DMC-805G 1000Base-T to mini-GBIC Media Converter Before Your Begin This Quick Installation Guide gives step-by-step instructions for setting up the D-Link DMC-805G 1000Base-T to mini-GBIC Media Converter. The model you have purchased may appear slightly different from those shown in the illustrations. For more detailed information about the media converter, its components, making network connections and technical specifications, please refer to the User’s Manual included with your media converter.
Setup The DMC-805G Single Fiber Media Converter 12 As with any electric device, you should place the equipment where it will not be subjected to extreme temperatures, humidity, or electromagnetic interference. Specifically, the site you select should meet the following requirements: A. The ambient temperature should be between 32 and 104 degrees Fahrenheit (0 to 40 degrees Celsius). B. The relative humidity should be less than 90 percent, non-condensing. C.
LED Indicators The LED indicators give you instant feedback on status of the converter: LEDs State Indication Power (PWR) Lights on Power on Lights off Power off Lights on Link and Lights Activity Blinking (LINK/ACT) Lights off Linking Data transmitting and receiving Not Linking Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Lin D-Link provides free technical support for customers within the Unit within Canada for the duration of the warranty period on this prod
Hinw Netzadapt Nennspan Beschädig sowie zum Gantieans Sollten eine oder mehrere der oben aufgeführten Positionen fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. ©2004 D-Link Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen sind Eigentum der entsprechenden Inhaber. Änderungen an Software und Spezifikationen vorbehalten.
Die Duplexbetrieb-Einstellung für den Fiber Port erfolgt über einen Gleitschalter. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der Tabelle weiter unten. Einrichtung des DMC-805G Media Converters B. C. D. E. 12 A. Wie jedes elektrische Gerät darf der DMC-805G keinen Extremtemperaturen, Feuchtigkeit oder elektromagnetischen Störfeldern ausgesetzt werden. Bei der Standortwahl sind v.a. folgende Voraussetzungen zu beachten: Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 bis 40 Grad Celsius betragen.
LED-Anzeigen Anhand der LED-Anzeigen ist Converter-Status jederzeit ablesbar: LEDs Status Stromversorgung An (PWR) Aus LINK/ACT Bedeutung Eingeschaltet Ausgeschaltet An Verbunden Blinkend Datenübertragung oder Datenempfang Aus Nicht verbunden Technischer Support Aktualisierte Versionen von Software und Benutzerhandbuch auf der Website von D-Link unter www.dlink.de. 6 D-Link bietet kostenfreie technische Unterstützung für Kunde Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Osteuropas.
Vérifiez le contenu de l’emballage Voici les éléments que doit contenir l’emballage du DMC-805G : • Convertisseur de média monofibr 1000BASE-T/mini-GBIC DMC-805 • Manuel utilisateur • Guide d’installation rapide Si l’un des éléments ci-dessus manque, contactez votre revendeur. L u de la ten endomm annulera • Adaptateur secteur 7.5V DC, 1.5A ©2004 D-Link Systems, Inc. Tous droits réservés. Les marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Un commutateur à glissière permet de sélectionner le mode duplex pour le port fibre. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. Configuration du convertisseur de média monofibre DMC-805G Comme tout appareil électrique, le convertisseur de média doit être placé à un endroit où il ne sera pas soumis à des températures ou des humidités extrêmes ou encore à des perturbations électromagnétiques. Plus précisément, l’emplacement choisi doit remplir les conditions suivantes : A.
Voyants lumineux Les voyants lumineux indiquent l’état du convertisseur : LEDs Status Indication Alimentation Allumé Alimentation on (PWR) Eteint Alimentation off Allumé Liaison LINK/ACT Clignot Émission ou réception ant de données Eteint Pas de liaison Assistance technique Vous trouverez la documentation et les logiciels les plus ré sur le site web D-Link. 10 Le service technique de D-Link est gratuit pour les clients Etats-Unis durant la période de garantie.
Si falta alguno de estos componentes, por favor contacte con su proveedor. El uso de una fuente de alimentación con distinto voltaje puede ser perjudicial y anular la garantía de este producto. ©2004 D-Link Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las marcas o marcas registradas son propiedad de los respectivos titulares. El software y las especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
Conectar el alimentador 1. Este conversor es un dispositivo plug and play. 2. Conectar el adaptador de alimentación AC a DC con un voltaje de alimentación de 7,5 VDC/1,5 A en la conexión del panel trasero del conversor, y después introducir el enchufe en una base estándar AC de un voltaje de 100 a 260 Vac. yPrimero, instalar el conversor en el soporte suministrado con la carcasa: Paso 1Destornillar el soporte de un slot de expansión de la carcasa.
Luces apagadas Sin Link Asistencia Técnica 13 Puede encontrar el software más rec documentación para el usuario en el sitio w Link. D-Link ofrece asistencia técnica gratu clientes dentro de España durante el pe garantía del producto.
