Full HD 180° Outdoor Wi-Fi Camera DCS-2670L QUICK INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA TELEPÍTÉSI SEGÉDLET INSTALLASJONSVEILEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING ASENNUSOPAS INSTALLATIONSGUIDE GUIA DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU KRATKA NAVODILA ZA UPORABO GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
ENGLISH PACKAGE CONTENTS Full HD 180° Outdoor Wi-Fi Camera DCS-2670L POWER ADAPTER MOUNTING KIT QUICK INSTALLATION CARD ETHERNET CABLE WATERPROOF CABLE CONNECTOR If any of these items are missing from your package, contact your reseller.
• A broadband Internet connection • Existing 10/100 Ethernet-based network or 802.11 n/g/b router (a D-Link router is recommended) • iPhone®, iPad®, iPod® touch or Android™ smartphone or tablet (please refer to the mobile app's store page to check whether your device is compatible) • A mobile device with Bluetooth 4.0 is required for Bluetooth setup ENGLISH SYSTEM REQUIREMENTS PRODUCT SETUP SETTING UP YOUR CAMERA WITH MYDLINK LITE Please follow the instructions below to set up your mydlink camera.
ENGLISH mydlink PORTAL After registering your DCS-2670L camera with a mydlink account in the mydlink Lite mobile app, you will be able to remotely access your camera from the mydlink website. Step 1: Open a web browser and go to www.mydlink.com, then sign into mydlink. Step 2: Select your camera from the device list, and your camera’s Live View will appear. MOUNTING THE CAMERA Please refer to the steps below to assist you with mounting the camera.
ENGLISH MOUNTING THE CAMERA Step 3: Place the baseplate over the holes that are in the wall. Make sure to align the baseplate holes with the holes in the wall. Use the supplied screws to attach the baseplate to the surface of the wall. Step 4: Place the camera over the baseplate and align the nub with the hole on the camera. Attach the camera by sliding it in the direction of the arrow. Then screw the baseplate to the camera body.
ENGLISH WATERPROOFING YOUR CAMERA WATERPROOFING YOUR CONNECTORS WHEN USING WI-FI After configuring your camera, follow the instructions below to prevent water from entering the camera's Ethernet and Power Cable connections. Step 1: Plug the power adapter into the dongle. Step 2: To waterproof the Ethernet socket, align the cap according to the thread and twist it clockwise to seal it.
USING WATERPROOF TAPE ENGLISH WATERPROOFING YOUR CAMERA Wind waterproof tape, such as butyl rubber or vinyl tape, around the individual cables and connectors in a half-overlapping manner then wrap all the connectors together. Be sure to cover all of the connectors and any unsheathed cables. Note: Butyl rubber tape should be wrapped by stretching the tape to about twice its length, and wrapping it around the cable.
ENGLISH TROUBLESHOOTING FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 1. WHY IS THE CAMERA VIEW HAZY OR BRIGHT WHEN USING NIGHT VISION MODE? The IR night vision lights on the camera may be reflecting off of a nearby surface or window. Try repositioning your camera to avoid reflections or glare. 2. WHAT CAN I DO IF I FORGET MY CAMERA PASSWORD? If you forget your camera password, you will need to perform a hard reset of your camera. This process will change all your settings back to the factory defaults.
PACKUNGSINHALT DEUTSCH FULL HD 180° WLAN-AUSSENKAMERA DCS-2670L STROMADAPTER/NETZTEIL MONTAGESET KURZINSTALLATIONSKARTE ETHERNET-KABEL WASSERDICHTER KABELANSCHLUSS Wenn eines dieser Elemente in Ihrer Packung fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
DEUTSCH SYSTEMVORAUSSETZUNGEN • Eine Breitbandinternetverbindung • Ein bestehendes 10/100 Ethernet-basiertes Netzwerk oder einen 802.11 n/g/b Router (ein D-Link-Router wird empfohlen) • Ein iPhone®, iPad®, iPod® Touch oder Android™ Smartphone oder Tablet (Auf der Seite des mobilen App Store können Sie überprüfen, ob Ihr Gerät kompatibel ist.) • Ein Mobilgerät mit Bluetooth 4.0 ist für die Bluetooth-Einrichtung erforderlich.
mydlink PORTAL DEUTSCH Nach Registrierung Ihrer DCS-2670L-Kamera in einem mydlink-Konto mithilfe der mydlink mobilen Lite-App können Sie aus der Ferne (remote) über die mydlink-Website auf Ihre Kamera zugreifen. Schritt 1: Öffnen Sie den Internet Explorer und rufen Sie die Webseite www.mydlink.com auf. Melden Sie sich dann in mydlink an. Schritt 2: Wählen Sie Ihre Kamera von der Geräteliste. Es erscheint die Live-Anzeige Ihrer Kamera.
DEUTSCH MONTAGE DER KAMERA Schritt 3: Setzen Sie die Bodenplatte über die Löcher in der Wand. Richten Sie die Löcher der Bodenplatte genau an den Löchern in der Wand aus. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Bodenplatte an der Wand anzubringen. Schritt 4: Platzieren Sie die Kamera über der Bodenplatte und richten Sie die Kerbe an der Öffnung an der Kamera aus. Bringen Sie die Kamera an, indem Sie sie in Pfeilrichtung einschieben. Schrauben Sie dann die Bodenplatte an das Kameragehäuse.
ABDICHTEN IHRER ANSCHLÜSSE, WENN SIE WLAN VERWENDEN Nach der Konfiguration Ihrer Kamera befolgen Sie die Anweisungen unten um zu verhindern, dass Wasser in die Ethernet- und Netzkabelanschlüsse Ihrer Kamera dringt. DEUTSCH WASSERDICHTE VERSIEGELUNG IHRER KAMERA Schritt 1: Stecken Sie das Netzteil in den Dongle. Schritt 2: Um die Ethernet-Buchse wasserdicht zu machen, richten Sie die Kappe am Gewinde aus und schrauben sie im Uhrzeigersinn ein, um den Anschluss abzudichten.
DEUTSCH WASSERDICHTE VERSIEGELUNG IHRER KAMERA VERWENDUNG VON WASSERDICHTEM KLEBEBAND Wickeln Sie wasserdichtes Klebeband wie Butylkautschuk- oder Vinylklebeband so um die einzelnen Kabel und Anschlüsse, dass sich die Streifen halb überlappen. Umwickeln Sie dann alle Anschlüsse gemeinsam. Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse und frei liegenden Kabel abgedeckt sind. Hinweis: Butylkautschuk-Klebeband sollte beim Wickeln um das Kabel auf die doppelte Länge gedehnt werden.
FEHLERBEHEBUNG 1. WARUM IST DIE ANZEIGE DER KAMERA TRÜB ODER HELL, WENN ICH DEN NACHTSICHTMODUS VERWENDE? Möglicherweise werden die IR Nachtsicht-Leuchten auf der Kamera von einer Oberfläche oder einem Fenster in der Nähe reflektiert. Positionieren Sie die Kamera neu, um Reflexionen oder ein Blenden zu verhindern. DEUTSCH HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 2.
FRANÇAIS CONTENU DE LA BOÎTE CAMÉRA WI-FI D'EXTÉRIEUR FULL HD 180° DCS-2670L ADAPTATEUR SECTEUR KIT DE MONTAGE CARTE D'INSTALLATION RAPIDE CÂBLE ETHERNET CÂBLE DU CONNECTEUR ÉTANCHE Contactez immédiatement votre revendeur s’il manque l’un de ces éléments de la boîte.
CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE FRANÇAIS • Une connexion Internet haut débit • Réseau Ethernet 10/100 ou routeur 802.11 n/g/b (un routeur D-Link est recommandé) • iPhone®, iPad®, iPod® ou Android™ (Reportez-vous à la page de la boutique d'applications mobiles pour vérifier si votre périphérique est compatible.) • Un périphérique mobile avec Bluetooth 4.
FRANÇAIS Portail MYDLINK Après avoir enregistré votre caméra DCS-2670L avec un compte mydlink dans l'application mobile mydlink Lite, vous pourrez accéder à votre caméra à distance à partir du site Web mydlink. Étape 1 : Ouvrez un navigateur Web et accédez à www. mydlink.com, puis inscrivez-vous à mydlink. Étape 2 : Sélectionnez votre caméra dans la liste de périphériques et la vidéo en direct apparaît. INSTALLATION DE LA CAMÉRA Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour vous aider à monter la caméra.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA FRANÇAIS Étape 3 : Placez la plaque de base sur les trous dans le mur. Assurez-vous de bien aligner les trous du socle de la caméra avec les trous dans le mur. Utilisez les vis fournies pour fixer le socle sur la surface du mur. Étape 4 : Placez la caméra sur la plaque de base et alignez la languette sur l'orifice de la caméra. Fixez la caméra en la faisant glisser dans le sens de la flèche. Puis, vissez la plaque de base sur le corps de la caméra.
