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50).
Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale; Anamorphic. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100). ❸ POSIZIONE VERTICALE - Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto o verso il basso) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). ❸ DURATA - Consente di regolare il periodo di I tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). ❹ RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica.
1.9.4 Sorgente di ingresso SVIDEO/CVIDEO Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸ NITIDEZZA - Consente di regolare la nitidezza dell'immagine del video (gamma: 0~100). ❹ SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). ➎ COLORE - Consente di modificare l'intensità del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50).
Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale, Anamorphic. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100). I ❸ POSIZIONE VERTICALE - Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto o verso il basso) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). ❸ DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). ❹ RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica.
1.9.5 Sorgente di ingresso SDI Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸ SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). I ❹ COLORE - Consente di modificare l'intensità del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). ➎ RETROILLUMINAZIONE - Consente di aumentare o diminuire il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100).
Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale, Anamorphic. ❷ GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTRO - Consente di impostare la nitidezza dell'immagine: Più tenue, Tenue, Normale, Nitida, Più nitida.
Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). ❸ DURATA - Consente di regolare il periodo di I tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). ❹ RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica.
1.10 Panoramica sul sistema OSD MENU DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI LUMINOSITÀ Consente di regolare la luminosità delle immagini. Impostando la luminosità su un valore troppo alto, l'immagine risulterà velata o presenterà un'esposizione eccessiva, mentre impostandola su un valore troppo basso la luce visibile diminuirà. CONTRASTO Consente di regolare il contrasto delle immagini. Impostando il contrasto su un valore troppo alto o troppo basso, alcune scale di grigi andranno perse.
I POSIZIONE ORIZZONTALE Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra/destra) dell'immagine. Ritornerà allo stato predefinito quando si esegue REGOLAZIONE AUTOMATICA O RIPRISTINO IMPOSTAZIONI. POSIZIONE VERTICALE Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto/il basso) dell'immagine. Ritornerà allo stato predefinito quando si esegue REGOLAZIONE AUTOMATICA O RIPRISTINO IMPOSTAZIONI.
DIMENSIONI IMMAGINE Sorgente di ingresso DSUB/DVI OTTICO/DVI DIGITALE INTERA FORMATO ORIGINALE 1:1 NOTE: le dimensioni FORMATO ORIGINALE, NORMALE dipendono dalle proporzioni del l'immagine originale. NORMALE I Sorgente di ingresso YPbPr/RGBS/SDI/CVIDEO/SVIDEO FORMATO ORIGINALE 1:1 INTERA NORMALE ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Consente di regolare la curva gamma dell'immagine del video. 1.8 FILTRO 2.0 2.2 2.4 2.
SOVRASCANSIONE I Consente il 10% di sovrascansione dell'immagine originale. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: IMPOSTAZIONE IMMAGINE Consente la selezione di una delle cinque preimpostazioni di immagine definite dall'utente. BLOCCO FRAME Consente di bloccare l'immagine principale. Non supporta il blocco dell'immagine secondaria in modalità PIP.
ZOOM/PAN Consente di controllare lo zoom in avanti/indietro dell'immagine. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: Consente di controllare il PAN in avanti/indietro dell'immagine. NOTA: la dimensione massima dello ZOOM equivale a un ingrandimento di dieci volte rispetto alla dimensione originale. RIPRISTINO Consente di ripristinare i valori di fabbrica dell'unità.
SORGENTE PIP Consente di selezionare la sorgente PIP. È possibile modificare altre finestre secondarie attraverso il menu PIP OSD. La tabella riportata di seguito indica le corrispondenze PIP tra la finestra principale e quella secondaria.
POSIZIONE PIP Consente di modificare la posizione della finestra secondaria della modalità PIP. SCAMBIO Consente di scambiare la posizione della finestra principale e della finestra secondaria in PIP, PBP1, PBP2.
1.11 Formato video SDI Segnale di uscita I Descrizione SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (D-Sub a 15 pin) N. pin Assegnazione N.
