Getting Started Guide For D-Link SmartPro Switch Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя Guia inicial 快速安裝指南 Petunjuk Pemasangan 本製品のご利用にあたって 快速安裝指南 Documentation also available on CD and D-Link Website
ENGLISH About This Guide Installing Power Cord Clip This guide gives step-by-step instructions for setting up all D-Link SmartPro switches and relative Warranty, Safety, Regulatory, and Environment Notice. Please note that the model you have purchased may appear slightly different from those shown in the illustrations. To prevent accidental removal of the AC power cord, it is recommended to install the power cord clip together with the power cord.
ENGLISH 5. Fasten the tie of the Retainer until the power cord is secured. Power Failure As a precaution, the switch should be unplugged in case of power failure. When power is resumed, plug the switch back in. Management Options Figure 2-5. Secure the power cord Rack Installation The switch can be mounted in an EIA standard size 19-inch rack, which can be placed in a wiring closet with other equipment.
ENGLISH Step 2 DNA (D-Link Network Assistant) In order to login and configure the switch via an Ethernet connection, the PC must have an IP address in the same range as the switch. For example, if the switch has an IP address of 10.90.90.90, the PC should have an IP address of 10.x.y.z (where x/y is a number between 0 ~ 254 and z is a number between 1 ~254), and a subnet mask of 255.0.0.0.
2. Connect the RJ-45 end of the console cable to the Console Port of the Switch. ENGLISH 1. Connect the RS-232 end of the console cable to the Serial Port of the management PC. D-View trial version download that allows you to free evaluate the products for 30 days. You can download the trial version from http://dview.dlink.com.tw/support_ Download_Trial_Version.asp. 3.
DEUTSCH Über dieses Handbuch Anbringen des Stromkabelhalters Diese Anleitung weist Sie Schritt für Schritt an, wie Sie alle D-Link SmartPro Switches einrichten können und bietet dem Produkt entsprechende Garantien, Sicherheitshinweise, Hinweise zur Einhaltung rechtlicher Vorschriften sowie zur Umweltverträglichkeit. Beachten Sie, dass Ihr Modell sich möglicherweise geringfügig von den Abbildungen unterscheidet.
5. Ziehen Sie das Zugband der Kabelhalterung fest, bis das Stromkabel sicher und fest angebracht ist. Stromausfall Managementoptionen Abbildung 2-5. Stromkabel sicher befestigen Rackmontage Der Switch kann in einem 19-Zoll-Rack (EIAStandardgröße) montiert und mit weiteren Geräten in einem Verkabelungsschrank installiert werden. Bringen Sie an jedem Seitenblech des Switch einen Einbauwinkel an, und schrauben Sie die Winkel mit den beiliegenden Schrauben fest.
DEUTSCH Schritt 2 Zur Anmeldung und um den Switch über eine EthernetVerbindung zu konfigurieren, muss der PC eine IPAdresse im gleichen Adressenbereich wie der Switch aufweisen. Beispiel: Wenn der Switch die IP-Adresse 10.90.90.90 hat, sollte der PC die IP-Adresse 10.x.y.z haben (wobei x/y eine Zahl zwischen 0 ~ 254 und z eine zwischen 1 ~254 ist) und eine Subnetzmaske 255.0.0.0. Öffnen Sie Ihren Webbrowser, und geben Sie http://10.90.90.90 (die werkseitige Standard-IP-Adresse) in die Adresszeile ein.
Anschluss des Konsolenports Gehen Sie wie folgt vor, um eine Verbindung zu dem Konsolenport des Switch herzustellen: 1. Schließen Sie das RS-232-Ende des Konsolenkabels an den seriellen Port des Management-PCs an. 2. Schließen Sie das RJ-45-Ende des Konsolenkabels an den Konsolenport des Switch an. 3.
À propos de ce guide FRANÇAIS Ce guide contient des instructions détaillées concernant la configuration de tous les commutateurs SmartPro par D-Link, ainsi que les déclarations de garantie, sécurité, règlementaires et environnementales correspondantes. Notez que le modèle que vous avez acheté peut légèrement différer de celui illustré sur les figures.