ÉTANCHÉIFICATION DE VOTRE CAMÉRA FRANÇAIS ÉTANCHÉIFICATION DE VOS CONNECTEURS LORSQUE VOUS UTILISEZ LE WI-FI Après avoir configuré votre caméra, suivez les instructions ci-dessous pour éviter que de l'eau ne pénètre à l'intérieur des connexions Ethernet et du câble d'alimentation de la caméra. Étape 1 : Branchez l'adaptateur d'alimentation sur le dongle.
ÉTANCHÉIFICATION DE VOTRE CAMÉRA UTILISATION D'UN RUBAN ADHÉSIF ÉTANCHE FRANÇAIS Enroulez du ruban étanche, tel que du caoutchouc butyle de l'adhésif en vinyle autour des câbles individuels et des connecteurs selon un recouvrement partiel, puis enveloppez les connecteurs ensemble. Veillez à bien recouvrir tous les connecteurs et tous les câbles sans gaine. Remarque : Le ruban adhésif en caoutchouc butyle doit être enroulé en l’étirant d’environ le double de sa longueur, et en l'enroulant autour du câble.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES FRANÇAIS FOIRE AUX QUESTIONS 1. POURQUOI LA VUE DE LA CAMÉRA EST-ELLE BRUMEUSE OU LUMINEUSE LORS DE L'UTILISATION DU MODE DE VISION NOCTURNE ? Les lumières infrarouges pour vision nocturne de la caméra peuvent être réfléchies par une surface ou une fenêtre proche. Essayez de repositionner votre caméra pour éviter les réflexions ou l'éblouissement. 2.
¿QUÉ CONTIENE LA CAJA? ESPAÑOL CÁMARA WI-FI EXTERIOR FULL HD 180° DCS-2670L ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN KIT DE MONTAJE TARJETA DE INSTALACIÓN RÁPIDA CABLE ETHERNET CONECTOR IMPERMEABLE DEL CABLE Si falta cualquiera de estos componentes del paquete, póngase en contacto con el proveedor.
ESPAÑOL REQUISITOS DEL SISTEMA • Una conexión a Internet de banda ancha • Red existente basada en 10/100 Ethernet o router 802.11 n/g/b (se recomienda un router D-Link) • Teléfono inteligente o tableta iPhone®, iPad®, iPod® touch o Android (consulte la página del almacén de aplicaciones móviles para comprobar si el dispositivo es compatible) • Se requiere un dispositivo móvil con Bluetooth 4.
Portal de MYDLINK Paso 1: Abra un navegador de Internet, vaya a www.mydlink. com y, a continuación, regístrese en mydlink. ESPAÑOL Después de registrar su cámara DCS-2670L con una cuenta mydlink en la aplicación móvil mydlink Lite, podrá acceder remotamente a la cámara desde el sitio web de mydlink. Paso 2: Seleccione su cámara de la lista de dispositivos y aparecerá la visualización en directo de su cámara.
ESPAÑOL MONTAJE DE LA CÁMARA Paso 3: Coloque la placa base sobre los orificios situados en la pared. Asegúrese de alinear los orificios de la placa base con los orificios de la pared. Utilice los tornillos suministrados para acoplar la placa base a la superficie de la pared. Paso 4: Disponga la cámara sobre la placa base y alinee la lengueta con el orificio situado en la cámara. Acople la cámara deslizándola en la dirección de la flecha. A continuación, enrosque la placa base al cuerpo de la cámara.
IMPERMEABILIZACIÓN DE LA CÁMARA IMPERMEABILIZACIÓN DE LOS CONECTORES DURANTE EL USO DE WI-FI Paso 1: Conecte el adaptador de alimentación al dispositivo. ESPAÑOL Después de configurar la cámara, siga estas instrucciones para evitar que el agua entre en las conexiones Ethernet y del cable de alimentación de la cámara. Paso 2: Para impermeabilizar la toma de Ethernet, alinee el tapón de acuerdo con la rosca y gírelo hacia la derecha para cerrarlo herméticamente.
IMPERMEABILIZACIÓN DE LA CÁMARA ESPAÑOL USO DE CINTA IMPERMEABLE Enrolle con cinta impermeable, por ejemplo caucho butílico o cinta de vinilo, los cables y conectores primero individualmente y después enrolle todos los conectores juntos. Asegúrese de cubrir todos los conectores y los cables pelados si los hubiera. Nota: La cinta de caucho butílico deberá enrollarse estirando la cinta hasta aproximadamente el doble de su longitud, para posteriormente enrollar alrededor del cable.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 2. ¿QUÉ PUEDO HACER SI ME OLVIDO DE LA CONTRASEÑA DE MI CÁMARA? Si no recuerda la contraseña de la cámara, deberá realizar una reinicialización completa de la cámara. Este proceso cambiará todos los parámetros a los valores predeterminados de fábrica. Para restablecer la cámara, mantenga pulsado el botón RESET (Reiniciar) con el extremo de un clip durante al menos 10 segundos mientras la cámara está enchufada. ESPAÑOL 1.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ITALIANO CAMERA WI-FI PER ESTERNI FULL HD 180° DCS-2670L ALIMENTATORE KIT DI MONTAGGIO SCHEDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA CAVO ETHERNET CONNETTORE IMPERMEABILE DEL CAVO Se uno di questi articoli non sono inclusi nella confezione, rivolgersi al rivenditore.
REQUISITI DI SISTEMA CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO ITALIANO • Connessione Internet a banda larga • Rete basata su Ethernet 10/100 o router 802.11 n/g/b (si consiglia un router D-Link) • Smartphone o tablet iPhone®, iPad®, iPod® touch o Android™ (consultare la pagina di archiviazione della app mobile per verificare la compatibilità del dispositivo) • Per la configurazione Bluetooth è richiesto un dispositivo mobile con Bluetooth 4.
Portale MYDLINK ITALIANO Dopo aver registrato la videocamera DCS-2670L con un account mydlink nell'app mobile mydlink Lite, sarà possibile accedere in remoto alla videocamera dal sito Web mydlink. Fase 1: Aprire un browser Web passare a www.mydlink.com, quindi eseguire l'accesso a mydlink. Fase 2: Selezionare la videocamera nell'elenco dei dispositivi per accedere alla visualizzazione in diretta della videocamera.
MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA Fase 4: Posizionare la videocamera sulla base e allineare l'elemento sporgente con il foro nella videocamera. Collegare la videocamera facendola scorrere in direzione della freccia. Quindi, avvitare la base al corpo della videocamera. ITALIANO Fase 3: Collocare la base sui fori praticati sulla parete. Allineare i fori della base con i fori sulla parete. Utilizzare le viti fornite per fissare la base alla superficie della parete.
IMPERMEABILIZZAZIONE DELLA VIDEOCAMERA IMPERMEABILIZZAZIONE DEI CONNETTORI QUANDO SI UTILIZZA IL WI-FI ITALIANO Dopo la configurazione della videocamera, seguire le istruzioni per evitare che l'acqua entri nei collegamenti del cavo di alimentazione ed Ethernet della videocamera. Fase 1: collegare l'adattatore di alimentazione nel dongle. Fase 2: per impermeabilizzare la presa Ethernet, allineare il tappo seguendo la filettatura e ruotarlo in senso orario per chiuderlo.
IMPERMEABILIZZAZIONE DELLA VIDEOCAMERA UTILIZZO DEL NASTRO IMPERMEABILE ITALIANO Avvolgere del nastro impermeabile, ad esempio in gomma butilica o in vinile, intorno ai singoli cavi e ai connettori, avvolgendoli a metà e poi tutti insieme. Verificare di coprire tutti i connettori ed eventuali cavi non fasciati. Nota: il nastro in gomma butilica deve essere avvolto tendendolo per il doppio della sua lunghezza e avvolgendolo intorno al cavo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DOMANDE FREQUENTI ITALIANO 1. PERCHÉ LA VIDEOCAMERA HA UNA VISUALIZZAZIONE OPACA O CHIARA QUANDO SI USA LA MODALITÀ DI VISIONE NOTTURNA? Le luci di visione notturna IR sulla videocamera possono riflettersi su una superficie o finestra vicina. Provare a riposizionare la videocamera per evitare riflessi o abbagli. 2.