1.13 Ingresso e uscita DVI (24 DVI-D) N. pin Assegnazione N. pin Assegnazione 1 T.M.D.S. Dati 2- 13 Nessun collegamento 2 T.M.D.S. Dati 2+ 14 Alimentazione +5V 3 T.M.D.S. Schermatura dati 2 15 Terra 4 Nessun collegamento 16 Rilevamento Hot Plug 5 Nessun collegamento 17 T.M.D.S. Dati 0- 6 DDC Clock 18 T.M.D.S. Dati 0+ 7 Dati DDC 19 T.M.D.S. Schermatura dati 0 8 Nessun collegamento 20 Nessun collegamento 9 T.M.D.S. Dati 1- 21 Nessun collegamento 10 T.M.D.S.
1.15 S-Video (BNC) I N. pin Assegnazione 1 S_VIDEO / Y (Luma) 2 S_VIDEO / C (Chroma) 3 Terra 3 1 2 1.16 RS232C (D-SUB a 9 pin) N. pin Assegnazione 1 Nessun collegamento 2 TXD 3 RXD 4 Nessun collegamento 5 Terra 6 Nessun collegamento 7 Nessun collegamento 8 Nessun collegamento 9 Nessun collegamento 5 1 6 9 1.17 SDI (BNC) N.
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Assegnazione N. pin RGBS Y Pb Pr 1 Rosso Pr 2 Verde Y 3 Blu Pb 4 Sinc. orizz. / Sinc. comp. Nessun collegamento 5 Sinc. vert. Nessun collegamento 6 6 R/Pr G/Y B/Pb 1 2 3 C-SYNC/HS VS 4 Terra 1.19 OTTICO (available on VP47XXF Monitors Only) N. pin Assegnazione 1 OTTICO Clock 2 OTTICO Blu 3 OTTICO Verde 4 OTTICO Rosso 1 1.20 GPIO N.
2.0 MANUTENZIONE 2.2 Una regolare e corretta manutenzione dei monitor VP47XX e VP47XXF è il modo migliore per proteggere il proprio investimento ed evitare riparazioni non coperte da garanzia. Questo prodotto non richiede alcuna manutenzione periodica. Si consiglia di effettuare ispezioni occasionali delle interfacce hardware per verificare lo stato dei connettori più utilizzati.
2.4 Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor Tabella 1: Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor Tipo di test Valore di test Impedenza della messa a terra ZG < 100 mOhm dal pin di messa a terra sul modulo di ingresso di alimentazione alle parti metalliche esposte della Console. * Test delle correnti di dispersione del telaio IL < 100 uA in condizioni NORMALI.
Tabella 2: Sicurezza - Classificazioni Classificazione dell'apparecchiatura I Valore del parametro Protezione contro scosse elettriche Classe I [con messa a terra].
2.
REQUISITI AMBIENTALI Funzionamento Temperatura ambiente: da +0°C a 40°C Umidità relativa: dal 30% al 75%, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa Trasporto e stoccaggio Temperatura ambiente: da -20°C a +60°C Umidità relativa: dal 10% al 85%, senza condensa Pressione atmosferica: da 500 hPa a 1060 hPa I Monitor VP4732 e VP4732F Pannello LCD Sincronizzazione Tipo LCD TFT Dimensioni dello schermo 32 pollici diagonal Risoluzione massima 1920 x 1080 pixels @ 60 Hz Pixel pitch 0
Peso 12,8 kg Dimensioni 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D) Classificazione apparecchiature IEC Classe 1, Funzionamento continuo REQUISITI AMBIENTALI Funzionamento Temperatura ambiente: da +0°C a 40°C Umidità relativa: dal 30% al 75%, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa Trasporto e stoccaggio Temperatura ambiente: da -20°C a +60°C Umidità relativa: dal 10% al 85%, senza condensa Pressione atmosferica: da 500 hPa a 1060 hPa NOTE: 1.
Requisiti del cavo di alimentazione: 100/120 V (Num. cat. C7104) Utilizzare solo un cavo di alimentazione scollegabile omologato (UL, CSA), prodotto secondo le specifiche riportate di seguito. I • Lato spina • NEMA 5-15P di tipo ospedaliero, 15 amp, 125 V • Lato presa • IEC 320/CEE-22, 6 amp, 250 V/15 amp, 125 V • Cavo • UL tipo SJT, 14 AWG, a 3 conduttori 220/240 V (Num. cat.