5. Serrez le collier du dispositif de retenue jusqu’à ce que le cordon d’alimentation soit bien fixé. Panne de courant En cas de panne de courant, par précaution, débranchez le switch. Rebranchez-le une fois le courant rétabli. Options de gestion Vous pouvez monter votre switch dans une armoire 19 pouces EIA standard, à insérer dans une armoire de câblage avec d’autres équipements.
FRANÇAIS Étape 2 DNA (Assistant de réseau D-Link) Pour pouvoir ouvrir une session et configurer le commutateur via une connexion Ethernet, l’adresse IP du PC doit être dans la même plage que celle du commutateur. Par exemple, si l’adresse IP du commutateur est 10.90.90.90, l’adresse IP du PC doit être 10.x.y.z (où x et y sont compris entre 0 et 254 et z est compris entre 1 et 254) et son masque de sousréseau doit être 255.0.0.0.
connexion d’un terminal VT-100) sur le PC de gestion, puis configurez les propriétés de cette connexion. a. Le nombre de bits par seconde doit être défini sur 115 200 bauds. b. Les bits de données doivent être définis sur 8. c. La parité doit être définie sur None (Aucune). d. Les bits d’arrêt doivent être définis sur 1. e. Le contrôle de débit doit être défini sur None (Aucun). FRANÇAIS Informations complémentaires 4. Vous pouvez maintenant allumer le commutateur et accéder à la CLI du commutateur.
Sobre esta guía Esta guía ofrece instrucciones paso a paso para configurar todos los conmutadores D-Link SmartPro y el aviso de garantía, seguridad, normativa y medio ambiente correspondiente. Tenga en cuenta que el modelo que ha adquirido puede tener un aspecto ligeramente diferente al mostrado en las ilustraciones.
5. Fijar el retenedor hasta que el cable de alimentación esté asegurado. Corte del suministro eléctrico Como precaución, en caso de corte del suministro eléctrico, el switch debería desenchufarse. Cuando se restablece el consumo eléctrico, puede volver a enchufarlo. Opciones de gestión Figura 2-5. Asegurar el cable de alimentación Instalación en rack Interfaz de gestión basada en web Figura 3. Fijar los ángulos de montaje Luego, con los tornillos suministrados con el rack, monte el switch en el rack.
Paso 2 DNA (Asistente para red D-Link) Para iniciar sesión y configurar el switch a través de una conexión Ethernet, el PC debe tener una dirección IP en el mismo rango que el switch. Por ejemplo, si el switch tiene una dirección IP de 10.90.90.90, el PC debe tener una dirección IP de 10.x.y.z (donde x/y es un número entre 0 y 254 y z es un número entre 1 y 254), y una máscara de subred de 255.0.0.0.
conectarse al puerto serie del conmutador utilizando la configuración de pin adecuada. Para conectarse al puerto de consola del conmutador, lleve a cabo los pasos siguientes: 1. Conecte el extremo de RS-232 del cable de consola al puerto serie del PC de gestión. 2. Conecte el extremo de RJ-45 del cable de consola al puerto de la consola del conmutador. 3.
Informazioni sul presente manuale Installazione della clip per il cavo di alimentazione La presente guida contiene istruzioni passo-passo per la configurazione di tutti gli switch D-Link SmartPro oltre alle informazioni su garanzia, sicurezza, conformità alle normative e avvisi sulla salvaguardia dell’ambiente. Notare che il modello acquistato potrebbe essere leggermente diverso da quello raffigurato nelle illustrazioni.
5. Stringere la fascetta del fermo finché il cavo non risulta fissato. Interruzione di corrente Per precauzione, in caso di un’interruzione di corrente si consiglia di disconnettere lo switch. Riconnettere il dispositivo quando l’erogazione di corrente elettrica torna alla normalità. Opzioni di gestione Figura 2-5. Fissaggio del cavo di alimentazione Installazione su rack Lo switch può essere montato in un rack da 19 pollici, conforme allo standard EIA, posizionabile in un armadio elettrico.