Se uno dei componenti dovesse risultare mancante, contattare il rivenditore ©2004 D-Link Systems, Inc. Tutti i diritti sono riservati. I marchi e i marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Software e specifiche soggetti a cambiamenti senza preavviso. DMC-805G Media Converter 1000BASE-T a mini-GBIC Prima di cominciare La Guida di Installazione Rapida fornisce le istruzioni passo - passo per configurare il Media Converter D-Link DMC-805G da 1000BASE-T a mini-GBIC.
riferimento alla tabella maggiori informazioni. sotto per Setup del Media Converter DMC-805G Come qualsiasi dispositivo elettrico, è necessario posizionare il prodotto in questione dove non siano presente temperatura elevata, umidità o interferenze elettromagnetiche. In particolare, installare il prodotto in un luogo dove siano rispettati i seguenti requisiti ambientali: A. La temperatura ambiente deve essere compresa tra i 32 e 104 gradi Fahrenheit (tra 0 e 40 gradi Celsius). B.
Indicatori LED Gli indicatori LED mostrano lo stato di funzionamento del media converter: LED Stato Indicazione Aliementazione Luce Accesa Acceso (PWR) Luce Spenta Spento Luce Accesa Collegato LINK/ACT Lampeggiante Trasmissione/ricezione dati Luce Spenta Non Collegato Supporto tecnico Le ultime versioni del software e la documentazione aggio sono disponibili al sito D-Link.
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к вашему поставщику. ©2004 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders. Software and specifications subject to change without notice. DMC-805G Управляемый медиаконвертор 1000BASE-T на mini-GBIC Перед тем как начать Руководство по быстрой установке дает пошаговые инструкции для установки медиаконвертора DMC-805G 1000BASE-T на miniGBIC.
порта. Ниже приведена таблица с подробными установками. Установка медиаконвертора DMC-805G B. C. E. 12 A. Как и любое другое электрическое устройство, Вы должны поместить оборудование там, где это не будет подвергнуто высоким температурам, влажности, или электромагнитным помехам. Место, которое Вы выберите, должно удовлетворять следующим требованиям: Окружающая температура должна быть между 0° и 40° C. Относительная влажность меньше, чем 90% , без конденсата.
Шаг 2Удалите шуруп на медиаконверторе, как показано ниже. Шаг 3Установите медиаконвертор в шасси и закрепите его.
使用 壓的 並使 如以上物件有任何缺失,請與經銷商聯繫。. ©2004版權所有。D-Link與DLink商標為友訊科技的商標,其他註冊商標分別隸屬該公司所有。最新規 格以原廠通告為準,恕不另行通知. DMC-805G 1000BASE-T 到mini-GBIC 介質轉換器 開始前 本快速安裝手冊爲安裝D-Link DMC-805G 1000BASE-T轉miniGBIC介質轉換器提供步驟性指導.您購買的産品可 能與插圖中所示的産品稍微不一樣.
安裝DMC-805G 光纖介質轉換器 12 對於任何一台電器設備,您都應將該設備放 12 Switch 1 : On -> Forced Mode Off -> Auto Negotiation mode Switch 2 : On -> LLR enable Off -> LLR disable 在不受較高溫度,潮濕,或電磁影響的地方. 特別是選擇的地方應符合以下要求: Switch 1 A.周圍的溫度應在華氏溫度32 和 104 度之間, (攝氏0 到 40度). Switch 2 B.相對濕度應低於百分之九十,非凝結. C..周圍的電器設備不應超過IEC 801 3, 2 (3V/M)磁場強度等級的電磁場(RFC)標準. D. 保證設備通風良好. 不要阻塞介質轉換器每邊的通風孔或一邊 的風扇排氣口,或設備背面上的風扇排氣 口, E.電源插座應在交換器1.8米內. 連接電源 1. 該轉換器是即插即用設備. 2. 將7.5Vdc/1.5Amp電源電壓的AC到DC電 源供應器連接到轉換器後面板的插座上. 然後再把插頭插進100 t到260 Vac電壓範圍內的標準AC插座中.
安裝在機箱中 LED指示燈 狀態 電源 (PWR) 表示 亮 電源供應中 滅 停止運作 亮 連線中 LINK/ACT 閃爍 LED指示燈 LED指示燈即時爲用戶提供關於轉換器狀態的回饋 傳輸或接收資料 資訊: 沒有連線 滅 此轉換器可以安裝在經過特別設計的機箱上 的任何一個擴充槽中. 旋出螺絲,拔出介質轉換器檔板 y首先,將該轉換器安裝在由機箱所提供的架 座上: 步驟 1- 從機箱上欲安裝的擴充槽處旋開架座的螺絲 步驟2-按圖所示旋下轉換器上的螺絲 步驟 3- 將轉換器安裝在架座上,使用螺絲將其固定.
友冠技術支援 台灣地區用戶可以透過我們的網站,電子郵件或 電話與友冠資訊技術支援人員 聯絡。 23 支援服務時間從週一到週五,上午8:30 a.m. 到 5:30 p.