Manual
21
ESPTEN
Atenção! Nunca utilize produtos de limpeza químicos, nem produtos com
agentes branqueadores.
Warning! Never use chemical cleaning or bleaching agents!
!
!
Para garantir a máxima segurança e a melhor prestação da cadeira, é
necessário ter em conta:
To guarantee that your child seat provides the maximum protection, it is
essential to comply with the following points:
A forra é composta por três peças: o encosto, o encosto de cabeça e
a almofada de segurança, que estão unidas através de velcro, bandas
elásticas ou molas de pressão, à cadeira de segurança. Uma vez toda
desmontada, poderá extrair-se peça por peça, para lavagem.
The cover consists of three main components for headrest, backrest and
seat cushion, which are secured to the child seat either by velcro, press-
studs or elastic bands. Once you have released all the fastenings, you can
remove the individual components for washing. To detach the individual
components of the cover carry out the following steps:
Para voltar a colocar a forra deverá inverter este procedimento. To replace the cover, carry out the same steps in the reverse order.
É importante utilizar, exclusivamente, os tecidos originais, uma vez que
estes são uma parte fundamental para o funcionamento correcto da
cadeira de segurança. É possível adquirir tecidos e capas adicionais nos
pontos de venda correspondentes.
Care must be taken that only an Original CYBEX Seat Cover is used,
because the cover is also a fundamental component of the good
functioning of the child seat. Replacement covers may be obtained from a
specialist shop.
ATENÇÃO! Lave por separado o produto antes da primeira utilização. A forra
é lavável à máquina a 30º num programa de roupa delicada. Ao lavar a forra a
uma temperatura mais elevada poderá provocar descoloramento. Lave a forra
por separado e não seque na máquina. Não coloque a forra com luz directa do
sol. Limpe as peças de plástico com detergente suave e água morna.
NOTE! Please wash the cover before using it for the rst time. The cover
should be washed at 30 °C in a delicate wash cycle. Washing it at temperatures
higher than 30 °C may result in the colours running. Wash separately from
other items and never dry in the tumble dryer! Never dry in strong sunlight!
The plastic parts can be cleaned with a mild cleaning agent.
MANUTENÇÃO DO PRODUTO PRODUCT CARE
LIMPEZA CLEANING
REMOVER A FORRA
REMOVING THE SEAT COVER
Todas as partes importantes da cadeira de segurança devem ser revistas
periodicamente. As partes mecânicas deverão funcionar corretamente.
Assegure-se que a cadeira não tenha sofrido danos ao pressioná-la entre a porta
e o assento do carro ou outros objectos sólidos.
Em caso de queda ou casos semelhantes a cadeira de segurança deve ser
comprovada e revisada pelo fabricante.
All visible parts of the child seat must be regularly checked for damage. The
mechanical parts must function faultlessly.
It is essential to make sure that the child seat is not jammed between hard parts
such as the car door, seat rails etc., which can damage it.
If the child seat is dropped it must be tested by the manufacturer before being
used again.
Uma vez que os botões da parte traseira do encosto estejam desapertados
poderá remover a forra puxando-a para fora.
Para remover a forra da almofada de segurança, solte ambas as alças dos cintos
e desaperte os botões da parte inferior e puxe-a para fora.
Para remover a forra do encosto de cabeça deverá simplesmente puxar para fora.
Once the press-studs on the back of the backrest have been undone, the cover
can be removed by drawing it forwards.
To remove the seat cushion cover, release both belt straps and also undo the
press-studs on the underside and draw the cover forward.
The headrest cover can simply be pulled forward to remove it.