INHOUD VERPAKKING FULL HD 180°-WIFICAMERA VOOR BUITENGEBRUIK DCS-2670L MONTAGEKIT NEDERLANDS VOEDINGSADAPTER SNELINSTALLATIEKAART ETHERNETKABEL WATERDICHTE KABELCONNECTOR Neem contact op met uw dealer als een van deze items ontbreekt.
SYSTEEMVEREISTEN NEDERLANDS • Een breedbandinternetverbinding • Bestaand 10/100 Ethernet-gebaseerd netwerk of 802.11 n/g/b-router (een D-Linkrouter is aanbevolen) • iPhone®, iPad®, iPod® touch of Android™ smartphone of tablet (raadpleeg de pagina van de app store om te controleren of uw apparaat compatibel is) • Een mobiel apparaat met Bluetooth 4.
mydlink-PORTAAL Na registratie van uw DCS-2670L-camera met een mydlink-account in de mydlink Lite mobiele app hebt u vanop afstand toegang tot uw camera via de mydlink-website. Stap 2: Selecteer uw camera uit de apparaatlijst waarna de liveweergave van uw camera verschijnt. DE CAMERA MONTEREN NEDERLANDS Stap 1: Open een webbrowser, ga naar www.mydlink.com en meld u aan bij mydlink. Volg onderstaande stappen om de camera te monteren.
NEDERLANDS DE CAMERA MONTEREN Stap 3: Plaats de basisplaat over de openingen in de wand. Plaats de openingen in de basisplaat in het verlengde van de gaten in de wand. Gebruik de meegeleverde schroeven om de basisplaat op het wandoppervlak te bevestigen. Stap 4: Plaats de camera op de basisplaat en lijn de lip uit met de opening in de camera. Bevestig de camera door hem in de richting van de pijl te schuiven. Schroef vervolgens de basisplaat op de camerabehuizing.
UW CAMERA WATERDICHT MAKEN UW AANSLUITINGEN WATERDICHT MAKEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN WIFI Volg na de configuratie van uw camera de onderstaande instructies om te voorkomen dat er water in de ethernet- en voedingsaansluitingen terechtkomt. Stap 1: Steek de voedingsadapter in de dongle. NEDERLANDS Stap 2: Plaats om de ethernetaansluiting waterdicht te maken het kapje in het verlengde van de schroefdraad en draai het in wijzerzin om de aansluiting af te dichten.
UW CAMERA WATERDICHT MAKEN WATERDICHTE TAPE GEBRUIKEN NEDERLANDS Wikkel waterdichte tape zoals butylrubber- of vinyltape halfoverlappend rond kabels en connectoren en omwikkel vervolgens alle connectoren samen. Zorg ervoor dat alle connectoren en kabels zonder mantel omwikkeld zijn. Opmerking: butylrubbertape moet omwikkeld worden door de tape tot twee keer de normale lengte uit te trekken en deze rond de kabel te winden.
PROBLEEMOPLOSSING VEELGESTELDE VRAGEN 1. WAAROM IS DE CAMERAWEERGAVE WAZIG OF TE FEL WANNEER IK NACHTKIJKERMODUS GEBRUIK? De IR nachtkijkerlichtjes op de camera reflecteren mogelijk licht afkomstig van een nabijgelegen venster of oppervlak. Probeer uw camera opnieuw te positioneren om reflecties of schijn te vermijden. NEDERLANDS 2. WAT KAN IK DOEN ALS IK MIJN CAMERAWACHTWOORD BEN VERGETEN? Als u uw camerawachtwoord bent vergeten, moet u een harde reset op uw camera uitvoeren.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA POLSKI ZEWNĘTRZNA KAMERA WI-FI FULL HD 180° DCS-2670L ZASILACZ ZESTAW DO MONTAŻU SKRÓCONA INSTRUKCJA MONTAŻU KABEL ETHERNET WODOSZCZELNE ZŁĄCZE KABLOWE Jeżeli w opakowaniu brakuje którejkolwiek pozycji skontaktuj się ze sprzedawcą.
WYMAGANIA SYSTEMOWE • Szerokopasmowe łącze internetowe • Działająca sieć Ethernet 10/100 lub router Wi-Fi 802.11 n/g/b (zalecany router firmy D-Link) • iPhone®, iPad®, iPod® touch, smartfon albo tablet z systemem operacyjnym • Android™ (sprawdź zgodność urządzenia na stronie aplikacji w sklepie) • Do konfiguracji połączenia Bluetooth jest wymagane urządzenie przenośne z interfejsem Bluetooth 4.
Portal mydlink Po zarejestrowaniu kamery DCS-2670L przy użyciu konta mydlink w aplikacji mydlink Lite będzie można uzyskać dostęp zdalny do kamery z poziomu witryny internetowej mydlink. POLSKI Krok 1: Otwórz przeglądarkę internetową i przejdź pod adres www.mydlink.com, następnie zarejestruj się w usłudze mydlink. Krok 2: Wybierz kamerę z listy urządzeń. Pojawi się podgląd na żywo z kamery. MONTAŻ KAMERY Montaż kamery należy przeprowadzić zgodnie z podaną niżej procedurą.
MONTAŻ KAMERY Krok 3: Przyłóż płytkę podstawy do ściany. Wyrównaj otwory w płytce podstawie z otworami w ścianie. Użyj dostarczonych wkrętów w celu przykręcenia płytki podstawy do ściany. POLSKI Krok 4: Umieść kamerę nad płytką podstawy i wyrównaj zaczep z otworem w kamerze. Zamocuj kamerę, wsuwając ją w kierunku strzałki. Następnie przykręć płytkę podstawy do korpusu kamery. Krok 5: Po zamocowaniu kamery do płytki podstawy użyj wkrętaka do zamocowania śruby obok otworu z tyłu korpusu kamery.
ZABEZPIECZANIE KAMERY PRZED WODĄ USZCZELNIANIE ZŁĄCZY W PRZYPADKU KORZYSTANIA Z WI-FI Po skonfigurowaniu kamery postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej, aby zabezpieczyć złącza sieci Ethernet i zasilania w kamerze przed dostaniem się wody. POLSKI Krok 1: Podłącz zasilacz do gniazda zasilania kamery. Krok 2: Aby zabezpieczyć przed wodą gniazdo sieci Ethernet, wyrównaj pokrywkę z gwintem i obróć ją, aby uszczelnić.
ZABEZPIECZANIE KAMERY PRZED WODĄ UŻYWANIE TAŚMY WODOSZCZELNEJ Owiń poszczególne kable i złącza wodoodporną taśmą, na przykład z gumy butylowej lub winylu tak, aby poszczególne zwoje taśmy częściowo nachodziły na siebie, a następnie owiń złącza razem. Pamiętaj o zakryciu wszystkich złączy i wszelkich nieosłoniętych kabli. POLSKI Uwaga: W przypadku taśmy z gumy butylowej należy naciągać ją do około dwukrotnej długości i owijać wokół kabla.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA 1. DLACZEGO OBRAZ Z KAMERY JEST ZAMGLONY LUB JASNY W TRYBIE WIDOKU NOCNEGO? Oświetlenie podczerwone kamery może być odbijane przez pobliską powierzchnię lub okno. Spróbuj przestawić kamerę, aby uniknąć odbić i odbłysków. POLSKI 2. CO ZROBIĆ, JEŚLI ZAPOMNĘ HASŁA DO KAMERY? Jeśli zapomnisz hasła, należy wykonać twardy reset kamery. W ten sposób przywrócone zostaną domyślne ustawienia fabryczne.
OBSAH BALENÍ VENKOVNÍ WI-FI KAMERA FULL HD 180° DCS-2670L NAPÁJECÍ ADAPTÉR ČESKY MONTÁŽNÍ SADA RYCHLÝ INSTALAČNÍ KARTA ETHERNETOVÝ KABEL VODĚODOLNÝ KONEKTOR KABELU Pokud některá z uvedených položek v balení chybí, kontaktujte prosím svého prodejce.
POŽADAVKY NA SYSTÉM • Širokopásmové internetové připojení • Stávající ethernetová síť 10/100 nebo směrovač 802.11 n/g/b (doporučujeme směrovač D-Link) • Chytrý telefon nebo tablet iPhone®, iPad®, iPod® touch nebo Android™ (kompatibilitu zařízení ověříte na stránce obchodu s mobilními aplikacemi) • Pro nastavení Bluetooth je vyžadováno mobilní zařízení s rozhraním Bluetooth 4.0 NASTAVENÍ VÝROBKU ČESKY NASTAVENÍ KAMERY S APLIKACÍ MYDLINK LITE Při nastavení kamery mydlink postupujte tak, jak je uvedeno níže.