Fase 2: DNA (D-Link Network Assistant) Per poter effettuare l’accesso e configurare lo switch tramite una connessione Ethernet, gli indirizzi IP del PC e dello switch devono essere compresi nello stesso intervallo. Ad esempio, se l’indirizzo IP dello switch è 10.90.90.90, l’indirizzo IP del PC deve essere 10.x.y.z (dove x/y è un numero compreso tra 0 e 254 e z è un numero compreso tra 1 e 254), mentre la subnet mask deve essere 255.0.0.0.
1. Collegare l’estremità RS-232 del cavo per console alla porta seriale del PC di gestione. 2. Collegare l’estremità RJ-45 del cavo per console alla porta per console dello switch. 3. Aprire l’applicazione HyperTerminal (o qualsiasi altro programma di emulazione terminali in grado di emulare una connessione a un terminale VT-100) sul PC di gestione e configurare le Proprietà di questa connessione. a. I l valore di bit al secondo deve essere pari a 115200 baud. b. Il valore di bit dati deve essere 8.
Введение Данное руководство содержит пошаговые инструкции по установке коммутаторов D-Link SmartPro, а также документацию, касающуюся эксплуатационных условий, правовых норм, безопасности и гарантии. Пожалуйста, помните, что приобретенная Вами модель может слегка отличаться от изображенной в данном руководстве.
5. Затяните хвостик зажима до надежной фиксации кабеля питания. Сбой питания В случае сбоя питания коммутатор должен быть отключен. При восстановлении питания включите его снова. Функции управления Рис. 2-5. Закрепление кабеля питания Установка в стойку Коммутатор допускает установку в 19-дюймовую стойку EIA , которая, как правило, размещается в серверной комнате вместе с другим оборудованием.
Шаг 2 DNA (D-Link Network Assistant) Чтобы зарегистрироваться и настроить коммутатор через Ethernet-соединение, необходимо назначить компьютеру IP-адрес из того же диапазона, что и IP-адрес коммутатора. Например, если коммутатору присвоен IP-адрес 10.90.90.90, то компьютеру необходимо присвоить IP-адрес вида 10.x.y.z (где x/y – числа от 0 до 254, а z – число от 1 до 254) и маску подсети 255.0.0.0.
3. Откройте приложение HyperTerminal (или любую другую терминальную программу, способную эмулировать терминал VT-100) на компьютере и сконфигурируйте Свойства данного соединения. в течение 30 дней. Пробную версию можно загрузить по ссылке http://dview.dlink.com.tw/support_Download_ Trial_Version.asp. а. Бит в секунду (бод): 115200. б. Количество бит информации (Data bits): 8. в. Четность (Parity): None. г. Количество стоповых бит (Stop bits): 1. д. Управление потоком (Flow control): None.
Sobre esse Guia Este guia fornece instruções passo -a-passo para configurar os switches D -Link Metro Ethernet e para a Garantia, segurança, regulamentares e Meio Ambiente . Por favor, note que o modelo que você comprou podem se paresentar diferentes daqueles mostrados nas ilustrações. Para informações mais detalhadas sobre o seu switch, seus componentes, estabelecimento das conexões de rede e especificações técnicas, favor consultar o Guia do Usuário incluído com o seu switch.
5. Aperte a trava do retentor até que o cabo de energia fique preso e seguro. Queda de Energia Por precaução, o switch deverá ser desplugado em caso de queda de energia. Quando a energia voltar, conecte novamente o switch. Opções de Gerenciamento Figura 2-5. Proteja o cabo de alimentação Instalação em Rack O switch pode ser montado em um rack tamanho padrão de 19 polegadas EIA que pode ser colocado em um armário de fiação com outros equipamentos.
Etapa 2 Para acessar e configurar o switch via uma conexão Ethernet, o PC deve ter um endereço IP no mesmo alcance do switch. Por exemplo, se o switch tem o endereço IP 10.90.90.90, o PC deveria ter o endereço IP 10.x.y.z (onde x/y é um número entre 0 ~ 254 e z um número entre 1 ~ 254) e a máscara de subrede 255.0.0.0. Abra o seu navegador web e digite http://10.90.90.90 (o endereço IP padrão de fábrica) na caixa de endereços. Em seguida, pressione . Figura 7. Digite o endereço IP 10.90.90.
