Operation Manual
53
FRNLPL
ISOFIX Connect-aanpassing Przekładanie zaczepów ISOFIX
4. Gebruik de aanpassingshendel (c) op het frame (w) en trek de twee ISOFIX
Connect-grijparmen (o) terug tot u enige weerstand voelt.
5. Houd de aanpassingshendel (c) vast en maak een voor een de twee clips (A)
onder op de basis (d) los. Gebruik zo nodig een schroevendraaier.
4. Odciągnij przycisk odchylania (c) i wyciągnij szyny ISOFIX (o) , aż do oporu.
5. Naciśnij uchwyt do regulacji (c) znajdujący się w podstawie (w) fotelika i wyciągnij
zaczepy ISOFIX (o), aż poczujesz opór. W razie potrzeby użyj śrubokręta.
7. Gebruik de aanpassingsknop (v) onder op de basis (d) en duw de grijparmen (o)
zo ver mogelijk in.
8. Verdere informatie over de juiste installatie kunt u lezen onder het kopje “HET
KINDERZITJE PLAATSEN MET HET ISOFIX Connect-SYSTEEM”.
7. Użyj przycisku (v) pod siedziskiem (d) i wsuń szyny ISOFIX (o) do końca.
8. Dalszy montaż fotelika opisany jest w punkcie „MONTAŻ FOTELIKA ZA POMOCĄ
ZACZEPÓW ISOFIX”
6. Duw nu de ISOFIX Connect-grijparmen (o) in de daarvoor bestemde geleiders
aan de onderkant van de basis (d) tot u enige weerstand voelt.
6. Teraz możesz wsunąć zaczepy ISOFIX (o) w przeznaczone do tego otwory
znajdujące się na spodzie siedziska (d) fotelika, do momentu aż poczujesz opór.
Let op! Als dit correct gebeurt, komen de ISOFIX Connect-grijparmen (o)
gemakkelijk uit het frame (w).
Uwaga! Jeśli wykonałeś to poprawnie szyny ISOFIX Connect (o) łatwo wysuną się z
podstawy siedziska (w).
Let op! Bewaar verwijderde onderdelen bij elkaar op een veilige plek.
UWAGA! Przechowuj wszystkie części razem, w odpowiednich warunkach
BELANGRIJK! Bewaar een zekere hoogte van de ISOFIX Connect-grijparmen
om te voorkomen dat onderdelen beschadigd of uzelf of anderen vlakbij
verwond raken.
OSTRZEŻENIE! Zwróć uwagę, aby szyny ISOFIX Connect nie upadły ze zbyt
dużej wysokości. Może to spowodować uszkodzenia części lub urazy osób w
otoczeniu.
BELANGRIJK! Zorg dat de grijparmen op de juiste manier zijn geïnstalleerd
en dat de tanden van de grijparmen naar boven wijzen als u ze in de autostoel
aanbrengt.
OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że ząbki służące do mocowania oraz regulacji
znajdują się na górze ramion zaczepów ISOFIX przed włożeniem ich do
siedziska.
BELANGRIJK! Als u de stoel weer in elkaar zet, volg dan precies de
omgekeerde volgorde. Gebruik de handleiding om vooraf te controleren of u
alle onderdelen hebt.
OSTRZEŻENIE! Aby ponownie przekształcić fotelik wykonuj czynności w
odwrotnej kolejności. prawdź wcześniej w instrukcji użytkowania, czy nie
brakuje żadnej części.
VASTMAKEN ZONDER HET VEILIGHEIDSKUSSEN – ECE-GROEP
2/3 (15-36 KG)
ZABEZPIECZANIE DZIECKA BEZ OSŁONY TUŁOWIA - ECE GRUPA
2/3 (15-36 KG)
1. Zet uw kind in het zitje. Trek de driepuntsgordel uit en voer die langs het gordelslot
(l), dat zich voor het kind bevindt.
1. Posadź dziecko w foteliku. Przeprowadź 3-punktowy pas wokół dziecka w
kierunku klamry zamykającej (l).
BELANGRIJK! Draai de gordel nooit. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie skręcaj pasa!
2. Steek de tong van de gordel (m) in het gordelslot (l). Die moet met een hoorbare
“KLIK” vergrendelen.
2. Włóż zapięcie pasa (m) do klamry (l). Musisz usłyszeć, jak pas zatrzaskuje się w
klamrze z głośnym „KLIKNIĘCIEM“.