Portál MYDLINK Poté, co kameru DCS-2670L v průvodci instalací kamery zaregistrujete k účtu mydlink, budete moci ke kameře přistupovat vzdáleně z webových stránek www. mydlink.com. Krok č. 1: Otevřete webový prohlížeč, přejděte na stránky www. mydlink.com a přihlaste se k portálu mydlink. Krok č. 2: Ze seznamu zařízení vyberte kameru. Zobrazí se živé video z kamery. ČESKY PŘIPOJENÍ KAMERY Níže najdete postup připojení kamery. Doporučujeme, abyste kameru před připojením nakonfigurovali. Krok č.
PŘIPOJENÍ KAMERY ČESKY Krok č. 3: Základový podstavec umístěte nad otvory ve stěně. Nezapomeňte zarovnat otvory základového podstavce podle otvorů na zdi. Pomocí dodaných šroubů připevněte základový podstavec k povrchu stěny. Krok č. 4: Umístěte kameru nad základní desku a zarovnejte hlavičku s otvory na kameře. Upevněte kameru posunutím ve směru šipky. Poté přišroubujte základní podstavec k tělu kamery. Krok č.
ZAJIŠTĚNÍ VODĚODOLNOSTI KAMERY ZAJIŠTĚNÍ VODĚODOLNOSTI PŘIPOJENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ WI-FI Po konfiguraci kamery můžete podle níže uvedeného postupu zabránit proniknutí vody do připojení sítě Ethernet a napájecího kabelu kamery. Krok č. 1: Do příslušné zdířky zapojte napájecí adaptér. ČESKY Krok č. 2: Chcete-li zajistit voděodolnost konektoru sítě Ethernet, zarovnejte kryt podle vlákna a zajistěte jej otočením po směru hodinových ručiček.
ZAJIŠTĚNÍ VODĚODOLNOSTI KAMERY POUŽÍVÁNÍ VODĚODOLNÉ PÁSKY ČESKY Jednotlivé kabely a konektory omotejte voděodolnou páskou, jako je butylkaučuk nebo vinyl, a to tak, aby se částečně překrývaly. Poté smotejte všechny konektory dohromady. Nezapomeňte na všechny konektory a nestíněné kabely. Poznámka: Butylkaučukovou pásku je nutné natáhnout na dvojnásobek délky a poté teprve omotat okolo kabelu. Nedostatečné omotání pásky bude mít za následek nedostatečnou voděodolnost.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY 1. PROČ SE OBRAZ KAMERY PŘI POUŽITÍ REŽIMU NOČNÍHO VIDĚNÍ ROZOSTŘUJE NEBO ZJASŇUJE? Osvětlení nočního vidění na kameře s bezdrátovým připojením může odrážet povrch v blízkosti. Zkuste omezit odrazy nebo jas změnou polohy kamery. 2. CO MOHU DĚLAT, KDYŽ ZAPOMENU HESLO KE KAMEŘE? Pokud zapomenete heslo ke kameře, musíte provést tvrdý reset kamery. Tím se zruší všechna vaše nastavení a obnoví se tovární nastavení.
A CSOMAG TARTALMA FULL HD 180° SZABADTÉRI WI-FI KAMERA DCS-2670L MAGYAR TÁPADAPTER SZERELÉSI KÉSZLET GYORS TELEPÍTÉS KÁRTYA ETHERNET-KÁBEL VÍZÁLLÓ KÁBELCSATLAKOZÓ Ha ezen elemek bármelyike hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
RENDSZERKÖVETELMÉNYEK • Szélessávú internetkapcsolat • Meglévő 10/100 Ethernet-alapú hálózat vagy 802.11 n/g/b router (D-Link router ajánlott) • iPhone®, iPad®, iPod® touch vagy Android™ okostelefon vagy táblagép (készüléke kompatibilitását illetően lásd a mobil alkalmazásáruház oldalát) • A Bluetooth-telepítéshez a Bluetooth 4.0-t támogató mobilkészülékre van szükség TERMÉKBEÁLLÍTÁS A KAMERA BEÁLLÍTÁSA A MYDLINK LITE-TAL Kövesse az alábbi utasításokat a mydlink kamera beállításához. MAGYAR 1.
mydlink PORTÁL Az DCS-2670L kamera mydlink-fiókba történő regisztrálása után a mydlink Lite mobilalkalmazásban távolról el fogja tudni érni a kamerát a mydlink weboldaláról. 1. lépés: Nyissa meg a webböngészőt, menjen a www.mydlink. com weboldalra, és jelentkezzen be a mydlink-be. MAGYAR 2. lépés: Válassza ki kameráját az eszközlistáról, és megjelenik a kamera élő képe. A KAMERA FELSZERELÉSE A kamera felszerelése során kövesse a lenti lépéseket.
A KAMERA FELSZERELÉSE 3. lépés: Helyezze az alaplemezt a falba fúrt lyukakra. Ügyeljen, hogy az alaplemezen lévő lyukak illeszkedjenek a falban lévő lyukakhoz. A kapott csavarokkal rögzítse az alaplemezt a falra. 5. lépés: Miután a kamerát a alaplemezhez rögzítette, csavarhúzóval rögzítse a csavart a kamera házának hátulján lévő nyílás mellé. MAGYAR 4. lépés: Helyezze a kamerát a alaplemezre, és igazítsa a pöcköt a kamera nyílásához. A nyíl irányába csúsztatva csatlakoztassa a kamerát.
A KAMERA VÍZÁLLÓSÁGÁNAK BIZTOSÍTÁSA CSATLAKOZÓK VÍZHATLANÍTÁSA WI-FI HASZNÁLATAKOR Miután konfigurálta a kamerát, kövesse az alábbi utasításokat, hogy megakadályozza víz bejutását a kamera Ethernet- és tápkábel-csatlakozóiba. MAGYAR 1. lépés: Csatlakoztassa a tápadaptert a hardverkulcsba. 2. lépés: Az Ethernet-csatlakozó aljzatának vízhatlanításához igazítsa a sapkát a menethez, és csavarja el az óramutató járásával megegyező irányba a lezáráshoz.
A KAMERA VÍZÁLLÓSÁGÁNAK BIZTOSÍTÁSA VÍZÁLLÓ SZALAG HASZNÁLATA Tekerjen vízálló szalagot, például butilgumit vagy vinylszalagot, az egyes kábelek és csatlakozók köré félig átfedő módon, majd csomagolja össze az összes csatlakozót. Ügyeljen arra, hogy az összes csatlakozót és szabadon lévő kábelt lefedje. Figyelem: Az IP65 minősítés miatt azt javasoljuk, hogy az eszközt tető vagy fedél alá helyezze a tápkábel és az Ethernet-csatlakozók beázás elleni védelme céljából.
HIBAELHÁRÍTÁS GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK 1. MIÉRT HOMÁLYOS VAGY VILÁGOS A KAMERA KÉPE, AMIKOR ÉJSZAKAI MÓDBAN HASZNÁLOM? Lehet, hogy a kamera infravörös éjszakai fényei visszaverődnek egy közeli felületről vagy ablakról. A kamera áthelyezésével elkerülheti a visszaverődést, illetve vakító fényt. 2. MIT LEHET TENNI, HA ELFELEJTEM A KAMERÁM JELSZAVÁT? MAGYAR Amennyiben elfelejtette kamerája jelszavát, végre kell hajtania a kamera teljes visszaállítását.
PAKKEINNHOLD FULL HD 180° UTENDØRS WI-FI-KAMERA DCS-2670L STRØMADAPTER MONTERINGSSETT NORSK HURTIGINSTALLERINGSKORT ETHERNETKABEL VANNBESTANDIG KABELKONTAKT Hvis noen av artiklene mangler i pakken, må du kontakte forhandleren.