Para conectar-se à porta do console da Switch, use as seguintes etapas : 1. Conecte a extremidade RS-232 do cabo de console à porta serial do PC de gerenciamento. 2.C onecte a extremindade RJ-45 do cabo de console na porta do Switch. 3.
關於本指南 安裝電源線夾 本指南提供一步一步的指示設定D-Link SmartPro交換器與 關於保固,安全,監管和環境聲明。請注意,您所購買的 型號可能會與這些圖中所顯示略有不同。 為了防止意外移除AC電源線,建議電源線夾與電源線安裝 在一起。 更多關於您的交換器細節資訊、配件、設定網路連接與技 術規格,請參閱產品包裝中的使用手冊。 1. 用粗糙的一面朝下,將固定帶插入到下方的電源插座孔 步驟 1 – 打開包裝 小心打開包裝後,請參閱包裝內容物資料,確認所有品項 數量正確以及均正常沒有損壞,假如有任何品項遺失或損 壞,請聯絡當地的零售商更換。 圖 2-1. 將固定帶插入交換器 - 一台D-Link SmartPro交換器 - 機架固定架 2. 將交流電源線插入電源插座。 - 橡膠腳墊 - 電源線 - 一個Console線 - 電源線夾 - 使用手冊光碟片(包含DNA (D-Link Network Assistant) program) - 多國語言版設定指南 圖 2-2. 將電源線連接至交換器 步驟2 – 交換器安裝 3.
5. 將固定帶與電源線固定住 電源中斷 為了預防危險,如果發生電源中斷, 請立即拔掉插座,當 電源回覆,請將電源插上。 管理選項 圖 2-5. 固定電源線 機架安裝 交換器可以安裝在EIA標準尺寸的19吋機架,安裝時,請 將利用螺絲將機架固定架固定鎖緊在交換器的側面(兩邊 均要安裝)。 系統可以透過正面/背面面板上的Console埠使用Telnet 進行頻外(out-of-band)管理。用戶也可以選擇透過瀏覽 器進行Web管理。每個交換器必須指定自己的IP位址, 用於與SNMP網路管理器或其他TCP / IP應用程序(例如 BOOTP,TFTP)通訊。交換器的預設IP地址是10.90.90.90 。用戶可以更改預設的交換器的IP地址,以滿足您的網路 位址的規範。 Web-based管理介面 設備成功安裝後,您可以設定交換器、監控LED面板顯 示與使用Netscape Navigator (6.2或以後版本)或Microsoft® Internet Explorer (5.0或以後版本)進行圖形化統計資料顯示 圖 3.
步驟 2 1、將光碟放入到您的CD-ROM光碟機。 電腦必須取得與交換器相同網段的IP位址,始可透過乙太 網路線連結登入與設定交換器,舉例來說,假如交換器的 IP位址為10.90.90.90,電腦的IP 位址必須為10.x.y.z (其中 x/y 需介於0 ~ 254之間,z需介於1 ~ 254之間) 2、自動執行程式會自動彈出。 3、只需點擊“安裝DNA(D-Link網路助理)”按鈕,安裝 精靈將引導您完成整個過程。 4、安裝DNA成功後,你可以在 開始 > 程式集 > D-Link > DNA 找到它。 5、連接SmartPro交換器到您的電腦相同的L2網段,使用 DNA(D-Link網路助理)找到智慧型交換器。 圖 7. 在瀏覽器輸入IP位址10.90.90.
4. 現在交換機可以開啟並進入交換機的CLI。 Telnet 管理 用戶也可以使用PC的命令提示字元透過Telnet存取交換 器。要從您的電腦存取,首先必須確保一個有效的連線是 通過交換器的乙太網路埠,然後在您的電腦上,單擊“開 始”>“程式集”>“附屬應用程式”>“命令提示字元。一 旦打開控制台窗口,輸入命令telnet 10.90.90.90(取決於配 置的IP位址),然後按鍵盤上的Enter。你應該直接打開控制 台螢幕上的命令行界面,留“黑”為交換器預設的用戶名 稱和密碼,並按下Enter。 SNMP-Based 管理 你可以透過D-Link D-View或任何兼容SNMP控制台程式管理 交換器。 D-Link網管型交換器的SNMP功能是預設停用。DView SNMP網路管理系統是一套全面標準的管理工具,旨 在集中管理關鍵網路。 D-View提供有用的工具,允許網 路管理員有效地管理設備配置,容錯,性能和安全性。 D-Link的D-View,提供免費試用版本下載,讓您免費評估 30天。您可以下載試用版:http://dview.dlink.com.
