Operation Manual
FRNLPL
48
Waarschuwing! Gebruik de CYBEX SIRONA nooit op een stoel waarvan 
de airbag actief is. Dit geldt niet voor airbags op zijdelingse posities.
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj fotelika CYBEX SIRONA na siedzeniach z 
aktywną poduszką powietrzną. Nie dotyczy to poduszek bocznych.
Om de best mogelijke bescherming en comfort voor uw kind ten allen tijde te 
verzekeren, zijn er voor twee methodes om de stoel te gebruiken, afhankelijk van het 
gewicht van uw kind.
Aby zapewnić dziecku najwyższą możliwą ochronę i komfort, fotelik można mocować 
na dwa sposoby w zależności od wagi dziecka.
Gebruik naar achter kijkend (0-18 kg)
We adviseren u de CYBEX SIRONA naar achter kijkend te gebruiken, tegengesteld 
aan de rijrichting tot uw kind een gewicht bereikt van ong. 18 kg. Dit is wettelijk 
verplicht voor kinderen tot 9 kg en zelfs als uw kind ouder is, is hij of zij het veiligst 
als hij of zij achteruit kijkt ten opzichte van de rijrichting.
Używanie fotelika tyłem do kierunku jazdy (0-18 kg)
Zalecamy używanie fotelika CYBEX SIRONA tyłem do kierunku jazdy do momentu, 
aż dziecko osiągnie wagę ok. 18 kg. Obowiązkowe jest wożenie dziecka tyłem do 
wagi 9 kg, ale nawet gdy dziecko jest starsze, najbezpieczniej jest przewozić je tyłem 
do kierunku jazdy.
GEBRUIK VAN DE STOEL IN DE AUTO UŻYWANIE FOTELIKA W SAMOCHODZIE
Waarschuwing! Als de stoel wordt gebruikt in een naar achter kijkende 
positie, mag het kind nooit worden beveiligd met het veiligheidskussen! Zie 
voor andere informatie de paragraaf‚ GEBRUIK NAAR VOOR KIJKEND 
(9 TOT 18 KG)”.
Ostrzeżenie! Gdy fotelik używany jest tyłem do kierunku jazdy, dziecko nie 
powinno być nigdy zabezpieczone osłoną tułowia! Szczegółowe informacje 
- patrz punkt UŻYWANIE FOTELIKA PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY 
(9-18 KG)
OPMERKING! Bewaar het veiligheidskussen op een droge, veilige plaats en onder 
handbereik tot u klaar bent om de stoel te gebruiken in een naar voor kijkende positie 
UWAGA! Przechowuj osłonę tułowia w suchym, bezpiecznym miejscu i tak aby była 
pod ręką, gdy fotelik zacznie być używany przodem do kierunku jazdy. 
! !
Voor deze configuratie is het kind beveiligd met een 5-punts gordelsysteem. 
Zie voor nadere details de paragraaf “GEBRUIK NAAR ACHTER KIJKEND (0 TOT 
18 KG)”
Przy ustawieniu tyłem do kierunku jazdy dziecko jest zabezpieczone 5-punktowymi 
szelkami bezpieczeństwa. Szczegółowe informacje - patrz punkt UŻYWANIE 
FOTELIKA TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY (0-18 KG).
LET OP! Houdt uw kind weg van bewegende onderdelen tijdens het maken van 
aanpassingen aan de stoel. Houd kinderen uit de buurt van het zitje, tijdens de 
installatie en de-installatie in de auto. Het risico bestaat dat vingers of andere 
lichaamsdelen bekneld raken.
UWAGA! W czasie wprowadzania jakichkolwiek zmian w położeniu fotelika dziecko 
powinno się znajdować w bezpiecznej odległości od wszelkich ruchomych części. 
Dziecko powinno znajdować się z dala od fotelika w czasie jego montażu lub 
demontażu, aby nie przycięło lub skaleczyło sobie palców.
OPMERKING! Pasgeborenen en baby's die nog niet uit zichzelf rechtop 
kunnen zitten (tot de leeftijd van ongeveer 1 jaar), dienen voor orthopedische 
en veiligheidsredenen steeds in de meest vlakke achterovergekantelde positie 
getransporteerd te worden tegen de rijrichting in.
UWAGA! Noworodki i dzieci, które nie potrafią jeszcze siedzieć samodzielnie 
(do ok. 1 roku), należy ze względów zdrowotnych i bezpieczeństwa zawsze 
przewozić tyłem do kierunku jazdy w najbardziej odchylonej pozycji.










