Operation Manual

Para garantizar la mayor seguridad del niño, por favor compruebe los siguientes


com o automovel …

lados del asiento de la silla de seguridad.

lado del cierre del cinturón.

los hombros, marcado en color rojo
– el cinturón de seguridad (f) llega en diagonal desde la parte posterior.
para una completa seguridad el cinturón debe estar perfectamente
tensado y no debe haberse girado / no tiene ninguna vuelta.
o cinto de cintura (n) tem de passar pelas guias do cinto na base (k) em
ambos os lados do assento.
o cinto diagonal (f) também passa na guia do cinto da base (k) no lado do
fecho.
o cinto diagonal (f) tem de passar pela guia do cinto (g) do apoio dos
ombros, marcado a vermelho
– o cinto (f) corre diagonalmente por trás.

¿ESTÁ SU HIJO SEGURO?
ESTÁ A SUA CRIANÇA BEM SEGURA?
RECLINADO DEL REPOSACABEZAS RECLINAÇÃO DO ENCOSTO DE CABEÇA
CYBEX Solution X2-fix tiene un reposacabezas reclinable (r). En el caso de que
su hijo se quede dormido, le ayudará a mantener la cabeza erguida. Además
proporciona comodidad a su hijo mientras viaja en el coche.

que a cabeça se desloque para a frente no caso da criança adormecer. Assim
como proporciona o conforto da criança enquanto anda de automóvel.
           
cabeça (r) pode ajustar-se em 3 posições diferentes.
El reposacabezas (r) puede ser ajustado en 3 posiciones diferentes.
Nota: Por favor assegure-se de que a cabeça da criança está sempre em
        

 Por favor asegúrese que la cabeza del niño siempre permanezca en
contacto con el reposacabezas reclinable ya que es fundamental para
proporcionar una protección óptima en caso de impacto lateral.
         
           

          


que el acolchado está fijo en su sitio a ambos lados de los conectores
X-fix y los puntos de anclaje ISOFIX
– que el respaldo (a) de la silla infantil está en contacto pleno con el
      
encuentre siempre en posición vertical.
que o acolchoado está fixo em ambos os lados dos conectores X-fixe
os pontos de encaixe ISOFIX.
que o encosto de costas da cadeira infantil está perfeitamente
          
         
vertical.
62

El botón verde de seguridad (x) debe quedar claramente visible en
ambos botones de soltado rojos (y).
Nota: 
os botões vermelhos (y).