Mengenai Petunjuk Ini Panduan ini memberikan petunjuk langkah demi langkah untuk mengatur switch D-Link SmartPro beserta Garansi, Keselamatan, Peraturan dan Pemberitahuan Lingkungan. Harap dicatat bahwa model yang telah Anda beli mungkin tampak sedikit berbeda dari yang ditunjukkan dalam ilustrasi. Untuk informasi yang lebih detil mengenai switch anda, mengenai komponen-komponen-nya, membuat koneksi jaringan dan spesifikasi teknis, silahkan melihat pada Petunjuk Penggunaan yang ada pada CD.
5. K encangkan ikatan penahan hingga kabel daya terpasang dengan baik. Gambar 5. Mencolokkan switch ke colokan listrik Gambar 2-5. Kencangkan ikatan kabel daya Pemasangan pada Rak Switch dapat dipasang pada rak dengan ukuran standar EIA 19 inci, dimana dapat ditempatkan pada ruang komunikasi/server dengan perangkat lainnya. Untuk memasang pada rack, pasang braket pada bagian samping switch (satu braket di setiap sisi) dan kencangkan dengan sekrup yang tersedia dalam paket penjualan. Gambar 3.
Langkah 2 : DNA (D-Link Network Assistant) Dalam rangka untuk login dan mengatur switch melalui koneksi Ethernet, PC harus mempunyai sebuah alamat IP yang berada dalam jangkauan yang sama. Sebagai contoh, jika switch mempunyai sebuah alamat IP 10.90.90.90, PC harus mempunyai sebuah alamat IP 10.x.y.z (dimana x/y adalah sebuah angka antara 0 ~ 254 dan z adalah sebuah angka antara 1 ~ 254), dan sebuah subnet mask 255.0.0.
3. Buka aplikasi HyperTerminal (atau program emulasi terminal yang mampu meniru koneksi terminal VT-100) pada PC dan konfigurasi Properies koneksi ini. a. Bits per detik harus “115200 baud”. b. Bit data harus “8”. c. Paritas harus “None”. d. Stop bit harus “1”. e. Flow control harus “None”. Informasi tambahan Gambar 9. Properties Koneksi Hyperterminal 4. Sekarang Switch dapat dihidupkan dan akses ke Switch melalui CLI akan tersedia.
本書の内容 電源抜け防止クリップの設置 このマニュアルはD-LinkスマートProスイッチのセット アップおよび保証関連、安全、規制、環境に関する注意 に関して順次説明していきます。お客様の購入したモデ ルが挿絵と多少異なる場合がありますので、ご留意くだ さい。 お手元のスイッチの詳細や、付属品、ネットワーク設定 の方法、スペックなどについては、スイッチに付属のユ ーザマニュアルをご覧ください。 AC電源ケーブルが抜けるというアクシデントを避けるため、電 源コードに電源抜け防止クリップを設置することを推奨します。 1. ざ らついた面を下にして、電源ソケットの下の穴にタイラップ を挿入します。 1―パッケージ内容 梱包を開けて、中身をていねいに取り出します。ユーザ マニュアルの付属品一覧を見て、同梱物がすべてそろっ ているか確認してください。万一不足している部品や破 損している部品がありましたら、弊社ホームページにて ユーザ登録を行い、サポート窓口までご連絡ください。 図 2-1. スイッチにタイラップを挿入する 2.