AVVERTENZA FCC 2.6 Informazioni dettagliate sull'EMC Questa apparecchiatura genera o utilizza energia a radiofrequenza. Variazioni o modifiche a questa apparecchiatura possono causare interferenze dannose, a meno che le modifiche non siano espressamente approvate nel manuale di istruzioni. Qualora l'utente apporti variazioni o modifiche non autorizzate, potrebbe perdere l'autorizzazione all'uso dell'apparecchiatura.
AVVERTENZE: I 1. Le apparecchiature portatili e mobili per le comunicazioni a radiofrequenza possono influire sull'apparecchiatura elettromedicale. 2. L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, ad eccezione dei trasduttori e dei cavi venduti dal produttore dell'apparecchiatura come parti di ricambio per componenti interni, possono causare un incremento delle emissioni e ridurre l'immunità dell'apparecchiatura o del sistema. 3.
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Tabella 5: Distanze di separazione raccomandate tra le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili e i monitor VP47XX e VP47XXF I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF devono essere utilizzati in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi da radiofrequenze irradiate siano controllati.
2.7 Come ottenere parti e accessori Quando si richiedono parti o accessori, fornire le seguenti informazioni: I 1. Modello dello strumento / Numero di serie 2. Descrizione del componente 3. Quantità desiderata 4. Numero parte / Numero di catalogo ConMed Linvatec 5. CRD (Component Reference Designator) se applicabile Descrizione dell'accessorio Numero parte Cavi DVI-D Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 91,4 cm. IM9020 Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 1,8 m. IM9021 Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 3 m.
2.8 2.8.1 Servizio clienti 2.8.2 Riparazioni I prodotti restituiti per la riparazione devono riportare un numero R.G. (Return Goods) autorizzato sulla confezione e in tutta la documentazione allegata. Fare riferimento a questo numero in caso di domande sullo stato della riparazione. Contattare il Servizio clienti ConMed Linvatec e fornire le seguenti informazioni per ottenere un numero R.G.
I I-54
Información sobre derechos de propiedad intelectual Este manual contiene datos que se consideran propiedad de Linvatec Corporation. La información contenida en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, son propiedad exclusiva de ConMed Linvatec y/o sus licenciantes. ConMed Linvatec y/o sus licenciantes se reservan todos los derechos de propiedad, autor y patentes aplicables a este documento, incluidos todos los diseños, la metodología de fabricación y la reproducción.
Contenido 1.0 S Página INTRODUCCIÓN 1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-1 1.2 Advertencias y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-1 1.2.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-2 1.2.2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 2.0 Página MANTENIMIENTO 2.1 Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-37 2.2 Mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-37 2.3 Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-37 2.4 Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor . . . . . . . . . . . . . .
Contenido Página S S-iv
1.0 INTRODUCCIÓN 1.2 I Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen significados especiales y deben leerse con mucha atención. t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors (VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F future designation as VP47XX and VP47XXF)..
1.2.1 1. 2. S 6. Este equipo no se debe utilizar en presencia de mezclas inflamables de anestésico y aire, oxígeno u óxido nitroso. 7. Algunos agentes desinfectantes y de limpieza se evaporan formando mezclas explosivas y, si se utilizan, debe dejar que se disperse el vapor que emanan antes de utilizar el monitor. 8. Antes de conectar el cable de corriente de CA al adaptador de CC asegúrese de que la designación del voltaje del adaptador de CC se corresponde con el suministro eléctrico local. 9.
14. Si una o más unidades eléctricas están conectadas simultáneamente a un enchufe mediante una caja de distribución, el total de las corrientes de fuga individuales puede exceder los límites permitidos. 1.2.2 15. Asegúrese de tirar del enchufe, no del cable, cuando desconecte el monitor de un tomacorrientes. Si lo hace, es posible que se produzca una descarga eléctrica. 1. La ley federal de Estados Unidos Rx ONLY permite la venta de este dispositivo únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa.
S 5. Antes de cada uso, deberá examinar el monitor y todo el equipo asociado para asegurarse de que funciona correctamente. 6. No exponga el monitor a la humedad, no lo utilice en zonas húmedas ni coloque líquidos sobre o por encima de la unidad. 7.