SYSTEMKRAV • En Internett-tilkobling • Eksisterende 10/100 Ethernet-basert nettverk eller 802.11 n/g/b-ruter (en D-Link-ruter anbefales) • iPhone®, iPad®, iPod® touch eller Android™-smarttelefon eller -nettbrett (se mobilappens nettsted for å sjekke om enheten er kompatibel) • En mobilenhet med Bluetooth 4.0 kreves for å sette opp Bluetooth PRODUKTOPPSETT SETTE OPP KAMERAET MED MYDLINK LITE NORSK Følg fremgangsmåten nedenfor for å sette opp mydlink-kameraet.
mydlink-PORTAL Når du har registrert DCS-2670L-kameraet ditt med en mydlink-konto i mydlink Lite-mobilappen, kan du få ekstern tilgang til kameraet fra mydlink-nettstedet. Trinn 1: Åpne en nettleser, gå til www.mydlink.com og logg inn på mydlink. Trinn 2: Velg kameraet fra listen over enheter for å åpne kameraets Live View. Se trinnene nedenfor for hjelp til å montere kameraet. Det er anbefalt å konfigurere kameraet før montering.
MONTERE KAMERAET NORSK Trinn 3: Plasser sokkelen over hullene som er i veggen. Sørg for å rette inn hullene i sokkelen med hullene i veggen. Bruk de vedlagte skruene til å montere sokkelen på veggens overflate. Trinn 4: Plasser kameraet over sokkelen og rett inn utstikkeren med hullet i kameraet. Koble til kameraet ved å skyve det inn i retningen som pilen viser. Deretter skrur du kameraet fast i sokkelen.
GJØRE KAMERAET DITT VANNBESTANDIG GJØRE KONTAKTENE VANNBESTANDIGE VED BRUKE AV WI-FI Når du har konfigurert kameraet ditt, følger du instruksjonene nedenfor for å hindre at vann kommer inn gjennom kameraets Ethernet- og strømkontakter. Trinn 1: Koble til strømadapteren i donglen. NORSK Trinn 2: For å gjøre Ethernet-kontakten vannbestandig, retter du inn hetten med gjengene og skrur med klokken for å forsegle kontakten.
GJØRE KAMERAET DITT VANNBESTANDIG BRUKE VANNBESTANDIG TAPE NORSK Trekk vannbestandig tape, som butylgummi eller vinyltape, rundt de individuelle kablene og kontaktene på en halvveis overlappende måte, for så å trekke tapen rundt alle kontaktene sammen. Kontroller at alle kontakter og utviklede kabler er dekket. 70 Merk: Tape av butylgummi bør strekkes ut til dobbel lengde før du trekker den rundt kabelen. Hvis du ikke strekker ut tapen tilstrekkelig, kan det føre til vannlekkasje. Forsiktig: Pga.
FEILSØKING VANLIGE SPØRSMÅL 1. HVORFOR ER KAMERAVISNINGEN TÅKETE ELLER LYS VED BRUK AV NATTSYNMODUS? IR-nattsynlysene på kameraet kan reflekteres fra en nærliggende overflate eller vindu. Prøv å flytte kameraet for å unngå reflekser eller gjenskinn. 2. HVA GJØR JEG HVIS JEG GLEMMER KAMERAPASSORDET? Hvis du glemmer kamerapassordet, må du nullstille kameraet. Denne prosessen vil tilbakestille innstillingene til fabrikksinnstillingen.
PAKKENS INDHOLD FULL HD 180 ° UDENDØRS WI-FI-KAMERA DCS-2670L SPÆNDINGSADAPTER DANSK MONTERINGSSÆT KORT TIL HURTIG INSTALLATION ETHERNET-KABEL VANDTÆT KABELSTIK Hvis én eller flere dele mangler i æsken, skal du kontakte forhandleren.
SYSTEMKRAV • En internetbredbåndsforbindelse • Eksisterende 10/100 ethernet-baseret netværk eller 802,11 n/g/b-router (en D-Link-router anbefales) • iPhone®, iPad®, iPod® touch eller Android™ smartphone eller tablet (der henvises til den mobilapp'ens butiksside, hvor du kan se, om din enhed er kompatibel) • En mobilenhed med Bluetooth 4.
mydlink-PORTAL Efter registrering af DCS-2670L-kameraet på en mydlink-konto i mobilapp'en mydlink Lite vil du kunne få fjernadgang til kameraet fra mydlink-webstedet. Trin 1: Åbn en webbrowser, og gå til www.mydlink.com, og log ind på mydlink. Trin 2: Vælg dit kamera i enhedslisten, hvorefter dit kameras Live View [Direkte visning] vises. DANSK MONTERING AF KAMERAET Der henvises til nedenstående trin, som hjælper dig med at montere kameraet. Det anbefales, at du konfigurerer kameraet, før du monterer det.
MONTERING AF KAMERAET Trin 3: Placer basispladen over hullerne i væggen. Sørg for at flugte basispladen med hullerne i væggen. Brug de medfølgende skruer til at fastgøre basispladen til væggen. Trin 4: Placer kameraet på basispladen, og juster tappen med hullet i kameraet. Påsæt kameraet ved at skubbe det i pilens retning. Skue derefter basispladen på kameraets hus.
GØR DIT KAMERA VANDTÆT GØR DINE STIK VANDTÆTTE, NÅR DU BRUGER WI-FI Når du har konfigureret kameraet, skal du følge nedenstående instruktioner for at forhindre, at vand kommer ind i kameraets Ethernet- og strømkabelforbindelser. Trin 1: Sæt strømadapteren i donglen. DANSK Trin 2: Gør ethernet-stikket vandtæt ved at justere dækslet i overensstemmelse med tråden, og drej med uret for at forsegle det.
GØR DIT KAMERA VANDTÆT BRUG AF VANDTÆT TAPE Bind vandtæt tape, f.eks. butylgumme eller vinyltape, rundt om de individuelle kabler og forbindelse på en halvt overlappende måde, og bind alle stikkene sammen. Sørg for at dække alle stikkene og uforseglede kabler. Bemærk: Butylgummetape skal bindes ved at strække tapen til ca. dobbelt længde og binde det rundt om kablet. Fejl ved tilstrækkelig strækning af tapen vil medføre utilstrækkelig vandtætning. DCS-2670L DANSK Forsigtig: Pga.
FEJLFINDING OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL 1. HVORFOR ER KAMERAETS VISNING SLØRET ELLER LYS, NÅR JEG BRUGER NATTESYNSTILSTANDEN? IR-nattesynsbelysningen på kameraet reflekteres måske fra en overflade i nærheden eller i vinduet. Prøv at finde en ny position til kameraet for at undgå spejlinger eller blænding. 2. HVAD KAN JEG GØRE, HVIS JEG GLEMMER MIT KAMERAS ADGANGSKODE? Hvis du glemmer kameraets adgangskode, skal du udføre en nulstilling af dit kamera.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ TÄYSI HD 180° WI-FI-KAMERA ULKOKÄYTTÖÖN DCS-2670L VIRTASOVITIN KIINNITYSSARJA SUOMI PIKA-ASENNUSKORTTI ETHERNET-KAAPELI VEDENKESTÄVÄ KAAPELIN LIITIN Jos jokin näistä osista puuttuu pakkauksesta, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET • Internet-laajakaistayhteys • Olemassa oleva 10/100 Ethernet-verkko tai 802.11 n/g/b -reititin (suosittelemme D-Link-reititintä) • iPhone®-, iPad®-, iPod® touch- tai Android™-älypuhelin tai taulutietokone (katso, onko laitteesi yhteensopiva, mobiilisovelluksen kauppasivulta) • Bluetooth-käyttöön vaaditaan mobiililaite Bluetooth 4.0 -ominaisuudella TUOTTEEN ASETUKSET KAMERAN ASETUSTEN ASETTAMINEN MYDLINK LITELLÄ Asenna mydlink-kamera alla olevia ohjeita noudattaen.
mydlink-PORTAALI Kun olet rekisteröinyt DCS-2670L-kameran mydlink-tilille mydlink Lite -mobiilisovelluksessa, voit etäkäyttää kameraa mydlink-sivustolta. Vaihe 1: Avaa Verkkoselain, siirry osoitteeseen www.mydlink. com ja kirjaudu mydlink-tilille. Vaihe 2: Valitse laiteluettelosta kamerasi, jolloin esille tulee kamerasi elävä kuva. KAMERAN KIINNITTÄMINEN Vaihe 1: Aseta asennuslevy kohtaan, johon haluat sijoittaa kameran, ja merkitse reiät kynällä.
KAMERAN KIINNITTÄMINEN Vaihe 3: Aseta pohjalevy seinässä olevien reikien päälle. Varmista, että kohdistat kameran pohjalevyssä olevat reiät seinässä olevien reikien kanssa. Käytä mukana tulevia ruuveja ja kiinnitä pohjalevy seinään. SUOMI Vaihe 4: Aseta kamera pohjalevyn päälle ja kohdista lovi kameran reiän kanssa. Liitä kamera liu’uttamalla sitä nuolen suuntaan. Ruuvaa pohjalevy kameran runkoon. Vaihe 5: Kun kamera on kiinnitetty pohjalevyyn, kiinnitä kameran rungon takana olevan reiän viereen ruuvi.