5. 電源コードが固定されるまでリテーナを締めます 停電の際には 停電の際には念のためコンセントを抜きます。電力が復 旧してから、再度コンセントをつないでください。 管理オプション 図 2-5. 電源コードを固定する ラックに設置するとき 本製品はEIA規格の19インチラックに取り付けることが でき、サーバルームなどに設置する場合に便利です。は じめに、ラックマウントキットを付属のネジで本製品の 両側面に取り付けます。 このスイッチは、フロント/バックパネルのコンソール ポートを介して管理するもしくはTelnetを使って管理す ることができます。また、お客様はWebブラウザを介し てアクセスするWebベース管理を選択することもあるか もしれません。それぞれのスイッチは自身のIPアドレス をアサインされている必要があり、IPアドレスは、SNMP ネットワーク管理もしくは他のTCP/IPアプリケーション (例:BOOTP、TFTP)での通信にも使われます。スイッ チのデフォルトIPアドレスは10.90.90.
ステップ2 DNA (D-Link Network Assistant) イーサネット接続経由でスイッチへのログインや設定を 行なうには、PCはスイッチと同じ範囲内のIPアドレスを 所有している必要があります。スイッチが10.90.90.90 のIPアドレスを所有している場合、PCは10.x.y.z(x及 びyは0~254、zは1~254の値)でサブネットマスクは 255.0.0.0である必要があります。 インストールCDに含まれているDNA(D-Link Network Assistant)はPCに接続している同じL2ネットワ ークセグメント内のSmartスイッチを検出するた めのプログラムです。このツールはWindows2000 、XP、Vista、Windows7をサポートしています。DNA(DLink Network Assistant)のインストールには2つの方 法があります。1つはインストールCDの自動実行プログ ラムに従う方法、もう1つは手動でインストールする方 法です。 Webブラウザを起動し、アドレス欄に http://10.90.90.
2. スイッチのコンソールポートにコンソールケーブルの RJ-45側を接続します。 3. 管理PC上でハイパーターミナルアプリケーション(も しくは、VT-100ターミナル接続をエミュレート可能な 他のターミナルエミュレーションプログラム)を開 き、この接続のプロパティの設定を行います。 ージョンを提供しています。http://dview.dlink.com. tw/support_Download_Trial_Version.asp からトライア ルバージョンをダウンロードすることができます。 a. ボーレートに115200を設定します。 b. データビットに8を設定します。 c. パリティをNoneに設定します。 d. ストップビットを1に設定します。 e.
关于向导 本指南提供了一步一步安装所有D-Link SmartPro交换机 的方法说明及相关保修条例,安全,管理和环境注意事 项。请注意您所购买的产品可能与指南中的图片所示略有 不同。 電源線固定紮帶安裝 為了防止電源線脫離插座,需要安裝電源線固定紮帶。 1. 紮帶有鋸齒的一面向下,插入電源下方的的小孔中 更多关于您的交换机详细信息、配件、设定网络连接与技 术规格,请参阅产品包装中的用户手册。 步骤 1 –打开包装 小心打开包装后,请检查包装内容清单,确认所有配件数 量正确及均正常没有损坏,假如有任何配件遗失或损坏, 请联络当地的经销商更换。 - 一台D-Link SmartPro交换机 圖 2-1.將紮帶插到交換機上的小孔中 2. 將電源線插入交換機的電源插座中。 - 螺丝和2 个安装支架 - 橡胶脚垫 - 电源线缆 - 一根console线缆 - 电源线夹 - 光 盘(包含用户手册,DNA (D-Link Network Assistant) 程序) - 快速安装指南 圖 2-2. 將電源線接入交換機上的電源插口中 3.
5. 拉緊紮帶,確保電源線不會脫落 电源故障 作为预防措施,在停电的时候请把交换机的电源断开。当 供电恢复后再将其重新连接。 管理选项 圖 2-5. 確保電源線不會脫落 机架安装裝 交换机可安装在 EIA 标准19 英寸机架上,这种机架可同 其他设备一起放在配线柜中。安装的时候,将机架的托架 装在交换机侧面板上(每边装一个)。 可通過前/後面板上的console端口對系統進行帶外管理或 通過Telnet對系統進行帶內管理。用戶也可選擇使用基 于web的管理方式,即通過web瀏覽器來訪問設備。每台交 換機必須分配一個IP地址,用于與SNMP網絡管理器或其它 TCP/IP應用(比如BOOTP, TFTP)進行通信。交換機默認 IP地址為10.90.90.90.用戶可根據自己的網絡地址劃分規 格,更改交換機的默認IP地址。 基于Web管理界面 图 3. 固定机架托架 设备安装成功后,您可以使用Web浏览器来配置交换机、监 控网络状态和显示统计信息,例如Netscape Navigator(6.2 或更高版本)或Microsoft® Internet Explorer(5.