1.3 Normativas ambientales Directiva WEEE [2002/96/EC] relativa a residuos de equipos eléctricos y electrónicos La directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos obliga a los fabricantes, importadores y/o distribuidores de equipos electrónicos a facilitar el reciclaje del equipo electrónico una vez finalizada su vida útil. No deseche los residuos WEEE en contenedores de residuos no clasificados.
1.4 Rx ONLY Definición de los símbolos Interruptor de encendido / modo de espera. Atención: la legislación federal limita la venta de este dispositivo únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa. Frágil. Siga las instrucciones de uso. Este lado hacia arriba. Aviso de advertencia o precaución. S ~ Riesgo eléctrico. En el interior de la carcasa hay voltajes peligrosos. No intente reparar el equipo nunca.
1.5 Desembalaje e inspección del monitor 1.6 Si resulta imprescindible devolver el monitor, utilice siempre el embalaje original. El fabricante no se hace responsable de los daños que se produzcan durante el transporte si se deben a un embalaje inadecuado. Desempaquete cuidadosamente el monitor y los accesorios en cuanto los reciba. Asegúrese de que el contenido está completo y en buen estado. Si detecta algún defecto, póngase en contacto con el representante de atención al cliente de ConMed Linvatec.
❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ S 1.7 ❹ Flecha izquierda: con la OSD desactivada, Indicadores del sistema 1.7.1 pulse esta zona para reducir el contraste del monitor. Con la OSD activada, pulse esta zona para entrar en un submenú y disminuir el ajuste de la función seleccionada. Funcionalidad de botones de presentación en pantalla (OSD, On-Screen Display) del panel frontal ➎ Botón MENU (Menú): con la OSD desactivada, al pulsar este botón se activa el menú de OSD.
17 18 16 ❾ 10 11 12 13 14 15 S ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❽ Botón INPUT (Entrada): se utiliza para ❼ ❽ ➎ Conector de salida DVI cambiar la fuente de señal del monitor; seleccione DVI OPTICAL / DVI DIGITAL / DSUB ANALOG / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO. Con la OSD desactivada, pulse este botón para cambiar las entradas de señal.
1.8 S Funcionamiento del monitor 1. Conecte el cable de entrada de CC al conector de entrada de CC en la parte posterior del monitor. 2. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación de CA a la entrada de CA del adaptador de CC. 3. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente eléctrica para aplicaciones hospitalarias. 4. Conecte la fuente de vídeo adecuada al monitor. 5. Encienda todos los dispositivos periféricos conectados, 6.
1.9 Menús de la presentación en pantalla 1.9.1 Fuente de entrada DSUB ANALOG/ RGBS Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ SATURACIÓN: cambia el tono del color (rango: 0~100). ❹ COLOR: cambia la riqueza del color (rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). ➎ RELOJ: aumenta o reduce la frecuencia de muestreo (rango: 0~100). ➏ FASE: aumenta o reduce el nivel de fase (rango: 0~100).
Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones; 1:1; Normal). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). ❷ POSICIÓN V: ajusta la posición vertical (arriba o abajo) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). ❹ GAMMA: ajusta el valor GAMMA (VÍDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia lo posición de la OSD. ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará el menú de OSD en desaparecer tras ajustar la duración (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). ❹ RESTABLECER CONFIGURACIÓN: restaura la configuración original de la OSD. ➎ SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE ORIGEN: activa o desactiva la selección automática de origen.
1.9.2 Fuente de entrada DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ SATURACIÓN: cambia el tono del color (rango: 0~100). ❹ COLOR: cambia la riqueza del color (rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). S ➎ LUZ DE FONDO: ajusta el nivel de atenuación de la luz de fondo (rango: 0~100). Menú Temperatura de color ❶ MODO: cambia el modo de temperatura de color: 6500 K, 5600 K, USUARIO.
Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones; 1:1; Normal). ❷ GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Nítido, Muy nítido). ❹ SOBREEXPLORACIÓN: ajusta el tamaño mostrado ( 0~8). ➎ AJUSTE DE IMAGEN: cambia el ajuste de imagen (PREDETERMINADO 1, PREDETERMINADO 2, USUARIO 1, USUARIO 2, USUARIO 3).
Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará el menú de OSD en desaparecer tras ajustar la duración (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). ❹ RESTABLECER CONFIGURACIÓN: restaura la configuración original de la OSD.
1.9.3 Fuente de entrada YPbPr Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vídeo (rango: 0~100). ❹ SATURACIÓN: cambia el tono del color (rango: 0~100). ➎ COLOR: cambia la riqueza del color (rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). ➏ LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuación de la luz de fondo (rango: 0~100).
Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones; 1:1; Normal; Anamorphic). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). ❷ POSICIÓN V: ajusta la posición vertical (arriba o abajo) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). ❹ GAMMA: ajusta el valor GAMMA (VÍDEO, S BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará el menú de OSD en desaparecer tras ajustar la duración (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). ❹ RESTABLECER CONFIGURACIÓN: restaura la configuración original de la OSD.
1.9.4 Fuente de entrada SVIDEO / CVIDEO Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vídeo (rango: 0~100). ❹ SATURACIÓN: cambia el tono del color (rango: 0~100). S ➎ COLOR: cambia la riqueza del color (rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). ➏ LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuación de la luz de fondo (rango: 0~100).
Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones; 1:1; Normal; Anamorphic). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). ❷ POSICIÓN V: ajusta la posición vertical (arriba o abajo) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). ❹ GAMMA: ajusta el valor GAMMA (VÍDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará el menú de OSD en desaparecer tras ajustar la duración (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). ❹ RESTABLECER CONFIGURACIÓN: restaura la configuración original de la OSD.
1.9.5 Fuente de entrada SDI Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ SATURACIÓN: cambia el tono del color (Rango: 0~100). ❹ COLOR: cambia la riqueza del color (rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). ➎ LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuación de la luz de fondo (rango: 0~100). Menú Temperatura de color ❶ MODO: cambia el modo de temperatura de color: 6500 K, 5600 K, USUARIO.
Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones; 1:1; Normal, Anamorphic). ❷ GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Nítido, Muy nítido). ❹ SOBREEXPLORACIÓN: ajusta el tamaño mostrado (0~8). ➎ AJUSTE DE IMAGEN: cambia el ajuste de S imagen (PREDETERMINADO 1, PREDETERMINADO 2, USUARIO 1, USUARIO 2, USUARIO 3).
Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará el menú de OSD en desaparecer tras ajustar la duración (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). ❹ RESTABLECER CONFIGURACIÓN: restaura la configuración original de la OSD.
1.10 Descripción general del sistema OSD MENÚS S DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN BRILLO Ajusta el brillo de imagen. Si se fija un brillo demasiado alto, la imagen será demasiado luminosa, si se fija demasiado bajo reducirá la luz visible. CONTRASTE Ajusta el contraste de imagen. Si se fija un contraste demasiado alto o demasiado bajo se perderán algunas escalas de grises. PHASE Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment.
POSICIÓN H Ajusta la posición horizontal (izquierda / derecha) de la imagen. Volverá a su estado predeterminado al ejecutar AJUSTE AUTOMÁTICO o RESTABLECER CONFIGURACIÓN. POSICIÓN V Ajusta la posición vertical (arriba / abajo) de la imagen. Volverá a su estado predeterminado al ejecutar AJUSTE AUTOMÁTICO o RESTABLECER CONFIGURACIÓN.
TAMAÑO DE IMAGEN Fuente de entrada DSUB / DVI OPTICAL / DVI DIGITAL PANTALLA COMPLETA CONSERVAR PROPORCIONES 1:1 NOTE: los tamaños CONSERVAR PROPORCIONES y NORMAL dependen de la relación del tamaño de entrada. NORMAL Fuente de entrada YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO PANTALLA COMPLETA CONSERVAR PROPORCIONES S NORMAL 1:1 ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Ajusta la curva gamma de la imagen de vídeo.