KAMERAN TIIVISTÄMINEN VEDENPITÄVÄKSI LIITINTEN ASETTAMINEN VEDENPITÄVIKSI, KUN KÄYTÄT WI-FI-YHTEYTTÄ Kun olet määrittänyt kameran, seuraa alla olevia ohjeita, jotta voit estää veden pääsyn kameran Ethernet- ja virtakaapelin liittimiin. Vaihe 1: Kytke virtasovitin tikkuun. Vaihe 2: Jotta voit tehdä Ethernet-pistokkeesta vedenpitävän, kohdista kansi johdon kanssa ja tiivistä se kääntämällä sitä myötäpäivään.
KAMERAN TIIVISTÄMINEN VEDENPITÄVÄKSI VEDENPITÄVÄN TEIPIN KÄYTTÖ Kääri yksittäisten johtojen ja liitäntöjen ympärille vedenpitävää teippiä, kuten butyylikumia tai vinyyliteippiä limittäin ja kääri sitten kaikki liittimet yhteen. Varmista, että peität kaikki liittimet ja suojaamattomat kaapelit. SUOMI Huom: Butyylikumiteippi tulee kääriä venyttämällä teippiä kaksinkertaiseen pituuteen ja käärimällä se kaapelin ympärille. Jos teippiä ei venytetä riittävästi, se ei tarjoa riittävää suojaa vedeltä.
VIANMÄÄRITYS USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ 1. MIKSI KAMERAN NÄKYMÄ ON SUMUINEN TAI KIRKAS YÖTILAA KÄYTETTÄESSÄ? Kameran infrapuna-yönäkövalot voivat heijastua läheisestä pinnasta tai ikkunasta. Yritä asemoida kamera uudelleen välttääksesi heijastumat tai häikäisyn. 2. ENTÄ JOS UNOHDAN KAMERANI SALASANANI? Jos olet unohtanut kamerasi salasanan, palauta kameraan tehdasasetukset. Kaikkiin asetuksiin palautetaan oletusarvot.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL FULL HD 180° WI-FI-KAMERA FÖR UTOMHUSBRUK DCS-2670L STRÖMADAPTER MONTERINGSSATS SVENSKA SNABBINSTALLATIONSKORT ETHERNET-KABEL VATTENTÄT KABELKONTAKT Om någon av dessa artiklar saknas i din förpackning, kontakta din återförsäljare.
SYSTEMKRAV • En bredbandsanslutning till Internet • Befintlig 10/100 Ethernet-baserat nätverk eller 802.11 n/g/b-router (en D-Linkrouter rekommenderas) • iPhone®, iPad®, iPod® touch eller Android eller Windows smartphone eller pekdator (se sidan för mobila app-butiken för att se om din enhet är kompatibel) • För en Bluetooth-konfiguration krävs en mobil enhet med Bluetooth 4.0.
Portalen mydlink Efter registrering av din DCS-2670L-kamera på ett mydlink-konto i den mobila appen mydlink Lite får du fjärråtkomst din kamera från webbplatsen mydlink. Steg 1: Öppna en webbläsare och gå till www.mydlink.com, logga sedan in på mydlink. Steg 2: Välj din kamera från enhetslistan så visas din kameras Live View. MONTERA KAMERAN SVENSKA Se nedanstående steg som hjälper dig att montera kameran. Det är att rekommendera att du konfigurerar kameran innan montering.
MONTERA KAMERAN Steg 3: Placera bottenplattan över hålen som finns i väggen. Kontrollera så att bottenplattans hål är inriktade mot hålen i väggen. Använd de medföljande skruvarna för att fästa bottenplattan till väggens yta. Steg 4: Placera kameran över bottenplattan och rikta in piggen till kamerans hål. Fäst kameran genom att skjuta den i pilens riktning. Skruva sedan fast bottenplattan på kamerahuset.
VATTENSÄKRA DIN KAMERA VATTENSÄKRA DINA ANSLUTNINGAR NÄR DU ANVÄNDER WI-FI Följ nedan instruktioner efter att du har konfigurerat din kamera, för att förhindra att vatten tränger in i kamerans Ethernet- och strömkabelsanslutningar. Steg 1: Anslut en strömadapter till dongeln. SVENSKA Steg 2: För att vattensäkra Ethernet-uttaget, justera in locket mot gängan och vrid den medurs för att täta den.
VATTENSÄKRA DIN KAMERA ANVÄNDA VATTENTÄT TEJP Linda vattentät tejp, exempelvis av butylgummi eller vinyl, runt de enskilda kablarna och anslutningarna på ett sätt som till hälften överlappar och linda sedan in alla anslutningar med varandra. Var noga med att täcka alla anslutningar och alla avskalade kablar. Obs: Butylgummi-tejp ska vara lindad genom att tejpen sträcks till sin dubbla längd och sedan lindas runt kabeln. Om tejpen inte sträcks tillräckligt blir resultatet inte tillräckligt vattentätt.
FELSÖKNING VANLIGA FRÅGOR 1. VARFÖR ÄR KAMERANS VY DIMMIG ELLER LJUS NÄR MÖRKERSEENDELÄGET ANVÄNDS? IR-mörkerseendeljusen på kameran kan reflekteras mot en närliggande yta eller ett fönster. Försök att flytta på kameran för att undvika reflektioner eller reflexer. 2. VAD GÖR JAG OM JAG HAR GLÖMT MIN KAMERAS LÖSENORD? Om du glömmer bort lösenordet till din kamera måste du utföra en maskinåterställning av kameran. Detta förfarande återställer alla dina inställningar till fabriksinställningarna.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM CÂMARA WI-FI EXTERIOR FULL HD 180° DCS-2670L ADAPTADOR DE CORRENTE KIT DE MONTAGEM FICHA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA LIGADOR DO CABO IMPERMEÁVEL PORTUGUÊS CABO ETHERNET Se algum destes itens não se encontrar na sua embalagem, contacte o seu revendedor.
REQUISITOS DO SISTEMA • Ligação de banda larga à Internet • Rede baseada em Ethernet 10/100 existente ou router 802.11 n/g/b (é recomendado um router D-Link) • iPhone®, iPad®, iPod® touch ou smartphone ou tablet Android™ (consulte a página da App Store para dispositivos móveis para verificar se o seu dispositivo é compatível) • É necessário um dispositivo móvel com Bluetooth 4.
Portal MYDLINK Depois de registar a sua câmara DCS-2670L com uma conta mydlink na aplicação para dispositivos móveis mydlink Lite, poderá aceder remotamente à sua câmara a partir do website da mydlink. Passo 1: Abra um navegador de internet e aceda a www. mydlink.com e, de seguida, inicie sessão em mydlink. Passo 2: Selecione a sua câmara a partir da lista de dispositivos e é exibida a Visualização em Direto da sua câmara.
MONTAGEM DA CÂMARA Passo 3: Coloque a base de suporte por cima dos orifícios que fez na parede. Certifique-se de que os orifícios na base de suporte coincidem com os da parede. Use os parafusos fornecidos para apertar a base de suporte na superfície da parede. Passo 4: Coloque a câmara sobre a base de suporte e alinhe o encaixe com o orifício na câmara. Instale a câmara, deslizando-a na direção da seta. De seguida, aparafuse a base de suporte ao corpo da câmara.
IMPERMEABILIZAÇÃO DA SUA CÂMARA IMPERMEABILIZAÇÃO DOS LIGADORES AO USAR WI-FI Depois de configurar a sua câmara, siga as instruções seguintes para impedir que a entrada de água nas ligações do Cabo de Alimentação e de Ethernet da câmara. Passo 1: Ligue o adaptador de corrente no dongle. Passo 2: Para impermeabilizar a ficha de Ethernet, alinhe a tampa com a rosca e rode-a para a direita, no sentido dos ponteiros do relógio, para vedar.