4、 成功安装DNA之后,您可以到Windows桌面 开始>程序 >D-Link>DNA路径下找到它。 圖图 7. 在Web浏览器中输入 IP地址 10.90.90.90 5、 將SmartPro交換機接入PC所在的L2網段,並使用“DNA (D-Link 網絡助手)”查找智能交換機。 方式二:按照以下步骤手动安装DNA Web配置也可以通過DNA打開。您可以在DNA中的設備列表 中點擊IP超鏈接,打開設備的Web GUI(用戶界面)。 1、将光盘插入您的CD-Rom驱动器。 2、在Windows桌面上的开始菜单,选择计算机。 注意:交换机出厂默认IP地址为 10.90.90.90、子网掩码为255.0.0.0, 默认网关为0.0.0.0。 3、 双击您的CD-Rom/DVD-Rom驱动图标,开启自动运行菜 单,或右击驱动器打开文件夹,选择DNA并双击setup.
Telnet 管理 用戶也可通過Telnet,使用PC的命令提示符來訪問交換 機。如想從您的計算機上訪問交換機,用戶必須首先確保 交換機和您的PC已經建立有效連接,再點擊計算機上的開 始>程序>附件>命令提示符。Console窗口打開後,輸入命 令telnet 10.90.90.90(配置的IP地址),按下鍵盤上的 Enter健後,彈出交換機的命令行界面窗口,默認用戶名 和密碼兩欄留為空白,並按下Enter健。 基于SNMP管理 您可以通過D-Link D-View或任意一個兼容SNMP的console 程序來管理交換機。對于D-Link 可管理交換機,SNMP功 能默認為禁用。D-View SNMP網絡管理系統是一款綜合性 的標準管理工具,設計用于對中心網絡進行集中式管理。 網絡管理員使用D-View的工具,能有效管理設備配置, 容錯性,性能和安全性。D-Link提供免費的D-View試用版 下載,允許您30天內免費使用該產品。您可以從http:// dview.dlink.com.tw/support_Download_Trial_Version.
FCC Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this manual, may cause harmful interference to radio communications.
Servicing/Disassembling • Do not service any product except as expressly set forth in your system documentation. • Opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with a lightning bolt may expose you to an electrical shock. Only a trained service technician should service components inside these compartments. • To reduce the risk of electrical shock, never disassemble this device. None of its internal parts are user-replaceable; therefore, there is no reason to access the interior.
• Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación a la misma. • Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación. • Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del mismo, y desenchufe todos los cables de alimentación de las fuentes de alimentación. • En el caso de que la fuente de alimentación sea el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
DISPOSING AND RECYCLING YOUR PRODUCT ENGLISH ITALIANO EN This symbol on the product or packaging means that according to local laws and regulations this product should be not be disposed of in the household waste but sent for recycling. Please take it to a collection point designated by your local authorities once it has reached the end of its life, some will accept products for free. By recycling the product and its packaging in this manner you help to conserve the environment and protect human health.
MAGYAR HU Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy a helyi törvényeknek és szabályoknak megfelelően ez a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt, hanem újrahasznosításra kell küldeni. Kérjük, hogy a termék élettartamának elteltét követően vigye azt a helyi hatóság által kijelölt gyűjtőhelyre. A termékek egyes helyeken ingyen elhelyezhetők. A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét.
D-LINK GPL CODE STATEMENT This D-Link product includes software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License (“GPL”) or GNU Lesser General Public License (“LGPL”). As applicable, the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL code and LGPL code used in this product, are available to you at: GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS 8.
NOTES 54
NOTES 55
Ver. 1.