SOBREEXPLORA CIÓN Permite una sobreexploración del 10% de la imagen de entrada original. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: S AJUSTE DE IMAGEN Permite seleccionar uno de los cinco valores predeterminados de imagen definidos por el usuario. CONGELAR FOTOGRAMA Congela la imagen principal. No puede congelar la imagen secundaria en modo PIP. IDIOMA Cambia el idioma del OSD (8 idiomas).
ZOOM / PANORÁMICA Controla la ampliación / reducción de la imagen. 0: 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: S Controla el acercamianto o alejamiento de la vista panorámica de la imagen. AVISO: el tamaño máximo de ZOOM es diez veces mayor que el tamaño original. RESTABLECER Restablece los valores de fábrica de la unidad. SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE ORIGEN Si está activada la opción SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE ORIGEN, el monitor busca automáticamente fuentes de entrada, excepto subfuentes de PIP.
FUENTE DE PIP Selecciona la entrada de fuente de PIP. Se pueden cambiar otras ventanas secundarias a través del menú PIP de la OSD. La tabla siguiente es una tabla de coincidencias de PIP con la ventana principal y la ventana secundaria.
POSICIÓN DE PIP Cambia la posición de la ventana secundaria del modo PIP. CAMBIO Cambia la posición de la ventana principal y la ventana secundaria en PIP, PBP1, PBP2.
1.11 Formato de vídeo SDI Señal de salida Descripción SMPTE-274M 1080 i (60 / 59,94 / 50) 1080 p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24 sF / 23,98 / 23,98 sF) SMPTE-296M 720 p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035 i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480 i (59,94) ITU-R BT.656 576 i (50) S 1.
1.13 Entrada, salida de DVI (24 DVI-D) S Nº clavijas Asignación Nº clavijas Asignación 1 Datos de T.M.D.S. 2- 13 Sin conexión 2 Datos de T.M.D.S. 2+ 14 Alimentación +5 V 3 Protección datos de T.M.D.S. 2 15 Tierra 4 Sin conexión 16 Detección de conexión en caliente 5 Sin conexión 17 Datos de T.M.D.S. 0- 6 Reloj DDC 18 Datos de T.M.D.S. 0+ 7 Datos de DDC 19 Protección datos de T.M.D.S. 0 8 Sin conexión 20 Sin conexión 9 Datos de T.M.D.S.
1.15 S-Video (BNC) Nº clavijas Asignación 1 S_VIDEO / Y (Luma) 2 S_VIDEO / C (Chroma) 3 Tierra 3 1 2 1.16 RS232C (D-SUB de 9 clavijas) Nº clavijas Asignación 1 Sin conexión 2 TXD 3 RXD 4 Sin conexión 5 Tierra 6 Sin conexión 7 Sin conexión 8 Sin conexión 9 Sin conexión S 5 1 6 9 1.
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Asignación Nº clavijas RGBS Y Pb Pr 1 Rojo Pr 2 Verde Y 3 Azul Pb 4 H-Sync / C-Sync Sin conexión R/Pr G/Y B/Pb Sin conexión 1 2 3 5 V-Sync 6 S 6 C-SYNC/HS VS 4 Tierra 1.19 ÓPTICO (available on VP47XXF Monitors Only) Nº clavijas Asignación 1 1 Reloj ÓPTICO 2 Azul ÓPTICO 3 Verde ÓPTICO 4 Rojo ÓPTICO 1.
2.0 MANTENIMIENTO 2.3 Instrucciones de limpieza Un mantenimiento regular y adecuado de los monitores VP47XX y VP47XXF es la mejor manera de proteger su inversión y evitar reparaciones no cubiertas por la garantía. Siga las precauciones universales relacionadas con la indumentaria de protección cuando manipule o limpie los instrumentos contaminados. Como parte del cuidado y manejo de los monitores VP47XX y VP47XXF se recomienda un uso cotidiano, limpieza y revisión periódicas adecuados. 1.
2.4 Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor Tabla 1: Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor Tipo de prueba S Valor de la prueba Impedancia de tierra ZG < 100 miliohmios desde la clavija de conexión a tierra del módulo de entrada de alimentación a las partes metálicas expuestas de la consola. * Prueba de fugas de corriente de chasis IL < 100 uA en estado NORMAL. IL < 500 uA en estados de error sencillos [desviación para EE. UU.