IMPERMEABILIZAÇÃO DA SUA CÂMARA APLICAÇÃO DE FITA IMPERMEÁVEL Envolva a fita impermeável, por exemplo fita isoladora de vinil ou de borracha de butilo, em redor de cada um dos cabos e ligadores e, depois, em todos os ligadores em conjunto. Certifique-se de que envolve todos os ligadores e de todos os cabos desprotegidos. Nota: A fita de borracha de butilo deve ser enrolada, esticando-a até cerca de duas vezes o seu comprimento, envolvendo o cabo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERGUNTAS FREQUENTES 1. PORQUE RAZÃO A VISUALIZAÇÃO DA CÂMARA É TURVA OU BRILHANTE QUANDO SE USA O MODO DE VISÃO NOTURNA? As luzes de visão noturna de infravermelhos da câmara podem estar a refletir uma superfície próxima. Experimente reposicionar a câmara para evitar reflexos ou encandeamento. 2. O QUE POSSO FAZER SE ME ESQUECER DA MINHA PALAVRA-PASSE DA CÂMARA? Se se esquecer da palavra-passe da sua câmara, terá que executar um reinício forçado da sua câmara.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ΚΆΜΕΡΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΎ ΧΏΡΟΥ WI-FI, FULL HD, 180° DCS-2670L ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ ΚΙΤ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗΣ ΚΑΡΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΛΏΔΙΟ ETHERNET ΑΔΙΆΒΡΟΧΟΣ ΣΎΝΔΕΣΜΟΣ ΚΑΛΩΔΊΟΥ Αν κάποιο από αυτά τα αντικείμενα δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία, επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή από τον οποίο προμηθευτήκατε το προϊόν.
ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ • Σύνδεση ευρείας ζώνης στο Internet • Υπάρχον δίκτυο Ethernet 10/100 ή δρομολογητής 802.11 n/g/b (συνιστάται δρομολογητής D-Link) • iPhone®, iPad® ή iPod® touch, ή smartphone ή tablet Android™ (ανατρέξτε στη σελίδα του καταστήματος εφαρμογών για φορητές συσκευές για να ελέγξετε εάν η συσκευή σας είναι συμβατή) • Για διαμόρφωση Bluetooth απαιτείται φορητή συσκευή με Bluetooth 4.
Πύλη MYDLINK Αφού καταχωρίσετε την κάμερα DCS-2670L σε έναν λογαριασμό mydlink στην εφαρμογή mydlink Lite για φορητές συσκευές, θα μπορείτε να αποκτάτε πρόσβαση στην κάμερα απομακρυσμένα, μέσω της τοποθεσίας Web της υπηρεσίας mydlink. Βήμα 1: Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web, μεταβείτε στη διεύθυνση www.mydlink.com και κατόπιν συνδεθείτε στην υπηρεσία mydlink. Βήμα 2: Επιλέξτε την κάμερά σας από τη λίστα με τις συσκευές και θα εμφανιστεί η εικόνα Live View από την κάμερά σας.
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΆΜΕΡΑΣ Βήμα 3: Τοποθετήστε τη βάση πάνω από τις οπές στον τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι ευθυγραμμίζετε τις οπές στη βάση με τις οπές στον τοίχο. Χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες βίδες για να στερεώσετε τη βάση στην επιφάνεια του τοίχου. Βήμα 4: Τοποθετήστε την κάμερα επάνω από τη βάση και ευθυγραμμίστε το εξόγκωμα με την οπή στην κάμερα. Προσαρτήστε την κάμερα ολισθαίνοντάς την στην κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. Κατόπιν βιδώστε τη βάση στο σώμα της κάμερας.
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΚΆΜΕΡΑΣ ΑΔΙΑΒΡΟΧΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΔΈΣΜΩΝ ΌΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ WI-FI Αφού διαμορφώσετε την κάμερα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αποτρέψετε την είσοδο νερού στις συνδέσεις καλωδίων Ethernet και Ρεύματος της κάμερας. Βήμα 1: Εισάγετε το βύσμα του τροφοδοτικού στον προσαρμογέα. Βήμα 2: Για να αδιαβροχοποιήσετε την υποδοχή Ethernet, ευθυγραμμίστε το πώμα με το σπείρωμα και περιστρέψτε το δεξιόστροφα για να την σφραγίσετε.
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΚΆΜΕΡΑΣ ΧΡΉΣΗ ΑΔΙΆΒΡΟΧΗΣ ΤΑΙΝΊΑΣ Τυλίξτε αδιάβροχη ταινία, όπως ελαστική ταινία ή ταινία βινυλίου, γύρω από κάθε καλώδιο και σύνδεσμο με τρόπο ώστε κάθε σπείρα να επικαλύπτει κατά το ήμισυ την προηγούμενη και κατόπιν τυλίξτε όλους τους συνδέσμους μαζί. Βεβαιωθείτε ότι καλύπτετε όλους τους συνδέσμους και τα καλώδια χωρίς προστατευτικό περίβλημα. Σημείωση: Η ελαστική ταινία πρέπει να τυλιχτεί τεντώνοντάς την περίπου στο διπλάσιο μήκος της και περνώντας την γύρω από το καλώδιο.
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΣΥΧΝΈΣ ΕΡΩΤΉΣΕΙΣ 1. ΓΙΑΤΊ Η ΠΡΟΒΑΛΛΟΜΈΝΗ ΕΙΚΌΝΑ ΤΗΣ ΚΆΜΕΡΑΣ ΕΊΝΑΙ ΘΟΛΉ Ή ΠΟΛΎ ΦΩΤΕΙΝΉ ΚΑΤΆ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΝΥΧΤΕΡΙΝΉΣ ΌΡΑΣΗΣ; Το φως από τις λυχνίες υπερύθρων (IR) που χρησιμοποιούνται για τη νυχτερινή όραση στην κάμερα ενδέχεται να αντανακλάται σε μια κοντινή επιφάνεια ή ένα παράθυρο. Δοκιμάστε να αλλάξετε τη θέση της κάμερας για να αποτρέψετε τις αντανακλάσεις ή το θάμπωμα. 2.
SADRŽAJ PAKIRANJA FULL HD 180° VANJSKA WI-FI KAMERA DCS-2670L ADAPTER NAPAJANJA KOMPLET ZA MONTAŽU KARTICA ZA BRZU INSTALACIJU ETHERNET KABEL Ako se bilo koji od navedenih artikala ne nalazi u vašem pakiranju, obratite se prodavaču.
ZAHTJEVI SUSTAVA • Širokopojasna internetska veza • Postojeća mreža zasnovana na 10/100 Ethernetu ili 802.11 n/g/b usmjerniku (preporučuje se uporaba D-Link usmjernika) • iPhone®, iPad®, iPod® touch ili Android™ pametni telefon ili tablet (pogledajte stranicu na kojoj se prodaje mobilna aplikacija kako biste provjerili je li vaš uređaj kompatibilan) • Mobilni uređaj s Bluetoothom 4.
mydlink PORTAL Nakon registriranja vaše DCS-2670L kamere na mydlink računu u mobilnoj aplikaciji mydlink Lite, moći ćete daljinski pristupati svojoj kameri putem webmjesta mydlink. Prvi korak: Otvorite web-preglednik i idite na www.mydlink.com, a zatim se prijavite na mydlink. Drugi korak: Nakon što odaberete kameru na popisu uređaja pojavit će se prikaz kamere uživo. MONTAŽA KAMERE Pogledajte dolje opisane korake koji će vam pomoći u postavljanju kamere.
MONTAŽA KAMERE Treći korak: Postavite ploču nosača preko rupa u zidu. Pazite da poravnate rupe na ploči nosača s rupama u zidu. Upotrijebite isporučene vijke za pričvršćivanje ploče nosača na površinu zida. Četvrti korak: Postavite kameru iznad ploče nosača i poravnajte ispupčenje s otvorom na kameri. Pričvrstite kameru tako što ćete je povući u smjeru označenom strelicom. Zatim upotrijebite vijak kako biste pričvrstili ploču nosača za tijelo kamere.
ZAŠTITA VAŠE KAMERE OD VODE ZAŠTITA VAŠIH PRIKLJUČAKA OD VODE KADA KORISTITE WI-FI Nakon što konfigurirate kameru, pratite dolje navedene upute kako biste spriječili ulazak vode u Ethernet priključak i priključak kabela napajanja na kameri. Prvi korak: Priključite adapter napajanja u priključak produžnog kabela. Drugi korak: Za zaštitu Ethernet utičnice od vode, poravnajte poklopac s navojem i navijte ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga hermetički zatvorili.
