User guide

24
DEUKIT
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY FISSARE CORRETTAMENTE IL BAMBINO
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY INSTALLARE CORRETTAMENTE IL SEGGIOLINO
that the ATON is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the
backrest of the car seat)
if the car seat is installed in front, that the front airbag is
deactivated
that ATON is secured with a 3-point belt
that the lap belt k is running through the belt slots m on
each side of the baby seat
that the diagonal belt l is running through the blue belt
hook n on the back of the baby seat
For the safety of your child please make sure …
che il seggiolino ATON sia sempre posizionato in
direzione contraria al senso di marcia (I piedi del
bambino devono trovarsi verso lo schienale del sedile)
che, nel caso il seggiolino CYBEX ATON sia collocato
sul sedile anteriore, l’airbag frontale sia disattivato

sicurezza a tre punti
che la parte di cintura ventrale k scorra correttamente
attraverso le apposite guide m su ambo i lati del
seggiolino
che la parte di cintura diagonale l scorra attraverso
n di colore blu sul retro del
seggiolino

For the safety of your child please check … Per la massima sicurezza del bambino raccomandiamo


restricting the baby
that the headrest is adjusted to the correct height
if the shoulder belts c are not twisted
if the buckle tongues t are fastened in the buckle e
che le cinture di sicurezza per le spalle c siano ben
aderenti al suo corpo, senza stringerlo eccessivamente
che il poggiatesta sia sempre regolato all’altezza giusta
che le cinghie non siano in alcun modo attorcigliate

e