Operation Manual

The adjustable insert x (left picture top of page 36)
enhances the comfort of the child up to approx.
9 months. Later the insert can be removed to give the
child additional space.
REMOVING THE INSERT
The insert may be removed after approx. 3 months to
provide more space.
The insert, which is preinstalled when purchased, helps

In order to remove the insert please loosen the cover
in the baby seat, lift the insert a little bit and take it out
of the seat.

that the car buckle q is not reaching all the way to
the blue belt slot m

that the ATON is vertically installed on the car seat
(see marking)

that the car belt is tight and not twisted
Note! The CYBEX ATON is exclusively made for
forward facing car seats, which are equipped with a
3-point belt system according to ECE R16.
29
TOGLIERE IL RIDUTTORE
Il riduttore potrà essere rimosso quando il bambino ha
circa 3 mesi per concedergli maggiore spazio.
Il riduttore, preinstallato all’acquisto, fornisce maggiore
supporto e comfort ai bambini più piccoli. Per toglierlo
basta allentare il rivestimento del seggiolino e sollevare
delicatamente il riduttore.

q non
raggiunga l’altezza delle guide m del seggiolino

che l’ATON sia installato in posizione verticale sul
sedile dell’auto (vedi contrassegno)

che la cintura dell’auto sia ben tesa e non attorcigliata
Cybex ATON è adatto esclusivamente
a sedili rivolti in direzione del senso di marcia,
equipaggiati con sistemi di cinture di sicurezza a tre
punti secondo le norme ECE R16.
Nota Bene!

che la parte di cintura diagonale l scorra attraverso
    n di colore blu sul retro del
seggiolino
L‘inserto regolabile x (immagine in alto a sx a pag. 36)

mesi circa. In seguito l‘inserto potrà essere rimosso per
aumentare lo spazio al bambino più grande.