ZAŠTITA VAŠE KAMERE OD VODE UPORABA VODONEPROPUSNE TRAKE Omotajte vodonepropusnu traku, kao što je gumirana traka na osnovi butila ili vinil traka, oko pojedinačnih kabela i priključaka tako da traka koja se omotava prekriva polovinu već omotane trake, a zatim omotajte sve priključke zajedno. Omotajte sve priključke i sve kabele bez zaštitnog omotača. Napomena: Gumiranu traku na osnovi butila treba rastegnuti do otprilike dvostruke duljine i zatim omotati oko kabela.
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ČESTO POSTAVLJANA PITANJA 1. ZAŠTO JE SLIKA S KAMERE MAGLOVITA ILI SVIJETLA PRI UPORABI NAČINA RADA ZA NOĆNO SNIMANJE? Moguće je da se infracrvena svjetla za noćno snimanje na kameri reflektiraju od obližnje površine ili prozora. Pokušajte drugačije postaviti kameru kako biste izbjegli refleksije ili odsjaj. 2. ŠTO AKO ZABORAVIM ZAPORKU ZA MOJU KAMERU? Ako ste zaboravili zaporku za vašu kameru, morat ćete izvršiti hardversko resetiranje kamere.
VSEBINA EMBALAŽE ZUNANJA 180° KAMERA WI-FI FULL HD DCS-2670L NAPAJALNI ADAPTER KOMPLET ZA MONTAŽO LIST ZA HITRO NAMESTITEV ETHERNET KABEL SLOVENSKI VODOODPOREN PRIKLJUČEK ZA KABEL 114 Če kateri koli izmed teh predmetov manjka v embalaži, kontaktirajte svojega trgovca.
SISTEMSKE ZAHTEVE • Širokopasovna internetna povezava • Obstoječe omrežje na osnovi 10/100 Ethernet ali usmerjevalnik 802.11 n/g/b (priporočen je usmerjevalnik D-Link) • iPhone®, iPad®, iPod® touch ali Android™ pametni telefon ali tablični računalnik (glejte stran trgovine v mobilni aplikaciji in preverite, ali je vaša naprava združljiva) • Za namestitev Bluetooth je potrebna mobilna naprava z Bluetooth 4.
mydlink PORTAL Po registriranju vaše DCS-2670L kamere z računom mydlink v mobilni aplikaciji mydlink Lite, boste lahko do kamere dostopali preko spletnega mesta mydlink. 1. korak: Odprite spletni brskalnik in pojdite na www.mydlink. com, nato se vpišite v mydlink. 2. korak: Na seznamu naprav izberite vašo kamero in prikazala se bo slika v živo z vaše kamere. MONTIRANJE KAMERE Glejte spodnje korake za pomoč pri nameščanju kamere. Priporočamo vam, da konfigurirate kamero pred nameščanjem. SLOVENSKI 1.
MONTIRANJE KAMERE 3. korak: Postavite montirno podnožje na luknje v zidu. Luknje na podnožju kamere poravnajte z luknjami v steni. Uporabite priložene vijake za pritrditev podnožja kamere na površino zida. 4. korak: Postavite kamero prek montirnega podnožja in poravnajte izboklino z luknjo na kameri. Pritrdite kamero tako, da jo potisnete v smeri puščice. Nato privijte montirno podnožje na ohišje kamere. 5.
VODOODPORNOST KAMERE VODOODPORONOST PRIKLJUČKOV PRI UPORABI WI-FI Ko konfigurirate kamero, sledite spodnjim navodilom, da preprečite vodi vdor v priključka za Ethernet in napajalni kabel v kameri. 1. korak: Priključite napajalni adapter v dongle. 2. korak: Če želite, da je reža Ethernet odporna pred vodo, poravnajte pokrov v skladu z navojem in ga zasukajte v smeri urnega kazalca, da ga zaprete.
VODOODPORNOST KAMERE UPORABA VODOODPORNEGA TRAKA Navijte vodoodporen trak, na primer trak iz butilne gume ali vinila, okoli posameznih kablov in priključkov tako, da se polovično prekrivajo, nato zlepite vse priključke skupaj. Prekrijte vse priključke in nezaščitene kable. Opomba: Trak iz butilne gume navijte tako, da raztegente kabel na dvakratno dolžino in ga nato navijte okoli kabla. Če ne boste raztegnili trak, lahko s tem zmanjšate učinek vodoodpornosti.
ODPRAVLJANJE TEŽAV POGOSTO POSTAVLJENA VPRAŠANJA 1. ZAKAJ JE POGLED KAMERE ZAMEGLJEN ALI SVETEL PRI UPORABO NAČINA NOČNEGA POGLEDA? Svetloba infrardečih lučk za nočni pogled na kameri se lahko odbija od bližnje površine ali okna. Poskušajte prestaviti kamero in s tem preprečiti odboje ali žarenje. SLOVENSKI 2. KAJ LAHKO NAREDIM, ČE POZABIM MOJE GESLO ZA KAMERO? Če pozabite vaše geslo, morate opraviti strojno ponastavitev vaše kamere.
CONŢINUTUL PACHETULUI CAMERĂ WI-FI FULL HD 180° DE EXTERIOR DCS-2670L ÎNCĂRCĂTOR SET DE MONTARE FIŞĂ DE INSTALARE RAPIDĂ CABLU ETHERNET CONECTOR CABLU IMPERMEABIL DCS-2670L ROMÂNĂ Dacă oricare dintre aceste articole lipseşte din pachet, contactaţi vânzătorul.
CERINŢE DE SISTEM • O conexiune de bandă largă la Internet • O rețea 10/100 pe bază Ethernet existentă sau un router 802.11 n/g/b (se recomandă un router D-Link) • Dispozitiv iPhone®, iPad®, iPod® sau telefon intelligent sau tabletă Android™ (verificaţi pagina aplicaţiei mobile pentru a vedea dacă dispozitivul dvs. este compatibil) • Pentru configurarea Bluetooth este necesar un dispozitiv mobil cu Bluetooth 4.
Portalul MYDLINK După înregistrarea camerei DCS-2670L pe un cont mydlink în aplicația pentru mobil mydlink Lite, veţi putea accesa camera de la distanţă, prin intermediul site-ului web www.mydlink.com. Pasul 1: Deschideţi un browser web şi accesaţi www.mydlink.com, apoi autentificaţi-vă. Pasul 2: Selectaţi camera din lista de dispozitive şi va apărea opţiunea de vizualizare în direct a camerei. MONTAREA CAMEREI Consultaţi paşii de mai jos pentru sfaturi legate de montarea camerei.
MONTAREA CAMEREI Pasul 3: Fixaţi placa de sprijin peste orificiile din perete. Aliniaţi găurile din placa de sprijin cu cele din perete. Folosiţi şuruburile din pachet pentru a prinde placa de sprijin de perete. Pasul 4: Așezați camera pe placa de sprijin și aliniați firul cu orificiul din cameră. Fixați camera prin glisare în direcția indicată de săgeată. Apoi fixat prin înșurubare placa de sprijin de corpul camerei.
IMPERMEABILIZAREA CAMEREI IMPERMEABILIZAREA CONECTORILOR CÂND SE FOLOSEȘTE WI-FI După configurarea camerei, urmați instrucțiunile de mai jos pentru a preveni pătrunderea apei la conexiunile de rețea și de alimentare ale camerei. Pasul 1: Conectați încărcătorul la cheia hardware. Pasul 2: Pentru a impermeabiliza mufa de rețea, aliniați capacul cu filetul și rotiți-l în sens orar pentru a-l sigila.
IMPERMEABILIZAREA CAMEREI UTILIZAREA BENZII IZOLATOARE Folosiți bandă adezivă pentru a proteja conexiunile și cablurile. Asigurați-vă că ați acoperit orice porțiune de cablu expusă și toți conectorii. Notă: Banda adezivă elastică trebuie întinsă la aproape de două ori lungimea sa și apoi înfășurată în jurul cablurilor. Dacă banda nu se întinde suficient, performanța impermeabilizării poate să fie insuficientă.
DEPANARE ÎNTREBĂRI FRECVENTE 1. DE CE IMAGINEA ESTE ÎNCEŢOŞATĂ SAU STRĂLUCITOARE CÂND SE FOLOSEȘTE MODUL DE VEDERE NOCTURNĂ? Este posibil ca luminile IR pentru vederea pe timp de noapte să reflecte o suprafață sau o fereastră din apropiere. Încercați să repoziționați camera pentru a evita reflexiile. 2. CE POT FACE DACĂ AM UITAT PAROLA CAMEREI? Dacă ați uitat parola, va trebui să efectuaţi o resetare hardware a camerei dvs. Acest proces va modifica toate setările înapoi la valorile implicite din fabrică.
Ver.1.