Tabla 2: Seguridad, clasificaciones Clasificación del equipo Valor del parámetro Según la protección frente a descargas eléctricas. Clase I [con conexión de tierra], incluye el adaptador de CA / CC (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26" Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) Según el nivel de protección frente a descargas eléctricas. Tipo B Según el nivel de protección frente a la entrada perjudicial de agua.
2.5 Especificaciones técnicas Monitores VP4726 y VP4726F Panel LCD S Sincronización Consumo de energía Tecla de control Señal de entrada Tipo TFT-LCD Tamaño de pantalla 26 pulgadas diagonal Resolución máxima 1920 x 1200 pixels a 60 Hz Tamaño de píxel 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) Colores de pantalla 16,7 M Relación de contraste 1000:1 Ángulo de observación 89° /89° /89° /89° Tiempo de respuesta 12 mseg (act. + inact.
INFORMACIÓN AMBIENTAL Funcionamiento Temperatura ambiente: de +0 °C a 40 °C Humedad relativa: del 30% al 75% sin condensación Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa Transporte y almacenamiento Temperatura ambiente: de -20 °C a + 60 °C Humedad relativa: del 10% al 85% sin condensación Presión atmosférica: de 500 hPa a 1060 hPa Monitores VP4732 y VP4732F Panel LCD Sincronización Tipo TFT-LCD Tamaño de pantalla 32 pulgadas diagonal Resolución máxima 1920 x 1080 pixels a 60 Hz Tamaño de píxel 0
Potencia de entrada CC 24 V; 7,5 A máx. Peso 12,8 kg Dimensiones 780 mm (An) x 507,5 mm (A) x 113.6 mm (P) Clasificación del equipo I.E.C.
Requisitos del cable de alimentación: 100/120 voltios (núm. cat. C7104) Use sólo uno de los cables de alimentación desmontables (con clasificación UL, CSA) fabricado con las siguientes especificaciones. • Extremo del enchufe • NEMA 5-15P para aplicaciones hospitalarias, 15 amperios, 125 V • Extremo del receptáculo • CEI 320/CEE-22, 6 amperios, 250 V/15 amperios, 125 V • Cable • SJT estilo UL, 14 AWG, 3 conductores S 220/240 voltios (núm. cat.
ADVERTENCIA FCC: 2.6 S Información detallada sobre compatibilidad electromagnética (EMC) Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que respeta los límites EMC para dispositivos médicos para clase B EN 55011 y EN 60601-1-2. Estos límites han sido diseñados para proporcionarle una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación médica típica.
ADVERTENCIAS: 1. Un equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil y móvil puede afectar al equipo electromédico. 2. El uso de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados, con excepción de los transductores y cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de recambio para componentes internos, pueden aumentar de emisiones y disminuir la inmunidad del equipo o sistema. 3.
Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deberá asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno.
Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deberá asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno.
Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deberá asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno.
Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deberá asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno.
Tabla 5: Distancias de separación recomendadas entre el equipo portátil de comunicaciones RF y los monitores VP47XX y VP47XXF Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de radiofrecuencia estén controladas.
2.7 Obtención de piezas y accesorios Cuando solicite piezas o accesorios, proporcione la siguiente información: 1. Número de serie / modelo del instrumento 2. Descripción del componente 3. Cantidad deseada 4. Nº de catálogo/referencia de ConMed Linvatec 5.
2.8 2.8.1 S Servicio de atención al cliente Asistencia Si necesita asistencia técnica relacionada con el uso o la aplicación de este producto o si se produce un problema que necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ConMed Linvatec a través del teléfono 800-925-4255 (Estados Unidos) o con su representante de ventas de ConMed Linvatec. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con el representante local de ConMed Linvatec. 2.8.
EC REP ConMed Linvatec BioMaterials, Ltd. Hermiankatu 6-8L 33720 Tampere, FINLAND 11311 Concept Boulevard Largo, FL 33773-4908 USA (727) 392-6464 Customer Service: (800) 237-0169 FAX: (727) 399-5256 International FAX: (727) 397-4540 email: customer_service@linvatec.com www.conmed.com All rights reserved. Printed in USA W41-153-004 Rev.