User guide

34
DEUKIT
REMOVING THE COVER RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO
FISSARE IL RIVESTIMENTOATTACHING THE SEAT COVERS
NOTA BENE! Fare molta attenzione a non attorcigliare
mai le cinghie per le spalle.
Per riposizionare il rivestimento sul seggiolino ripetere le
operazioni sopra descritte nell’ordine inverso.
NOTE! Do not twist the shoulder straps.
in order to put the covers back onto the seat, proceed in
the reverse order as shown above.
Open the buckle e.
Remove the shoulder pads d from shoulder belts c.
Pull the cover over the seat rim.
Pull the shoulder belts c with the buckle tongues t out of
the cover parts.
Pull the buckle e through the seat cover.
Now you can remove the cover part.
e.
Togliere i cuscinetti d dalle cinghie per le spalle c.
Tirare il rivestimento sopra al bordo del seggiolino.
c e gli agganci t dal rivestimento.
e dal rivestimento seduta.
Ora è possibile rimuovere le varie parti del rivestimento.
The cover consists of 5 parts. 1 seat cover, 1 adjustable
insert, 2 shoulder pads and 1 buckle pad. To remove the
cover please follow these steps:
Il rivestimento è costituito da cinque parti: 1 rivestimento
seduta, 1 inserto riduttore, 2 cuscinetti per le cinghie, 1

seguire il procedimento di seguito descritto:
NOTE! Use CYBEX ATON covers only! NOTA BENE! Utilizzare solo ed esclusivamente
rivestimenti CYBEX ATON originali!
WARNING! The child seat must never be used
without the cover.
ATTENZIONE! Il seggiolino di sicurezza non deve
essere MAI utilizzato senza l’apposito rivestimento.